← Retour vers "Circulaire relative au mécanisme renforcé de prudence budgétaire pour l'année budgétaire 2014 : - Réalisation des objectifs de sous-utilisation; - Contrôle du rythme des dépenses "
Circulaire relative au mécanisme renforcé de prudence budgétaire pour l'année budgétaire 2014 : - Réalisation des objectifs de sous-utilisation; - Contrôle du rythme des dépenses | Omzendbrief betreffende het versterkt mechanisme van begrotingsbehoedzaamheid voor het begrotingsjaar 2014 - Realisatie van de doelstellingen van onderbenutting; - Controle van het ritme van de uitgaven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
17 JANVIER 2014. - Circulaire relative au mécanisme renforcé de | 17 JANUARI 2014. - Omzendbrief betreffende het versterkt mechanisme |
prudence budgétaire pour l'année budgétaire 2014 : - Réalisation des | van begrotingsbehoedzaamheid voor het begrotingsjaar 2014 - Realisatie |
objectifs de sous-utilisation; - Contrôle du rythme des dépenses | van de doelstellingen van onderbenutting; - Controle van het ritme van de uitgaven |
1. Introduction | 1. Inleiding |
In de notificaties bij de initiële begroting 2014 heeft de | |
Dans les notifications du 10 octobre 2013 relatives au budget initial | Ministerraad op 10 oktober 2013 een onderbenutting voor in totaal |
2014, une sous-utilisation à concurrence d'un montant global de | |
1.137,2 millions EUR a été prévue pour l'année budgétaire 2014 dont la | 1.137,2 miljoen euro gepland voor het begrotingsjaar 2014. Die |
ventilation est présentée dans le tableau suivant : | onderbenutting wordt als volgt verdeeld : |
K | K |
Monitoring | Monitoring |
comité 23/09/2013 | comité 23/09/2013 |
MR 10/10/2013 | MR 10/10/2013 |
Totaal | Totaal |
K | K |
Comité de monitoring 23/09/2013 | Comité de monitoring 23/09/2013 |
CM 10/10/2013 | CM 10/10/2013 |
Total | Total |
FOD's, POD's, Min. DEf. en FedPol | FOD's, POD's, Min. DEf. en FedPol |
800.000 | 800.000 |
70.000 | 70.000 |
870.00 | 870.00 |
SPFs, SPPs, Min. Def. et FedPol | SPFs, SPPs, Min. Def. et FedPol |
800.000 | 800.000 |
70.000 | 70.000 |
870.00 | 870.00 |
ION | ION |
125.000 | 125.000 |
15.000 | 15.000 |
140.000 | 140.000 |
OIP | OIP |
125.000 | 125.000 |
15.000 | 15.000 |
140.000 | 140.000 |
OISZ | OISZ |
112.200 | 112.200 |
100.000 | 100.000 |
127.200 | 127.200 |
IPSS | IPSS |
112.200 | 112.200 |
100.000 | 100.000 |
127.200 | 127.200 |
TOTAAL | TOTAAL |
1.037.200 | 1.037.200 |
100.000 | 100.000 |
1.1374.200 | 1.1374.200 |
Total | Total |
1.037.200 | 1.037.200 |
100.000 | 100.000 |
1.1374.200 | 1.1374.200 |
Le Ministre du Budget a été chargé de présenter au Conseil des | De Minister van Begroting werd gevraagd een omzendbrief aan de |
Ministres une circulaire relative à l'approche en matière de | Ministerraad voor te leggen over de aanpak van de |
discipline budgétaire. | begrotingsdiscipline. |
La présente circulaire vise donc à préciser l'approche choisie et la | Bij deze omzendbrief worden de aanpak en de methode toegelicht waarmee |
méthode qui permettra de réaliser l'objectif prévu en 2014. | de doelstelling in 2014 kan worden gehaald. |
Les mesures de prudence budgétaire exposées dans la présente | De maatregelen inzake begrotingsbehoedzaamheid die hier worden |
circulaire sont de nature conservatoire ou d'initiative sur base de | uiteengezet zijn bewarend van aard en kunnen worden bijgestuurd worden |
propositions alternatives du Collège des Présidents des SPF/SPP ou du | de Ministerraad in het licht van de werkelijke ontwikkeling van de |
Collège des dirigeants des OIP et pourront être revues par le Conseil | economische en budgettaire toestand of op basis van alternatieve |
des Ministres au vu de l'évolution réelle de la situation économique | voorstellen op initiatief van het College van de Voorzitters van de |
et budgétaire. | FOD's/POD's. |
Deze omzendbrief geldt voor de FOD's, de POD's, het Ministerie van | |
La présente circulaire s'applique aux SPF, aux SPP, au Ministère de la | Landsverdediging en de Federale Politie. Ook de instellingen van |
Défense et à la Police fédérale. Les organismes d'intérêt public et | openbaar nut en gelijkgestelden die van de federale overheid afhangen |
organismes assimilés consolidés avec l'Etat fédéral (voir annexe 3 | (zie bijlage 3 voor een gedetailleerd overzicht van de inspanning die |
pour un aperçu détaillé de l'effort requis par institution) ainsi que | wordt gevraagd per instelling) en de openbare instellingen van sociale |
les institutions publiques de sécurité sociale y sont soumis | zekerheid worden volgens de hierna verduidelijkte voorwaarden eraan |
également, selon les modalités précisées ci-après. | onderworpen. |
La circulaire sera complétée, le moment venu, par des dispositions | De omzendbrief zal te gelegener tijd worden vervolledigd met |
complémentaires applicables pendant la période des affaires prudentes | bijkomende bepalingen die van toepassing zullen zijn tijdens de |
et des affaires courantes (dissolution des chambres législatives | periode van voorzichtige zaken en lopende zaken (ontbinding van de |
