Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 17/02/2014
← Retour vers "Circulaire concernant l'article 60, § 7, subvention majorée de l'Etat 2014 "
Circulaire concernant l'article 60, § 7, subvention majorée de l'Etat 2014 Omzendbrief betreffende artikel 60, § 7, verhoogde staatstoelage 2014
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
17 FEVRIER 2014. - Circulaire concernant l'article 60, § 7, subvention 17 FEBRUARI 2014. - Omzendbrief betreffende artikel 60, § 7, verhoogde
majorée de l'Etat 2014 staatstoelage 2014
Madame la Présidente,
Monsieur le Président, Mevrouw de Voorzitster,
Une subvention majorée de l'Etat peut être octroyée pour les ayants Mijnheer de Voorzitter,
droit à l'intégration sociale ou à une aide sociale financière Er kan een verhoogde staatstoelage toegekend worden voor begunstigden
lorsqu'ils sont mis à l'emploi auprès d'initiatives d'économie sociale van maatschappelijke integratie of financiële hulp wanneer zij conform
conformément à l'article 60 § 7, de la loi organique des C.P.A.S. art 60, § 7, tewerkgesteld worden bij initiatieven in de sociale
Afin de respecter la continuité de la politique d'activation au sein economie. Om de continuïteit van het activeringsbeleid bij de O.C.M.W.'s te
des C.P.A.S., j'ai décidé de prolonger les dispositions prévues dans waarborgen, heb ik beslist de maatregelen vermeld in de omzendbrief
la circulaire du 15 mars 2013 concernant l'article 60, § 7, subvention van 15 maart 2013 betreffende artikel 60, § 7, verhoogde staatstoelage
majorée de l'Etat 2013. 2013 te verlengen.
Dans l'attente de la régionalisation prévue de la politique de In afwachting van de geplande regionalisering van het arbeidsbeleid en
l'emploi et ainsi de l'instrument article 60, § 7, des modifications dus ook het instrument van artikel 60, § 7, zijn wijzigingen op dit
dans ce domaine ne sont pas à l'ordre du jour. Concrètement, pour moment niet aan de orde. Concreet blijft het budget dat voor 2013 werd
2014, tous les C.P.A.S. gardent le même budget que celui qui a été toegekend voor alle O.C.M.W.'s, ongewijzigd in 2014.
octroyé pour l'année 2013.
Pour rappel, le budget qui a été octroyé aux C.P.A.S. en 2013 reposait Ik wil er op wijzen dat bij de toekenning van het budget voor 2013
werd uitgegaan van de volgende logica : het beschikbare budget is
sur la logique suivante : le budget disponible équivaut à 3 000 equivalent aan 3 000 voltijdse arbeidsplaatsen. Op basis van de
emplois à temps plein. Compte tenu des données de remboursement du SPP terugbetalingsgegevens van de POD MI wordt per O.C.M.W. een gemiddelde
IS, un montant moyen a été calculé sur la base du montant remboursé en berekend op basis van het bedrag dat werd terugbetaald tijdens de
2010, 2011 et 2012. Par C.P.A.S., le poids relatif est calculé en jaren 2010, 2011 en 2012. Per O.C.M.W. wordt het relatieve gewicht
fonction du montant moyen remboursé en 2010, 2011 et 2012. Le budget berekend in functie van het gemiddelde terugbetaalde bedrag in 2010,
fédéral pour 3.000 emplois est ainsi redistribué entre les C.P.A.S. 2011 en 2012. Het federale budget van 3000 plaatsen wordt tot slot
concernés en fonction de ce poids relatif. herverdeeld in functie van dit relatieve gewicht.
