Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 16/01/2007
← Retour vers "Circulaire concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public "
Circulaire concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public Omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 16 JANVIER 2007. - Circulaire concernant l'octroi et le paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public Aux Membres du Gouvernement fédéral; Aux Organes de gestion des Etablissements d'intérêt public; Aux Gouverneurs provinciaux; Aux Présidents et aux Membres des Gouvernements des Communautés et des Régions; Aux Commissaires d'arrondissement; Aux Collèges des Bourgmestres et Echevins; Aux Présidents des Conseils des Centres publics d'action sociale; Aux Collèges des zones de Polices locales; Aux Présidents des Conseils d'administration des Intercommunales, des Associations pour les Centres publics d'action sociale et des Régies communales autonomes, Objet : - Distribution des formulaires de demande de la prime syndicale pour l'année de référence 2006. - Paiement de la contribution annuelle pour les primes syndicales. Réglementation : - Loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. - Arrêtés royaux du 26 septembre 1980 portant exécution des articles FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 16 JANVIER 2006. - Omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector Aan de Leden van de Federale Regering; Aan de Beheersorganen van de Instellingen van Openbaar Nut; Aan de Provinciegouverneurs; Aan de Voorzitters en de Leden van de Regeringen van de Gemeenschappen en van de Gewesten; Aan de Arrondissementscommissarissen; Aan de Colleges van Burgemeesters en Schepenen; Aan de Voorzitters van de Raden van de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn; Aan de Colleges van de lokale politiezones; Aan de Voorzitters van de Raden van Bestuur van de Intercommunales, van de Verenigingen voor de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn en van de Autonome Gemeentebedrijven. Betreft : - Uitreiking van de aanvraagformulieren voor de vakbondspremies voor het referentiejaar 2006. - Betaling van de jaarlijkse bijdragen voor de vakbondspremies. Reglementering : - Wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. - Koninklijke besluiten van 26 september 1980 houdende uitvoering van
1, b, et 4, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au de artikelen 1, b, en 4, van de wet van 1 september 1980 betreffende
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige
secteur public et du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au personeelsleden van de overheidssector en van 30 september 1980
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan
secteur public. sommige personeelsleden van de overheidssector.
- Arrêté royal du 11 décembre 2006 modifiant diverses dispositions - Koninklijk besluit van 11 december 2006 tot wijziging van
relatives à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains verschillende bepalingen betreffende de toekenning en de uitbetaling
membres du personnel du secteur public. van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de
- Arrêté ministériel du 15 janvier 2007 concernant la prime syndicale overheidssector. - Ministerieel besluit van 15 januari 2007 betreffende de
dans le secteur public pour l'année de référence 2006. vakbondspremie in de overheidssector voor het referentiejaar 2006.
1. Services publics concernés par la distribution des formulaires de 1. Openbare diensten betrokken bij het uitreiken van
demande de la prime syndicale aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie
a) les administrations et autres services de l'Etat, y compris les a) de Rijksbesturen en andere rijksdiensten, met inbegrip van de
services qui assistent le pouvoir judiciaire, mais à l'exclusion diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, maar met
toutefois des magistrats de l'ordre judiciaire et des titulaires d'une uitzondering van de magistraten en griffiers van de rechterlijke orde
fonction au Conseil d'Etat; en de ambtsdragers bij de Raad van State;
b) les personnes morales de droit public dépendant de l'Etat, des b) de publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen van de Staat, de
Communautés et des Régions dont la liste est annexée à l'arrêté royal Gemeenschappen of de Gewesten waarvan de lijst als bijlage gevoegd is
du 26 septembre 1980; bij het koninklijk besluit van 26 september 1980;
c) les provinces, les agglomérations, la commission française de la c) de provincies, de agglomeraties, de Nederlandse Commissie voor de
Cultuur, de Franse Commissie voor de Cultuur en de Verenigde
culture, la commission néerlandaise de la culture et les commissions Commissies voor de Cultuur van de Brusselse agglomeratie, de
réunies de la culture de l'agglomération bruxelloise, les fédérations federaties van gemeenten, de verenigingen van gemeenten, de gemeenten,
de communes, les associations de communes, les communes, les centres de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de intercommunale
publics d'action sociale, les centres publics intercommunaux d'action openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen van de
sociale, les associations de centres publics d'aide sociale ainsi que openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de openbare
les établissements publics subordonnés aux provinces et aux communes; instellingen ondergeschikt aan de provincies en aan de gemeenten;
d) les polders et les wateringues; d) de polders en wateringen;
e) les offices subventionnés d'orientation scolaire et e) de gesubsidieerde diensten voor school- en beroepsoriëntering, de