jusqu'à la mise en place d'un nouveau gouvernement). | wetgevende kamers tot installatie van een nieuwe regering). |
2. Sous utilisation des crédits 2014 applicable aux SPF, aux SPP, au | 2. Toepassing van de onderbenutting van de kredieten 2014 op de FOD's, |
Ministère de la Défense et à la Police fédérale : 870 millions | de POD's, het Ministerie van Landsverdediging en de Federale Politie : 870 miljoen |
2.1. Principes | 2.1. Principes |
Compte tenu de la notification du budget initial 2014 relative à la | Rekening houdend met de notificatie bij de initiële begroting 2014 |
sous-utilisation de 870 millions euro, à titre conservatoire, une | m.b.t. de onderbenutting van 870 miljoen euro zal een deel van de |
partie des crédits du budget 2014 sera bloquée administrativement. Les | kredieten van de begroting 2014 administratief worden geblokkeerd, bij |
directives concernant les enveloppes de personnel de la circulaire 629 | wijze van bewarende maatregel. De in omzendbrief 629 vervatte |
richtlijnen met betrekking tot de personeelsenveloppes blijven van | |
restent d'application. | toepassing. |
La hauteur du blocage dépend du type de crédit. Cette libération | De hoogte van de blokkering hangt af van het soort krediet. Deze |
gedeeltelijke vrijmaking zal via een administratieve blokkering van | |
partielle se traduira par un blocage administratif de 400.000 k dont | 400.000 k worden gerealiseerd. De verdeling van de administratieve |
les montants par département sont repris en annexe 1re (1A en | blokkering per departement vindt u terug in bijlage 1 (1A voor de |
engagement et 1B en liquidation). | vastleggingskredieten en 1B voor de vereffeningskredieten). |
Les Ministre compétents pourront proposer une ventilation alternative | De bevoegde Ministers zullen aan de Minister van Begroting een |
entre les trois catégories susmentionnées de blocages administratifs | alternatieve verdeling kunnen voorstellen tussen de drie voormelde |
au Ministre du Budget. | categorieën administratieve blokkeringen. |
Sont exemptés des dispositons de blocages visées au point 2.2. | De bijkomende kredieten die toegekend werden via de notificatie van de |
ci-après les crédits supplémentaires dans le cadre de la notification | Ministerraad van 10 oktober 2013, ongeacht of zij al dat niet |
du Conseil des Ministres du 10 octobre 2013 qu'ils aient été ou non | gecompenseerd werden in het raam van de opmaak van de initiële |
compensés dans le cadre de l'élaboration du budget initial (liste des | begroting (lijst met basisallocaties in bijlage 4) zijn vrijgesteld |
allocations de base en annexe 4). | van de blokkeringsbepalingen die bedoeld zijn in het punt 2.2. |
Aucune redistribution de crédits ou de blocages entre allocations de | Geen enkele herverdeling van kredieten of blokkeringen tussen |
base ne peuvent effectuer : | basisallocaties mag toegepast worden op : |
- les crédits afférents à des compétences à tranférer au 1er juillet | - De kredieten met betrekking tot de bevoegheden die op 1 juli 2014 |
2014 vers les communautés et les régions dans le cadre de la réforme | aan de Gemeenschappen en Gewesten moeten overgedragen worden in het |
de l'état; | raam van de staatshervorming; |
- les crédits supplémentaires mentionnés ci-avant. | - De hierboven vermelde bijkomende kredieten |
2.2. Blocages partiels par type de crédit | 2.2. Gedeeltelijke blokkering per kredietsoort |
A. Crédits limitatifs | A/ Limitatieve kredieten |
- Crédits de personnel : Allocations de base 11.xx et assimilées | - Personeelskredieten : Basisallocaties 11.xx en gelijkgestelde |
(12.xx.48, 12.xx.99) : blocages de 2 % | (12.xx.48, 12.xx.99) : blokkering ten belope van 2 % |
La libération partielle des crédits concerne les allocations de base | De gedeeltelijke vrijmaking van de kredieten geldt voor de |
sur lesquelles les frais de personnel sont imputés. | basisallocatie waarop personeelskosten worden aangerekend. |
- Crédits de fonctionnement : Allocations de base 12.xx et assimilées | - Werkingskredieten : Basisallocaties 12.xx en gelijkgestelde |
(11.xx.05 et autres allocations de base de services sociaux) : blocage | (11.xx.05 en andere basisallocaties van sociale diensten) : blokkering |
de 15 % à l'exception des allocations de base reprises dans le tableau | ten belope van 15 % met uitzondering van de basisallocaties die in |
ci-dessous : | onderstaande tabel worden opgenomen : |
BA / AB | BA / AB |
Korte Omschrijving NL | Korte Omschrijving NL |
Courte déscription FR | Courte déscription FR |
023231111201 | 023231111201 |
Vakbondspremies | Vakbondspremies |
Primes syndicales | Primes syndicales |
125102121234 | 125102121234 |
Kosten inhuring cellen buitenland | Kosten inhuring cellen buitenland |
Frais location cellules à l'étranger | Frais location cellules à l'étranger |
125171121135 | 125171121135 |
contractuele vergoedingen nieuwe gevangenissen | contractuele vergoedingen nieuwe gevangenissen |
redevances contractuelles nouvelles prisons | redevances contractuelles nouvelles prisons |
125171121136 | 125171121136 |
