← Retour vers "Circulaire désignant le fonctionnaire technique dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 1995 relatif à la gestion des matières enlevées du lit et des berges des cours et plans d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage "
Circulaire désignant le fonctionnaire technique dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 1995 relatif à la gestion des matières enlevées du lit et des berges des cours et plans d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage | Omzendbrief tot aanwijzing van de technisch ambtenaar in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 1995 betreffende het beheer van stoffen die d.m.v. bagger- of ruimingswerken uit de bedding en de oevers van waterlopen en watervlakken verwijderd worden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
17 SEPTEMBRE 1999. - Circulaire désignant le fonctionnaire technique | 17 SEPTEMBER 1999. - Omzendbrief tot aanwijzing van de technisch |
dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 1995 | ambtenaar in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
relatif à la gestion des matières enlevées du lit et des berges des | november 1995 betreffende het beheer van stoffen die d.m.v. bagger- of |
cours et plans d'eau du fait de travaux de dragage ou de curage | ruimingswerken uit de bedding en de oevers van waterlopen en |
watervlakken verwijderd worden | |
En fonction de la répartition actuelle des compétences au sein de la | Naargelang van de huidige verdeling van de bevoegdheden binnen het |
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu heb ik de |
j'ai l'honneur de porter à votre connaissance que l'Inspecteur général | eer u mede te delen dat de Inspecteur-generaal van de "Office wallon |
de l'Office wallon des déchets est désigné pour assumer les tâches | des déchets" (Waalse Dienst voor Afvalstoffen) aangewezen wordt om de |
dévolues au fonctionnaire technique tel que défini à l'article 1er, | taken van de technisch ambtenaar zoals bepaald in artikel 1, 7°, van |
7°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 1995. | het besluit van de Waalse Regering van 30 november 1995 te vervullen. |
Aucune subdélégation de signature n'est permise. | De ondertekeningsbevoegdheid kan niet worden opgedragen. |
Namur, le 17 septembre 1999. | Namen, 17 september 1999. |
Le Directeur général, | De Directeur-generaal, |
C. Delbeuck. | C. Delbreuck. |