Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 18/01/2001
← Retour vers "Circulaire n° 2001/MINFP/001 relative à la rétribution annuelle garantie "
Circulaire n° 2001/MINFP/001 relative à la rétribution annuelle garantie Omzendbrief nr. 2001/MINFP/001 inzake de gewaarborgde jaarlijkse bezoldiging
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
18 JANVIER 2001. - Circulaire n° 2001/MINFP/001 relative à la rétribution annuelle garantie Aux services du Gouvernement wallon et aux organismes d'intérêt public dont le personnel est soumis au statut des fonctionnaires de la Région wallonne. Monsieur le Ministre-Président, Madame et Messieurs les Ministres, Messieurs les Secrétaires généraux, Mesdames et Messieurs les fonctionnaires dirigeants compétents en matière de personnel, En vertu de l'article 29, 1°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux, l'agent a au moins droit à une 18 JANUARI 2001. - Omzendbrief nr. 2001/MINFP/001 inzake de gewaarborgde jaarlijkse bezoldiging Aan de diensten van de Waalse Regering en de instellingen van openbaar nut waarvan het personeel onderworpen is aan het statuut van de ambtenaren van het Waalse Gewest. Mijnheer de Minister-President, Mevrouw en Mijne Heren Ministers, Mijne Heren Secretarissen-generaal, Dames en Heren leidende ambtenaren bevoegd voor personeelszaken, Krachtens artikel 29, 1°, van het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes heeft elk personeelslid minstens recht op een jaarlijkse bezoldiging overeenkomstig het
rétribution annuelle conformément à l'arrêté royal du 29 juin 1973 koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende toekenning van een
accordant une rétribution garantie à certains agents des Ministères ou gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de
à toute autre disposition qui le modifierait. ministeries of overeenkomstig iedere andere wijzigingsbepaling.
Sur base de l'article 107 de la loi du 12 août 2000 portant des Op grond van artikel 107 van de wet van 12 augustus 2000 houdende
dispositions sociales, budgétaires et diverses, les agents sociale, budgettaire en andere bepalingen genieten contractuele
contractuels bénéficient depuis le 1er juillet 2000 d'une réduction personeelsleden sinds 1 juli 2000 een vermindering van de persoonlijke
des cotisations personnelles de sécurité sociale équivalente à celle bijdragen van sociale zekerheid die gelijkstaat met de vermindering
des travailleurs salariés du secteur privé ayant un bas salaire. geldende voor loontrekkenden uit de privé-sector met een laag inkomen.
Par conséquent, la rétribution annuelle garantie nette d'un agent Bijgevolg ligt de gewaarborgde jaarlijkse nettobezoldiging hoger voor
contractuel se situe ainsi à un niveau plus élevé que celle d'un agent statutaire. contractuele personeelsleden dan voor statutaire personeelsleden.
Afin de combler cette différence, le Gouvernement fédéral a proposé au Om dat verschil ongedaan te maken, heeft de federale Regering aan het
Comité commun à l'ensemble des services publics (Comité A) un projet gemeenschappelijk Comité van alle openbare diensten (Comité A) een
ontwerp van koninklijk besluit voorgelegd tot wijziging van voornoemd
d'arrêté royal modifiant l'arrêté précité du 29 juin 1973 et visant à besluit van 29 juni 1973 en tot verhoging van de jaarlijkse
porter la rétribution annuelle brute des agents statutaires de 489 139 brutobezoldiging van de statutaire personeelsleden van 489 138 BF naar
FB à 528 580 FB (à l'indice 100). 528 580 BF (tegen het indexcijfer 100).
L'arrêté royal du 15 octobre 2000 modifiant, dans le sens précité, Het koninklijk besluit van 15 oktober 2000 tot wijziging zoals hoger
l'arrêté royal précité du 29 juin 1973 a été publié dans le Moniteur vermeld van het voornoemd koninklijk besluit van 29 juni 1973 werd
belge le 11 novembre 2000. Il produit ses effets le 1er juillet 2000. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 november 2000 en heeft
uitwerking vanaf 1 juli 2000.
En exécution de l'article 29, 1°, de l'arrêté royal du 22 décembre In uitvoering van artikel 29, 1°, van het koninklijk besluit van 22
2000 fixant les principes généraux et compte tenu de l'absence de december 2000 tot bepaling van de algemene principes en aangezien er
toute disposition réglementaire en la matière dans le statut geen enkele terzake doende regelgevende bepaling bestaat in de
bezoldigingsregeling van de personeelsleden van het Gewest, is bedoeld
pécuniaire des agents de la Région, cet arrêté du 15 octobre 2000 est besluit van 15 oktober 2000 onmiddellijk van toepassing op de
directement applicable aux agents des services du Gouvernement et aux personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en op de
agents des organismes d'intérêt public soumis au statut des personeelsleden van de instellingen van openbaar nut die onderworpen
fonctionnaires de la Région. zijn aan het statuut van de gewestelijke ambtenaren.
Conformément à la décision du Gouvernement wallon du 18 janvier 2001, Overeenkomstig de beslissing van de Waalse Regering van 18 januari
je vous prie de bien vouloir appliquer, à partir du 1er juillet 2000, 2001 wordt u verzocht om de verhoging van het gewaarborgde jaarlijkse
l'augmentation de la rétribution annuelle brute garantie en faveur des bruto-inkomen vanaf 1 juli 2000 toe te passen ten gunste van de
agents statutaires concernés. betrokken statutaire personeelsleden.
Namur, le 18 janvier 2001. Namen, 18 januari 2001.
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. Michel. Ch. Michel.
^