Contractuele vergoedingen voor de nieuwe FPC | Contractuele vergoedingen voor de nieuwe FPC |
Frais contractuels pour les nouveaux FPC | Frais contractuels pour les nouveaux FPC |
135194121125 | 135194121125 |
Verkiezingsuitgaven | Verkiezingsuitgaven |
Dépenses électorales | Dépenses électorales |
142101121201 | 142101121201 |
Huur | Huur |
Loyer | Loyer |
144202121201 | 144202121201 |
Huur van onroerende goederen | Huur van onroerende goederen |
Loyer des biens immobiliers | Loyer des biens immobiliers |
144211121201 | 144211121201 |
Huur onroerende goederen | Huur onroerende goederen |
Loyers biens immobiliers | Loyers biens immobiliers |
145202121110 | 145202121110 |
Stemming van de belgen in het Buitenland | Stemming van de belgen in het Buitenland |
Vote des belges à l'étranger | Vote des belges à l'étranger |
165012121101 | 165012121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165013121101 | 165013121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165014121101 | 165014121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165015121101 | 165015121101 |
Algemene werkingskosten | Algemene werkingskosten |
Frais divers de fonction. | Frais divers de fonction. |
165015121199 | 165015121199 |
Forf. onkostenverg. pers. | Forf. onkostenverg. pers. |
Frais de mission | Frais de mission |
165021130001 | 165021130001 |
Aank. verniet. wapens en mun. | Aank. verniet. wapens en mun. |
Achat d'armes destr. et munit | Achat d'armes destr. et munit |
165022130001 | 165022130001 |
Aank. verniet.wapens en mun. | Aank. verniet.wapens en mun. |
Achat d'armes destr. et mun. | Achat d'armes destr. et mun. |
165031711201 | 165031711201 |
Aank. terreinen en gebouwen | Aank. terreinen en gebouwen |
Achat terrains et bâtiments | Achat terrains et bâtiments |
165051121101 | 165051121101 |
Niet-duurzame goeder/diensten | Niet-duurzame goeder/diensten |
Biens non durables et services | Biens non durables et services |
165051130001 | 165051130001 |
Aankoop spec. militair mater. | Aankoop spec. militair mater. |
Achat d'équip. spéc. milit. | Achat d'équip. spéc. milit. |
234064121101 | 234064121101 |
werking.fed.OP.2007-2013 | werking.fed.OP.2007-2013 |
Frais de fonct. PO fed. 2007-2013 | Frais de fonct. PO fed. 2007-2013 |
245871113150 | 245871113150 |
Rijksdienst voor kinderbijslag | Rijksdienst voor kinderbijslag |
Office nat. d'alloc. familiales | Office nat. d'alloc. familiales |
514510121105 | 514510121105 |
commissies | commissies |
commissions | commissions |
- Crédits d'investissement : Allocations de base 7x.xx non reprises | - Investeringskredieten : Basisallocaties 7x.xx, niet opgenomen in het |
dans le programme d'investissement : blocages de 20 % | investeringsprogramma : blokkering ten belope van 20 % |
Le principe de la libération par tranche du programme d'investissement | Het principe van de vrijmaking per schijf van het |
est préservé en engagement, étant entendu que les dispositions | investeringsprogramma wordt behouden in vastlegging met dien verstande |
relatives au prélèvement de 8.517 k sur la libération des crédits du | dat de bepalingen met betrekking tot de voorafname van 8.517 k van de |
programme d'investissement en exécution des compensations Protection | vrijgave van de kredieten van het investeringsprogramma in uitvoering |
civile (CM 10.10.2013) seront prises en considération. | van de compensaties Civiele Veiligheid (MR. 10.10.2013) in acht zullen |
Une première tranche de 25 % des crédits d'engagement des crédits | worden genomen. Een eerste schijf van 25 % van de vastleggingskredieten van de |
d'allocations de base faisant partie du programme d'investissement | kredieten van basisallocaties behorende tot het federale |
fédéral sera libérée le 1er janvier 2014. La libération des crédits du | investeringsprograma zal worden vrijgegeven op 1 januari 2014. De |
programme d'investissement ne se fait pas par AB mais par enveloppe. | vrijgave van de kredieten van het investeringsprogramma gebeurt niet per BA maar per enveloppe. |
Une éventuelle libération supplémentaire en tranches du montant | Over een eventuele bijkomende vrijgave in schijven van het resterende |
restant fera l'objet d'une décision séparée du Conseil des Ministres | bedrag zal de Ministerraad afzonderlijk besluiten in de loop van het |
au courant de l'année budgétaire 2014. | begrotingsjaar 2014. |
Compte tenu de la situation spécifique de la Régie des Bâtiments (les | Rekening houdend met de specifieke situatie van de Regie der gebouwen |
blocages pour le programme d'investissement se rapportent à des | (de blokkeringen voor het investeringsprogramma hebben betrekking op |
articles dans le budget interne de la Régie, le montant se rapportant | artikels in de interne begroting van de Regie, het bedrag met |
au blocage de la dotation est calculé sur la même base) et de | betrekking tot de blokkering van de dotatie wordt dan ook op deze |
l'Intérieur (cf. supra) on obtient la libération suivante pour ces | basis berekend) en bij Binnenlandse Zaken (cf. supra), wordt de |