Cette logique apporte aux C.P.A.S. une plus grande flexibilité, via Deze logica biedt de O.C.M.W.'s meer flexibiliteit dankzij een
une procédure administrative simplifiée et dans le respect de leur vereenvoudigde administratieve procedure. Bovendien geeft dit de
indispensable autonomie. Les C.P.A.S. peuvent ainsi mieux tenir compte O.C.M.W.'s de nodige autonomie. Zo kunnen O.C.M.W.'s schommelingen in
des variations d'effectifs et procéder à une redistribution dans le de bezetting voortaan beter opvangen en binnen het aan het O.C.M.W.
cadre du budget alloué au C.P.A.S. Je songe ici aux périodes toegekende budget herverdelen. Ik denk hierbij aan
d'absences, par exemple pour cause de maladie, pour lesquelles aucun afwezigheidsperiodes, bijvoorbeeld door ziekte, waarvoor geen
remboursement n'est prévu. terugbetaling is voorzien.
Vous trouverez en annexe la liste des montants maximums pour 2014 par De lijst met het maximumbedrag voor 2014 per O.C.M.W. voor art. 60, §
C.P.A.S., article 60, § 7, subvention majorée de l'Etat, que vous 7, verhoogde staatstoelage kan u in de bijlage terugvinden of
pouvez également consulter sur le site web du SPP Intégration sociale (http://www.mi-is.be). raadplegen op de website van de POD MI. (http://www.mi-is.be).
Pour rappel, les conditions suivantes d'octroi de la subvention Tot slot blijven volgende voorwaarden van toepassing voor de
majorée de l'Etat dans le cadre de l'article 60, § 7, sont toekenning van de verhoogde staatstoelage in het kader van art. 60, §
d'application : 7 :
- le C.P.A.S. doit figurer sur la liste en annexe; - Het O.C.M.W. dient op de lijst in bijlage voor te komen;
- le C.P.A.S. peut uniquement prétendre à la subvention majorée de - Het O.C.M.W. kan enkel aanspraak maken op de verhoogde staatstoelage
l'Etat pour une mise à l'emploi dans une initiative d'économie sociale voor een tewerkstelling binnen een erkend sociale economie-initiatief.
agréée. Le C.P.A.S. doit conclure à cet effet une convention avec Het O.C.M.W. moet hiertoe een overeenkomst sluiten met dit initiatief.
cette initiative d'économie sociale. Si un C.P.A.S. collabore en Als een O.C.M.W. blijvend met eenzelfde sociale economie-initiatief
permanence avec la même initiative d'économie sociale, il est conseillé de revoir la convention annuellement; samenwerkt, wordt aangeraden om de overeenkomst jaarlijks te herzien;
- il doit s'agir de nouveaux emplois et non de remplacements. Les - Het moet gaan om nieuwe aanwervingen, niet om vervangingen. De
travailleurs mis à la disposition d'initiatives d'économie sociale werknemers, ter beschikking gesteld van sociale economie-initiatieven,
doivent être engagés en tant qu'ayants droit à l'intégration sociale moeten aangeworven gerechtigden op maatschappelijke integratie of een
ou ayants droit à une aide sociale financière qui n'étaient pas déjà financiële maatschappelijke hulp zijn die niet reeds in een artikel
mis à l'emploi dans le cadre d'un statut article 60, § 7. Le C.P.A.S. 60, § 7 - statuut tewerkgesteld waren. Het O.C.M.W. mag dus niet zijn
ne peut donc remplacer progressivement ses travailleurs actuels bestaande aantal werknemers, aangeworven met toepassing van artikel
engagés en application de l'article 60, § 7, pour lesquels la 60, § 7, waarvoor de normale staatstoelage geldt, geleidelijk aan
subvention normale de l'Etat est octroyée, par des travailleurs vervangen door aanwervingen van werknemers voor wie de verhoogde
nouvellement engagés, auxquels la subvention majorée de l'Etat est
applicable; staatstoelage geldt;
- il doit aussi s'agir d'emplois supplémentaires au niveau de - Ook binnen de context van het sociale economie-initiatief moet het
l'initiative d'économie sociale. La convention entre le C.P.A.S. et om bijkomende tewerkstelling gaan. Daarom voorziet de overeenkomst
l'initiative d'économie sociale prévoit dès lors un relevé de tussen het O.C.M.W. en het sociale economie-initiatief in een
l'effectif du personnel de l'initiative d'économie sociale, celle-ci overzicht van het personeelsbestand van het sociale economie
étant par ailleurs tenue de déclarer expressément que cet effectif du initiatief én moet het sociale economie-initiatief daarbij