professionnelle, les centres psycho-médico-sociaux subventionnés et gesubsidieerde psychisch-medisch-sociale diensten, de gesubsidieerde
les établissements d'enseignement subventionnés, y compris les onderwijsinrichtingen, met inbegrip van de inrichtingen van het
institutions de l'enseignement supérieur non universitaire gesubsidieerd niet-universitair hoger onderwijs, in de mate dat de
subventionné, dans la mesure où les intéressés sont rémunérés betrokkenen rechtstreeks bezoldigd worden door een weddetoelage;
directement par une subvention-traitement;
f) les Communautés et les Régions et les établissements d'enseignement f) de Gemeenschappen en de Gewesten en de onderwijsinstellingen
organisé par les Communautés; georganiseerd door de Gemeenschappen;
g) la police fédérale visée à l'article 2, 2°, de la loi du 7 décembre g) de federale politie bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet van 7
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
niveaux; gestructureerd op twee niveaus;
h) les corps de police locale visés à l'article 2, 2°, de la loi du 7 h) de korpsen van lokale politie bedoeld in artikel 2, 2°, van de wet
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. Tous ces services sont repris dans une liste annexée à la présente circulaire. Les administrations, services ou organismes tombant sous la loi du 1er septembre 1980 mais qui, pour une raison quelconque ne seraient pas repris dans la liste annexée, ne sont toutefois pas dispensés de l'obligation de distribuer des formulaires (et sont tenus d'en avertir la Commission des Primes syndicales). 2. Dispositions générales van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. Deze diensten zijn in een lijst opgenomen als bijlage bij deze omzendbrief. De besturen, diensten of instellingen die onder toepassing vallen van de wet van 1 september 1980, en die om één of andere reden niet voorkomen op de lijst die als bijlage bij deze omzendbrief is gevoegd, zijn niet ontslaan van hun verplichtingen inzake het uitreiken van de formulieren (en moeten de Commissie voor vakbondspremies verwittigen). 2. Algemene bepalingen Overeenkomstig artikel 12, § 1, van het hoger genoemd koninklijk
Conformément à l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 30 septembre besluit van 30 september 1980, bezorgen de bevoegde afgiftediensten
1980 susmentionné, les services de distribution compétents devront aan alle personeelsleden het aanvraagformulier voor de vakbondspremie
distribuer à tous les membres du personnel, le formulaire de demande
de la prime syndicale pour l'année de référence 2006, et ce, à partir voor het referentiejaar 2006, en dit vanaf 1 januari 2007 tot
du 1er janvier 2007 et au plus tard le 31 mars 2007. uiterlijk 31 maart 2007.
Les administrations, organismes et services qui n'ont pas encore De besturen, instellingen en diensten welke totnogtoe het
distribué le formulaire de demande de la prime syndicale pour l'année aanvraagformulier tot het bekomen van een vakbondspremie voor het
de référence 2005, doivent procéder à cette distribution au plus tard referentiejaar 2005 niet hebben uitgereikt, dienen hiertoe over te
le 31 mars 2007. gaan uiterlijk op 31 maart 2007.
3. Formulaires de demande de la prime syndicale 3. Aanvraagformulieren voor de vakbondspremie
3.1. Modèle du formulaire de demande de la prime syndicale 3.1. Model aanvraagformulier voor de vakbondspremie
Le formulaire de demande de la prime syndicale doit être imprimé sur Het aanvraagformulier voor de vakbondspremie moet gedrukt worden op de
une feuille de format A4, selon le modèle et les explications qui voorzijde van een blad van A4-formaat conform het model en de uitleg
suivent. die volgen.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(c) NOM DU SERVICE DE DISTRIBUTION (c) NAAM VAN DE AFGIFTEDIENST
(d) NOM DE L'ADMINISTRATION QUI EMPLOIE LE MEMBRE DU PERSONNEL (d) NAAM VAN DE ADMINISTRATIE WAARBIJ HET PERSONEELSLID TEWERKGESTELD
(e) AUTHENTIFICATION IS (e) WAARMERKING
Signature de l'autorité responsable de la distribution / cachet du Handtekening van de verantwoordelijke van de afgiftedienst/stempel van
service de dienst.
(f) DATE D'ENVOI DU FORMULAIRE (f) VERZENDINGSDATUM VAN HET FORMULIER
4. Date d'envoi du formulaire 4. Verzending van het formulier
4.1. Qui doit recevoir un formulaire ? 4.1. Wie moet een formulier ontvangen ?
Tout membre du personnel qui, au cours de l'année de référence 2006, a Elk personeelslid dat, tijdens het referentiejaar 2006, voltijds of
fait partie de l'effectif d'un service public relevant de deeltijds, deel uitgemaakt heeft van het personeelsbestand van een
l'application de la loi, en tant que travailleur à temps plein ou à temps partiel. La durée de l'occupation, la position et la situation administrative n'entrent pas en ligne de compte. Ceci vaut également pour tout membre du personnel qui n'aurait pas reçu son formulaire pour 2005. 4.2. Comment distribuer les formulaires ? Le service de distribution est tenu d'envoyer les formulaires de demande de la prime syndicale à l'adresse privée du membre du personnel. Ceux-ci ne peuvent donc pas être distribués dans le(s) service(s) où travaillent les membres du personnel. L'envoi vaut distribution. overheidsdienst die onder de toepassing van de wet valt. Duur van het contract, rang en administratieve positie komen hier niet in aanmerking. Dit betreft ook elk personeelslid die zijn aanvraagformulier voor 2005 niet zou ontvangen hebben. 4.2. Hoe de formulieren uitreiken ? De afgiftedienst moet de aanvraagformulieren voor een vakbondspremie sturen naar het privéadres van het personeelslid. Deze mogen dus niet uitgereikt worden op de plaats(en) waar de personeelsleden tewerkgesteld zijn. De verzending geldt als uitreiking.