allocations de base : | volgende vrijgave verkregen voor deze basisallocaties : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- Autres crédits : pas de blocages sauf exceptions auxquelles renvoie | - Andere kredieten : geen blokkering, behalve de uitzonderingen |
le point 4 de la présente note | waarnaar in punt 4 van deze nota wordt verwezen |
B/ Crédits variables | B/ Variabele kredieten |
La libération partielle des crédits de personnel, de fonctionnement et | De gedeeltelijke vrijgave van de personeels-, werkings- en |
d'investissement ne vaut pas pour les crédits variables. | investeringskredieten geldt niet voor de variabele kredieten. |
C/ Méthode de travail | C/ Werkwijze |
Le SPF Budget et Contrôle de la Gestion calcule les blocages à | De FOD Budget en Beheerscontrole berekent de in te voeren |
instaurer par allocation de base en tenant compte des exceptions. Un | blokkeringen, rekening houdend met de uitzonderingen, per |
tableau Excel sera transmis aux Départements avec la ventilation par | basisallocatie. Er zal een Exceltabel worden overgemaakt aan de |
allocation de base. | departementen met de verdeling per basisallocatie. |
Le département peut reventiler ces blocages via une demande auprès du | Het departement kan de blokkeringen herverdelen door een aanvraag in |
Ministre du Budget. La demande doit être accompagnée de l'avis | te dienen bij de Minister van Begroting. De aanvraag moet vergezeld |
favorable de l'Inspection des finances. Cette opération pourra être | zijn van het gunstig advies van de Inspectie van Financiën. Gedurende |
répétée durant l'année. | het jaar kunnen meerdere herverdelingen aangevraagd worden. |
Au moment du dépôt du plan de personnel, les blocages sont verrouillés | Op het moment waarop het personeelsplan wordt ingediend, worden de |
sur les crédits de personnel correspondants et il sera par conséquent | blokkeringen op de bijhorende personeelskredieten vergrendeld en zal |
impossible d'encore redistribuer des blocages sur les crédits de personnel concernés avec les autres sortes (crédits de fonctionnement et d'investissement). Si, pour un département, les blocages ont pour effet de rendre impossible la mise en oeuvre de dépenses obligatoires (3) et inéluctables (4), celui-ci peut demander une exception au Ministre du Budget. Lorsque pareille exception est demandée, le département concerné doit démontrer que le crédit nécessaire ne peut être libéré via une redistribution des crédits ou des blocages imposés. Pareille exception doit être compensée par le blocage d'un montant d'égale importance sur un autre crédit limitatif de personnel, de fonctionnement ou d'investissement. Le département doit démontrer que ce glissement des blocages en dehors du champ d'application initial (crédits de personnel, de fonctionnement et d'investissement) ne met pas en danger des dépenses obligatoires et inéluctables qui sont imputées sur la (les) allocation(s) de base à bloquer. Il est interdit de déplacer des blocages vers des allocations de base sur lesquelles | het bijgevolg onmogelijk zijn om blokkeringen op de betrokken personeelskredieten nog te herverdelen met de andere soorten (werkings- en investeringskredieten). Indien het voor een departement door de blokkeringen onmogelijk wordt om de verplichte (1) en onvermijdbare (2) uitgaven uit te voeren, kan het een uitzondering bij de Minister van Begroting aanvragen. Wanneer het een dergelijke uitzondering aanvraagt, dient het betrokken departement aan te tonen dat het benodigde krediet niet kan worden vrijgemaakt via een herverdeling van de kredieten of van de opgelegde blokkeringen. Een dergelijke uitzondering dient te worden gecompenseerd door de blokkering van een even groot bedrag op een ander limitatief personeels-, werkings- of investeringskrediet. Het departement dient aan te tonen dat deze verschuiving van de blokkeringen buiten het oorspronkelijke toepassingsgebied (personeels-, werkings- en investeringskredieten) geen verplichte en onvermijdbare uitgaven in gevaar brengt die worden aangerekend op de te blokkeren basisallocatie(s). Het is niet toegestaan om blokkeringen te verschuiven naar basisallocaties waarop kredieten staan ingeschreven |
sont inscrits des crédits qui font office de financement des | die fungeren als financiering van de instellingen van openbaar nut en |
organismes d'intérêt public et assimilés qui dépendent du pouvoir | gelijkgestelden die van de federale overheid afhangen. Deze BA's |
fédéral. En effet, ces AB ne peuvent être reprises dans le périmètre | kunnen immers niet in rekening worden gebracht van de perimeter van de |
de la sous-utilisation de 870 millions. | onderbenutting van 870 miljoen. |
2.3. Contrôle et monitoring | 2.3. Controle en monitoring |
Avant le 31 janvier 2014, les services visés soumettront au SPF Budget | Vóór 31 januari 2014 zullen de bedoelde diensten aan de FOD Budget en |
et Contrôle de la Gestion un échéancier d'engagements et de | Beheerscontrole een tijdschema voorleggen voor hun vastleggingen en |
liquidations dans lequel ils démontreront qu'ils accordent la priorité | hun vereffeningen. Daarin zullen ze aantonen dat ze voorrang verlenen |