personnel ne sera pas réduit pendant toute la durée de la mise à uitdrukkelijk verklaren dat dit personeelsbestand niet zal worden
disposition. Le C.P.A.S. doit vérifier à l'aide de ce relevé si afgebouwd zolang de terbeschikkingstelling duurt. Het O.C.M.W. dient
l'entreprise d'économie sociale respecte effectivement cet engagement; - le C.P.A.S. peut utiliser tout au plus un quart du montant qui lui est octroyé pour la mise d'ayants droit à la disposition d'initiatives d'économie sociale créées par un C.P.A.S. lui-même; - la subvention majorée de l'Etat sert à couvrir la totalité de la rémunération brute du travailleur. Etant donné que le C.P.A.S. ne doit pas supporter lui-même un coût salarial pour ce type de mise à disposition, il ne peut demander une intervention financière à l'initiative d'économie sociale pour une mise à disposition dans ce cadre; aan de hand van dit overzicht op te volgen of het sociale economie-bedrijf deze verbintenis daadwerkelijk naleeft; - Het O.C.M.W. kan hoogstens één vierde van het haar toegekende bedrag gebruiken voor de ter beschikking stelling aan sociale economie-initiatieven die door een O.C.M.W. zelf worden ingericht; - De verhoogde staatstoelage dient om het volledige brutoloon van de werknemer te dekken. Gezien het O.C.M.W. bij deze vorm van ter beschikking stelling zelf geen loonkosten dient te dragen, kan het O.C.M.W. geen financiële bijdrage vragen aan het sociale economie-initiatief voor een ter beschikking stelling in dit kader;
- les activités pour lesquelles des titres-services sont octroyés ne - Werkzaamheden waarvoor dienstencheques worden uitgereikt, mogen niet
peuvent pas être exercées par des travailleurs engagés en application worden verricht door werknemers, aangeworven met toepassing van
de l'article 60, § 7, conformément à l'article 2quater, § 4, alinéa 1er, artikel 60 § 7, overeenkomstig artikel 2quater, § 4, eerste lid, 14°
14° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
titres-services. dienstencheques.
Par ailleurs, dans le cadre de la présente circulaire, la possibilité In het kader van deze omzendbrief hebben de O.C.M.W.'s bovendien de
est laissée aux C.P.A.S. d'unir leurs moyens budgétaires 2014 pour mogelijkheid hun budgettaire middelen 2014 voor de aanstelling van
l'engagement d'ayants droit à l'intégration sociale ou à une aide gerechtigden op maatschappelijke integratie of een financiële
sociale financière lorsqu'ils sont mis à l'emploi auprès d'initiatives maatschappelijke hulp, conform artikel 60, § 7, van de organieke wet
d'économie sociale conformément à l'article 60, § 7 de la loi van 8 juli 1976, die ter beschikking worden gesteld van sociale
organique des C.P.A.S. economie-initiatieven, te bundelen.
Cette possibilité n'est toutefois envisageable que dans le cadre Deze mogelijkheid is evenwel strikt gebonden aan de volgende
strict des limites suivantes : voorwaarden :
? la mise en commun des moyens financiers ne peut se faire qu'au ? Het gemeenschappelijk beheer van de financiële middelen is enkel
profit d'un seul C.P.A.S. qui sera territorialement compétent pour le toegestaan voor een O.C.M.W. dat territoriaal bevoegd is voor de
travailleur article 60, § 7 mis à disposition d'initiative d'économie werknemer conform artikel 60, § 7, die ter beschikking wordt gesteld
sociale. van sociale economie-initiatieven;
? Les C.P.A.S. pouvant envisager la conclusion d'une telle demande, ? Enkel O.C.M.W.'s die in de bijgevoegde lijst voorkomen, komen voor
comme donneurs ou comme bénéficiaires, doivent impérativement figurer deze mogelijkheid in aanmerking, hetzij als schenker, hetzij als
sur la liste en annexe. begunstigde;
? Les C.P.A.S. pouvant envisager la conclusion d'une telle demande ? O.C.M.W.'s die in dit kader als schenker willen optreden, zijn
comme donneurs doivent impérativement renoncer à utiliser leur
enveloppe budgétaire 2014. Cette renonciation doit faire l'objet d'une verplicht afstand te doen van hun budgettaire enveloppe 2014. Hiertoe
décision formelle du Conseil de l'aide social du C.P.A.S. concerné. moet de Raad voor maatschappelijk welzijn van het betrokken O.C.M.W.