5. Disquette 3 pouces 1/2 et spécimen 5. Diskette 3 duim 1/2 en specimen
Le service de distribution doit établir un fichier informatique De afgiftedienst moet een informaticabestand opmaken dat een lijst van
reprenant la liste de tous les membres du personnel qui ont reçu un alle personeelsleden herneemt die een formulier ontvangen hebben. De
formulaire. La liste reprend toute personne occupée dans lijst is een cumulatieve lijst: iedere persoon die in de administratie
l'administration entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année de gewerkt heeft tussen 1 januari en 31 december van het referentiejaar
référence 2006. 2006 moet in het bestand voorkomen.
Le service de distribution doit tenir le fichier à la disposition de De afgiftedienst moet dit bestand ter beschikking houden van de
la Commission des Primes syndicales. Il ne doit l'envoyer qu'à la Commissie voor de vakbondspremies. Hij moet dit bestand slechts
demande de celle-ci. overmaken op vraag van de Commissie.
Procédure Werkwijze.
a) Support: disquette 3 pouces 1/2 ou CD-Rom ou DVD-Rom a) Informaticadrager: diskette 3 duim 1/2 of CD-Rom of DVD-Rom
b) Type de fichier "txt" b) Bestandstype "txt"
c) Disposition des données: toutes les données pour une seule et même c) Schikking van de gegevens: alle gegevens voor één en dezelfde
personne doivent figurer les unes après les autres, en respectant les persoon moeten na elkaar geplaatst worden, door de posities te
positions telles que définies dans le tableau suivant. respecteren zoals die in onderstaande tabel gedefinieerd worden.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
6. Le paiement de la contribution annuelle pour les primes syndicales 6. De betaling van de jaarlijkse bijdrage voor de vakbondspremies
Conformément à l'article 4, alinéa 12, de l'arrêté royal du 26 Overeenkomstig artikel 4, twaalfde lid van het koninklijk besluit van
septembre 1980, le montant de la contribution pour l'année de 26 september 1980 wordt het bedrag van de bijdrage voor het
référence 2006, et pour chacune des années suivantes, est fixé à 46,55 referentiejaar 2006 vastgesteld op 46,55 EUR, per jaar en per
EUR par année, et, par membre du personnel faisant partie de
l'effectif au 31 mars de l'année de référence concernée. personeelslid dat op 31 maart van het overeenkomstig referentiejaar
tot het personeelsbestand behoorde.
Ces contributions relatives à l'année de référence 2006 doivent être Deze bijdragen betreffende het referentiejaar 2006, dienen ten laatste
versées au plus tard le 5 janvier 2007, sur le compte n° op 5 januari 2007 gestort te worden op het rekeningnummer
679-2005817-51 du S.P.F. Chancellerie du Premier Ministre, Recettes, 679-2005817-51 van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister,
16, rue de la Loi, 1000 Bruxelles. Ontvangsten, Wetstraat 16, 1000 Brussel.
7. Renseignements complémentaires 7. Bijkomende inlichtingen
- renseignements généraux: - algemene inlichtingen :
Service des Affaires syndicales Dienst Syndicale Zaken
S.P.F. Chancellerie du Premier Ministre FOD Kanselarij van de Eerste Minister
Rue de la Loi 16 Wetstraat 16
1000 Bruxelles 1000 Brussel
(02)501-02-11 (02)501-02-11
e-mail : asz@premier.fed.be e-mail : asz@premier.fed.be
- pour des questions spécifiques concernant les primes syndicales: - voor specifieke vragen betreffende de vakbondspremies :
M. F. OCULA (02)501 05 33 (NL) de h. F. OCULA (02)501 05 33 (NL)
e-mail : francis.ocula@premier.fed.be e-mail : francis.ocula@premier.fed.be
M. D. SCHKODA (02)501 04 95 (F) de h. D. SCHKODA (02)501 04 95 (F)
e-mail : dimitri.schkoda@premier.fed.be e-mail : dimitri.schkoda@premier.fed.be
- pour des questions spécifiques concernant les contributions : - voor specifieke vragen betreffende de bijdragen :
M. F. MUSSELY (02)501 03 60 de h. F. MUSSELY (02)501 03 60
e-mail : freddy.mussely@premier.fed.be e-mail : freddy.mussely@premier.fed.be
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^