aux dépenses obligatoires et inéluctables. Cet échéancier sera | aan de verplichte en onvermijdbare uitgaven.. Dit schema zal aan de |
communiqué pour vérification avec l'avis de l'inspecteur des finances | inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij het departement worden |
accrédité auprès du département. | overgemaakt voor nazicht en advies. |
Afin de minimiser la charge administrative des départements concernés, | Teneinde de administratieve last voor de betrokken departementen te |
cet échéancier reprendra les dépenses intégrées dans les états | minimaliseren, zal dit schema de uitgaven hernemen die werden |
estimatifs à introduire au plus tard le 31 janvier 2014 (art. 2 AR du | opgenomen in de ramingsstaten 2014 die uiterlijk op 31 januari 2014 |
31 mai 1966). A ces dépenses seront ajoutées les dépenses à réaliser | (art. 2 KB van 31 mei 1966) moeten worden ingediend. Hierbij zullen de |
en 2014 pour garantir la continuité du service public (y compris les | nieuwe uitgaven worden toegevoegd die in 2014 zullen moeten worden |
subsides, les dotations et les transferts aux personnes). | aangevat om de continuïteit van openbare dienst te waarborgen (met |
Pour toutes ces dépenses, il convient d'ajouter le rythme attendu des | inbegrip van de toelagen, de dotaties en de overdrachten aan personen). |
dépenses (par exemple mensuel, trimestriel, date limite,...). | Voor al deze uitgaven dient het verwachte ritme van de uitgaven |
(bijvoorbeeld maandelijks, per kwartaal, uiterste datum,...) te worden toegevoegd. | |
Si cet échéancier démontre que les dépenses obligatoires et | Indien dit schema aantoont dat de verplichte en onvermijdbare uitgaven |
inéluctables pour l'année budgétaire 2014 ne peuvent être couvertes | voor het begrotingsjaar 2014 niet kunnen worden voldaan binnen de |
dans les limites des crédits autorisés (après déduction des blocages | toegestane kredieten (na aftrek van de opgelegde blokkeringen) noch |
imposés) et que ces crédits nécessaires ne peuvent être obtenus via | dat deze noodzakelijke kredieten kunnen worden verkregen via |
des redistributions de crédits ou des blocages, il est demandé au | herverdelingen van kredieten of blokkeringen, wordt aan de betrokken |
Ministre responsable concerné et à l'Inspection des Finances | verantwoordelijke Minister en aan de Inspectie van Financiën gevraagd |
d'introduire des propositions d'économie auprès du Ministre du Budget | om besparingsvoorstellen in te dienen bij de Minister van Begroting om |
afin de maîtriser ces dépenses. | deze uitgaven te beheersen. |
Dans le cadre de la prudence budgétaire, un processus de monitoring de | Bij deze begrotingsbehoedzaamheid wordt een procedure van bewaking van |
la consommation des crédits et des prévisions de consommation sera mis | het verbruik van de kredieten en van de vooruitzichten van het |
en place. Pour le premier trimestre, ce monitoring aura lieu au plus | verbruik ingesteld. Deze monitoring zal voor het eerste kwartaal |
tard le 31 mars 2014. A partir du 1er avril, il aura lieu tous les | plaatsvinden uiterlijk op 31 maart 2014 en vanaf 1 april maandelijks |
mois après envoi d'un tableau standard par le SPF B&CG, à l'aide des | gebeuren na verzending van een modeltabel door de FOD B&B aan de hand |
données concernant l'utilisation départementale des crédits de FEDCOM. Les départements complèteront le rapport de consommation de crédits standard du SPF Budget avec leur prévision d'utilisation des crédits pour le reste de l'année, par allocation de base. Ce rapport sera validé à l'aide d'une note par l'inspection des Finances et transmis ensuite au SPF Budget. Afin d'aider les départements, un modèle de rapport sera fourni par le SPF budget. Le SPF Budget et Contrôle de la Gestion rédigera ensuite un rapport de synthèse sur base d'une analyse des données des départements. Un monitoring de la sous-utilisation aura lieu à la fin du premier trimestre 2014. | van de gegevens over het departementale kredietverbruik uit FEDCOM. De departementen zullen het standaardverslag over het kredietverbruik aanvullen met hun planning voor het verbruik van de kredieten voor de rest van het jaar, per basisallocatie. De Inspectie van Financiën valideert het rapport middels een nota en dit wordt vervolgens overgemaakt aan de FOD B&B. Laatstgenoemde zal de departementen een modelverslag bezorgen om dit werk te vergemakkelijken. Op basis van een analyse van de gegevens van de departementen zal de FOD Budget en Beheerscontrole een syntheseverslag opstellen. |
A partir du 1er avril 2014 un groupe de travail composé de | Op het einde van het eerste kwartaal van 2014 zal een monitoring van |
de onderbenutting plaatsvinden. | |
représentants du Collège des Présidents et du SPF budget et Contrôle | Vanaf 1 april 2014 zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers |
van het College van de Voorzitters en van de FOD Budget en | |
de la Gestion effectuera un suivi mensuel de l'exécution du budget des | Beheerscontrole de uitvoering van de begroting van de departementen |