? Les C.P.A.S. concernés doivent rétrocéder au C.P.A.S. bénéficiaire een formele beslissing genomen hebben;
la totalité de la subvention 2014 à laquelle ils ont droit. Il n'est ? Het betrokken O.C.M.W. moet de volledige toelage 2014 waarop het
recht heeft, afstaan aan het begunstigde O.C.M.W.. Het is niet
pas permis de rétrocéder une partie de l'enveloppe budgétaire octroyée toegelaten slechts een deel van de in het kader van deze omzendbrief
par la présente circulaire. toegekende budgettaire enveloppe af te staan.
En pratique In de praktijk
Les C.P.A.S. qui sont dans les conditions précitées établissent une De O.C.M.W.'s die aan de voornoemde voorwaarden voldoen, stellen samen
demande de renonciation entre eux. Vous trouverez un modèle d'une een aanvraag tot verzaken op. In de bijlage vindt u een model van
demande de renonciation en annexe. aanvraag tot verzaking.
Une copie de cette demande est envoyée au SPP dans les 5 jours Een kopie van deze aanvraag wordt binnen de 5 dagen na de
suivants la date de signature de la demande à l'adresse suivante : ondertekening van de aanvraag aan de POD bezorgd via
question@mi-is.be. Toutes les demandes doivent impérativement parvenir question@mi-is.be. Alle aanvragen moeten voor 31 oktober 2014 aan de
au SPP Intégration sociale avant le 31 octobre 2014. POD worden bezorgd.
Dans les 5 jours ouvrables de la réception de la copie de la demande, Binnen de 5 werkdagen na ontvangst van de kopie van de aanvraag gaat
le SPP vérifie que les C.P.A.S. signataires sont bien dans les de POD na of de O.C.M.W.'s die de aanvraag hebben ondertekend
conditions du transfert autorisé des moyens financiers. weldegelijk de voorwaarden vervullen om tot de overdracht van de
financiële middelen te mogen overgaan.
Si la demande n'est pas recevable, le SPP enverra un courrier dûment Indien de aanvraag niet ontvankelijk is, zal de POD de O.C.M.W.'s die
motivé aux C.P.A.S. signataires de la demande litigieuse. de omstreden aanvraag hebben ondertekend een behoorlijk gemotiveerde brief sturen.
Sur base des demandes recevables et pour le 31 octobre 2014, le SPP Op basis van de ontvankelijke aanvraag zal de POD tegen 31 oktober
établira une liste reprenant l'identification des C.P.A.S. (Code NIS) 2014 een lijst opstellen met de NIS-code van de O.C.M.W.'s die hun
qui donnent leur budget, des C.P.A.S. (Code NIS) qui reçoivent un budget afstaan, van de O.C.M.W.'s die een budget ontvangen en van het
budget et le montant à transférer. Les montants attribués aux C.P.A.S. over te dragen budget. De aan de O.C.M.W.'s toegekende bedragen zullen
concernés seront adaptés dans l'application Nova-prima. worden aangepast in de applicatie Nova-prima.