départements et évaluera la réalisation de l'objectif budgétaire de la | maandelijks opvolgen en de verwezenlijking van de vooropgestelde |
sous-utilisation. | onderbenutting evalueren. |
3. Contrôle du rythme des dépenses : | 3. Controle op het uitgavenritme |
Après déduction des crédits bloqués dont il est question dans les | Na aftrek van de geblokkeerde kredieten, waarvan sprake is in de |
points 2.2. et 4., on obtient un solde des crédits. | punten 2.2. en 4., verkrijgt men een saldo van de kredieten. |
Ce solde des crédits d'engagement et de liquidation sera mis à la disposition des départements par tranche trimestrielle (1/4). Cette libération aura lieu le 15 janvier, le 15 mars, le 15 juin et le 15 septembre. Cette libération par tranche s'applique à tous les crédits, sauf aux crédits faisant partie du programme d'investissement fédéral qui fait l'objet d'un calendrier de libération séparé décidé par le Conseil des Ministres (sans préjudice des dispositions du point 2.2). Cette libération en tranches est également appliquée aux autorisations d'engagements des crédits variables concernées. La libération des différentes tranches peut cependant être supérieure à ¼ du solde disponible après application des blocages. Au plus tard le 25 janvier 2014, le département concerné peut déposer auprès du ministre du Budget une liste annuelle d'écarts tant pour les crédits | Dit saldo van de vastleggings- en vereffeningskredieten zal per trimestriële schijf (1/4) ter beschikking worden gesteld van de departementen. Deze vrijgave zal plaatsvinden op 15 januari, 15 maart, 15 juni en 15 september. Deze vrijmaking per schijf geldt voor alle kredieten, behalve voor de kredieten behorende tot het federale investeringsprogramma waarvoor de Ministerraad een aparte vrijgaveplanning vastlegt (zonder afbreuk aan de bepalingen van punt 2.2). Deze vrijgave in schijven geldt eveneens voor de vastleggingsmachtigingen van de betrokken variabele kredieten. De vrijgave van de verschillende schijven kan evenwel hoger liggen dan 1/4e van het beschikbare saldo na toepassing van de blokkeringen. Uiterlijk op 25 januari 2014 kan het betrokken departement een door de Inspectie van Financiën goedgekeurde jaarlijst van afwijkingen voor |
d'engagement que pour les crédits de liquidation, approuvée par | zowel de vastleggings- als de vereffeningskredieten bij de Minister |
l'Inspection des Finances. Ces écarts ont pour objectif de ne pas | van Begroting indienen. Deze afwijkingen hebben tot doel het goede |
compromettre le fonctionnement correct des services publics par | functioneren van de overheidsdiensten niet in gevaar te brengen door |
l'engagement en début d'année des frais récurrents, des frais liés à | recurrente kosten, kosten door lopende contractuele verbintenissen en |
des engagements contractuels en cours et des dépenses légalement | wettelijk verplichte uitgaven in het begin van het jaar te kunnen |
obligatoires et/ou la liquidation de ces coûts à une date | vastleggen en/of op een contractueel of wettelijk bepaalde datum te |
contractuellement ou légalement définie. | vereffenen. |
Afin de minimiser la charge administrative des départements concernés, | Teneinde de administratieve last voor de betrokken departementen te |
cet échéancier reprendra les dépenses intégrées dans les états | minimaliseren, zal deze jaarlijst de uitgaven hernemen die werden |
estimatifs à introduire au plus tard le 31 janvier 2014 (art. 2 AR du | opgenomen in de ramingsstaten 2014 die dienen te worden ingediend |
31 mai 1966). A ces dépenses seront ajoutées les dépenses à réaliser | uiterlijk op 31 januari 2014 (art. 2 KB van 31 mei 1966). Hierbij |
en 2014 pour garantir un fonctionnement minimal des services (y | zullen de nieuwe uitgaven worden toegevoegd die in 2014 zullen moeten |
compris les subsides, les dotations et les transferts à personnes). | worden aangevat om een minimale werking van de diensten te verzekeren, |
Les écarts approuvés et l'augmentation y afférente du crédit à libérer | met inbegrip van de wettelijk of reglementair verplichte uitgaven |
seront intégrés dans la libération de la tranche concernée. Le SPF | (hierbij inbegrepen de toelagen, de dotaties en de overdrachten aan personen). |
Budget et Controle de la Gestion dresse une liste standard à utiliser | Goedgekeurde afwijkingen en de bijhorende verhoging van het vrij te |
par les départements (voir annexe 2). | geven krediet zullen worden opgenomen in de vrijgave van de |
betreffende schijf. De FOD Budget en Beheerscontrole stelt een | |
standaardlijst op die de departementen moeten gebruiken (zie bijlage 2). | |
Le Ministre du Budget décidera au plus tard le 31 janvier s'il sera | De Minister van Begroting beslist uiterlijk op 31 januari of er aan |
accédé à ces demandes de dérogation. Les listes introduites après le | deze vragen tot afwijkingen tegemoet zal worden gekomen. Lijsten die |
25 janvier 2014 ne seront pas prises en considération. | worden ingediend na 25 januari 2014 zullen niet in aanmerking worden |
Les solde restant sera ensuite libéré en trois tranches aux dates | genomen. Het resterende saldo zal vervolgens worden vrijgegeven in 3 schijven |
précitées (le 15 mars, le 15 juin et le 15 septembre). | op de hiervoor vermelde data (15 maart, 15 juni en 15 september). |
Seuls les crédits libérés pourront être redistribués. | Enkel de vrijgegeven kredieten zullen kunnen worden herverdeeld. |
4. Sous utilisation des crédits 2014 applicable aux organismes | 4. Toepassing van de onderbenutting van de kredieten 2014 op de |
d'intérêt public et organismes assimilés consolidés avec l'Etat | instellingen van openbaar nut en gelijkgestelde instellingen die van |
fédéral | de federale overheid afhangen |
Les organismes d'intérêt public ainsi que les organismes assimilés | De instellingen van openbaar nut en de gelijkgestelde instellingen die |
dépendant du pouvoir fédéral doivent réaliser une sous-utilisation | van de federale overheid afhangen, moeten een totale onderbenutting |
totale fixée à 140 millions d'euros. | vastgelegd op 140 miljoen euro realiseren. |
Cette sous-utilisation se traduira notamment par une libération | Deze onderbenutting zal met name in een gedeeltelijke vrijgave |
partielle : | resulteren : |
- Des crédits de personnel à 98 % | - Van de personeelskredieten ten belope van 98 % |
- Des crédits de fonctionnement à 85 % | - Van de werkingskredieten ten belope van 85 % |
- Des crédits d'investissement à 80 % | - Van de investeringskredieten ten belope van 80 % |
Cette libération partielle ne s'appliquera qu'à la partie des dépenses | Deze gedeeltelijke vrijgave zal enkel toegepast worden op het gedeelte |
couvertes par une dotation de l'Etat fédéral. Il y aura donc lieu | van de uitgaven dat door een dotatie van de federale Staat gedekt |
d'appliquer un calcul au pro rata. | wordt. Er moet dus een pro rata-berekening uitgevoerd worden. |
Avant le 31 janvier 2014 toutes les institutions concernées doivent | Voor 31 januari 2014 dienen alle betrokken instellingen een door de |
adresser au Ministre du Budget une lettre validée par l'Inspection des | Inspectie van Financiën en/of de regeringscommissaris/commissaris van |
finances et/ou le commissaire de gouvernement/du Ministre du Budget | de Minister van Begroting gevalideerd schrijven te richten aan de |
Minister van Begroting waarin ze aangeven hoe ze deze blokkeringen | |
dans laquelle elles indiquent comment elles réaliseront ces blocages. | zullen realiseren. Bij gebrek aan een inspecteur van Financiën of een |
A défaut d'inspecteur des Finances ou de commissaire du Gouvernement, | regeringscommissaris, zal het blokkeringsvoorstel rechtstreeks naar de |
la proposition de blocage sera envoyée directement au SPF Budget et | FOD Budget en Beheerscontrole gestuurd worden. Het bijgevoegde |
Contrôle de la Gestion. L'aperçu joint en annexe 3 dressera une liste de l'effort à réaliser par institution. Si cette lettre n'est pas communiquée, le SPF B&CG procèdera à un blocage sur la dotation de financement de l'institution concernée. Si la distribution entre les recettes propres et la dotation n'est pas claire, ce blocage sera appliqué au prorata sur les dépenses. Conformément aux dispositions du point 2.2. des dérogations aux blocages imposés peuvent être demandées au Ministre du Budget. Des blocages peuvent également être redistribués parmi les trois catégories (personnel, fonctionnement et investissement). Les demandes pour les redistributions et les dérogations doivent être accompagnées d'un avis motivé de l'Inspecteur des Finances et/ou du commissaire de gouvernement/du Ministre du Budget. | overzicht in bijlage 3 zal de gevraagde te realiseren inspanning op per instelling lijsten. Indien dit schrijven niet wordt overgemaakt zal de FOD B&B overgaan tot een blokkering op de financieringsdotatie van de betrokken instelling. Indien er geen duidelijke verdeling is tussen de eigen ontvangsten en de dotatie, zal deze blokkering pro rata worden toegepast op de uitgaven. Overeenkomstig de bepalingen in punt 2.2. kunnen er afwijkingen van de opgelegde blokkeringen worden gevraagd aan de Minister van Begroting. Tevens kunnen er blokkeringen worden herverdeeld over de drie categoriën (personeel, werking en investering). Aanvragen voor zowel herverdelingen als afwijkingen dienen te worden vergezeld van een gemotiveerd advies van de Inspecteur van Financiën en/of de regeringscommissaris/commissaris van de Minister van Begroting. |
Les institutions qui n'ont pas atteint leur objectif en termes de | Instellingen die hun doelstelling met betrekking tot de onderbenutting |
sous-utilisation en 2013 devront fournir au Ministre du Budget avant | in 2013 niet hebben gehaald, zullen aan de Minister van Begroting voor |
le 31 janvier 2014 une explication validée par l'Inspection des | 31 januari 2014 een door de Inspectie van Financiën en/of de |
Finances et/ou le commissaire de gouvernement/du Ministre du Budget | regeringscommissaris/commissaris van de Minister van Begroting |
des causes ayant conduit à ce dépassement. Ainsi, le Ministre du | gevalideerde toelichting moeten verschaffen over de oorzaken die |