Les C.P.A.S. concernés seront informés personnellement de l'adaptation des montants dans l'application et recevront un rappel des conditions d'octroi de la subvention majorée de l'Etat dans le cadre de l'article 60, § 7. La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, Mme M. DE BLOCK Demande de renonciation De betrokken O.C.M.W.'s zullen rechtstreeks op de hoogte worden gebracht van de aanpassing van de bedragen in de toepassing en ontvangen een herinnering inzake de toekenningsvoorwaarden voor de verhoogde staatstoelage in het kader van artikel 60 § 7. De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, Mevr. M. DE BLOCK Verzoek tot afstand Het O.C.M.W. van . . . . . vertegenwoordigd door de heer/mevrouw . . . . . hierna de "verzoeker" genoemd, verklaart hiermee dat het budget verhoogde staatstoelage voor de aanwerving van gerechtigden op maatschappelijke integratie of gerechtigden op een financiële maatschappelijke hulp, conform artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976, die ter beschikking worden gesteld van sociale economie-initiatieven, conform de Omzendbrief van 15 maart 2013 ten belope van het bedrag van . . . . . €, werd toegekend aan verzoeker. Hierbij verklaart de verzoeker afstand te willen doen van dit budget en vraagt de verzoeker aan de Staatssecretaris om dit budget toe te kennen aan het O.C.M.W. van . . . . ., vertegenwoordigd door de heer/mevrouw . . . . ., hierna de `begunstigde' genoemd. Opgemaakt in . . . . . exemplaren; één exemplaar voor elke betrokken partij. VOOR DE VERZOEKER; het O.C.M.W. van . . . . ., vertegenwoordigd door de heer/mevrouw . . . . . Handtekening Datum : . . . . . VOOR DE BEGUNSTIGDE; het O.C.M.W. van . . . . . vertegenwoordigd door de heer/mevrouw . . . . . Handtekening Datum : . . . . . Demande de renonciation
Le C.P.A.S. de . . . . . représenté par madame/monsieur . . . . ., Le C.P.A.S. de . . . . . représenté par madame/monsieur . . . . .,
ci-après dénommé le « demandeur », ci-après dénommé le « demandeur »,
déclare par la présente que le budget subvention majorée de l'Etat déclare par la présente que le budget subvention majorée de l'Etat
pour le recrutement d'ayants droit à l'intégration sociale ou d'ayants pour le recrutement d'ayants droit à l'intégration sociale ou d'ayants
droit à une aide sociale financière, conformément à l'article 60, § 7, droit à une aide sociale financière, conformément à l'article 60, § 7,
de la loi organique du 8 juillet 1976, mis à la disposition de la loi organique du 8 juillet 1976, mis à la disposition
d'initiatives d'économie sociale, conformément à la circulaire du 15 d'initiatives d'économie sociale, conformément à la circulaire du 15
mars 2013 à hauteur d'un montant de . . . . . .€, a été accordé au mars 2013 à hauteur d'un montant de . . . . . .€, a été accordé au
demandeur. demandeur.
Le demandeur déclare par ailleurs vouloir renoncer audit budget et Le demandeur déclare par ailleurs vouloir renoncer audit budget et
demande à la secrétaire d'Etat d'octroyer ce budget au C.P.A.S. de . . demande à la secrétaire d'Etat d'octroyer ce budget au C.P.A.S. de . .
. . ., représenté par madame/monsieur . . . . ., ci-après dénommé(e) . . ., représenté par madame/monsieur . . . . ., ci-après dénommé(e)
le « bénéficiaire ». le « bénéficiaire ».
Fait en . . . . . exemplaires, chacune des parties ayant reçu le sien. Fait en . . . . . exemplaires, chacune des parties ayant reçu le sien.
POUR LE DEMANDEUR; le C.P.A.S. de . . . . ., représenté par POUR LE DEMANDEUR; le C.P.A.S. de . . . . ., représenté par
madame/monsieur . . . . . madame/monsieur . . . . .
Signature Signature
Date : . . . . . Date : . . . . .
POUR LE BENEFICIAIRE; le C.P.A.S. de POUR LE BENEFICIAIRE; le C.P.A.S. de
......................................................................................., .......................................................................................,
représenté par madame/monsieur . . . . . représenté par madame/monsieur . . . . .
Signature Signature
Date : . . . . . Date : . . . . .
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^