hebben geleid tot deze overschrijding. De Minister van Begroting kan | |
Budget peut décider d'imposer un blocage supplémentaire (via le budget | aldus beslissen een bijkomende blokkering (al dan niet via de interne |
interne ou non) en 2014 pour non respect des obligations en 2013. | begroting) op te leggen in 2014 voor het niet naleven van de verbintenissen in 2013. |
Un monitoring de la sous-utilisation aura lieu à la fin du premier trimestre 2014. | Op het einde van het eerste kwartaal van 2014 zal een monitoring van |
A partir du 1er avril 2014, un groupe de travail composé de | de onderbenutting plaatsvinden. |
représentants du Collège des dirigeants des Organismes d'intérêt | Vanaf 1 april 2014 zal een werkgroep bestaande uit vertegenwoordigers |
public (élargi aux représentants de l'ensemble des organismes | van het College van de leidinggevenden van de instellingen van |
concernés) et du SPF budget et Contrôle de la Gestion effectuera un | openbaar nut (uitgebreid naar de vertegenwoordigers van alle betrokken |
suivi mensuel de l'exécution du budget des organismes et évaluera la | instellingen) en van de FOD Budget en Beheerscontrole de uitvoering |
réalisation de l'objectif budgétaire de la sous-utilisation. | van de begroting van de instellingen maandelijks en de verwezenlijking |
van de vooropgestelde onderbenutting evalueren. | |
5. Sous utilisation des crédits 2014 applicable aux institutions | 5. Toepassing van de onderbenutting van de kredieten 2014 op de |
publiques de sécurité sociale | openbare instellingen van sociale zekerheid |
Les institutions publiques de sécurité sociale doivent réaliser une | De openbare instellingen van sociale zekerheid dienen een |
sous-utilisation de 127,2 millions euro sur leur budget. | onderbenutting van 127,2 miljoen euro te realiseren op hun begroting. |
Un monitoring de la sous-utilisation aura lieu à la fin du premier | Op het einde van het eerste kwartaal van 2014 zal een monitoring van |
trimestre 2014. | de onderbenutting plaatsvinden. |
A partir du 1er avril 2014, un groupe de travail composé des | Vanaf 1 april 2014 zal een werkgroep bestaande uit de |
représentants des ministres de tutelle, des Vices-premiers ministres, | vertegenwoordigers van de Voogdijministers, de vice-Eerste Ministers, |
du Ministre du Budget, du Secrétaire d'état à la fonction publique, du | de Minister van Begroting, de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
SPF Sécurité sociale, du SPF Budget et du Collège des administrateurs généraux des IPSS assurera un suivi mensuel du taux de réalisation de la sous-utilisation globale. Le cas échéant, des mesures d'amélioration seront proposées. 6.Quand cette circulaire entre-t-elle en vigueur ? Cette circulaire produit ses effets au 1er janvier 2014. 7. Publication La présente circulaire sera publiée au Moniteur belge. Le Ministre du Budget, O. CHASTEL _______ Notes (3) Dépenses obligatoires sont les dépenses pour lesquelles le service fait a été certifié au cours de l'exercice précédent et dont le paiement n'est pas intervenu; (4) Dépenses inéluctables sont les dépenses qui ne sont pas engagées sur années antérieures mais qui le seront de manière certaine sur l'exercice concerné pour un volume de CE et de CL à déterminer (dépenses de personnel en fonction, dépenses liées à la mise en oeuvre des lois, règlements et accords internationaux, dépenses strictement nécessaires à la continuité de l'activité des services : les dépenses énergétiques (eau, électricité, carburant,...), les loyers, les assurances, les entretiens, les remboursements d'emprunts, les dépenses résultant de marchés publics complémentaires ou à caractère répétitif, les avenants, les décomptes...) | de FOD Sociale Zekerheid, de FOD Budget en Beheerscontrole en het College van administrateurs-generaal van de OISZ, de realisatiegraad van de globale onderbenutting maandelijks opvolgen. Zo nodig zullen verbeteringsmaatregelen voorgesteld worden. 6. Wanneer wordt deze omzendbrief van kracht ? Deze omzendbrief wordt van toepassing op 1 januari 2014. 7. Bekendmaking Deze omzendbrief zal in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden. De Minister van Begroting, O. CHASTEL _______ Nota's (1) Verplichte uitgaven : uitgaven waarvoor de verleende dienst gedurende het vorige boekjaar voor echt verklaard werd maar waarvoor geen betaling werd verricht. (2) Onvermijdbare uitgaven : uitgaven die niet zijn vastgelegd op vorige jaren maar die dat zeker zullen zijn in het betrokken begrotingsjaar voor een te bepalen volume in vastlegging- en in vereffeningskredieten (uitgaven voor personeel in dienst, uitgaven verbonden aan de implementatie van de wetten, internationale verordeningen en overeenkomsten, uitgaven die strikt nodig zijn om de continuïteit van de dienstactiviteit te waarborgen : energie-uitgaven (water, elektriciteit, brandstoffen, ...) huurprijzen, verzekeringen, onderhoud, terugbetaling van leningen, uitgaven uit overheidsopdrachten die aanvullend of terugkerend zijn, aanhangsels, afrekeningen, .... |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |