← Retour vers "Circulaire ministérielle Equivalences avec le brevet de gestion de situation de crise "
Circulaire ministérielle Equivalences avec le brevet de gestion de situation de crise | Ministeriële omzendbrief |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
15 JUILLET 2014. - Circulaire ministérielle Equivalences avec le | 15 JULI 2014. - Ministeriële omzendbrief |
brevet de gestion de situation de crise | |
A l'attention de Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province | Gelijkstellingen met het brevet van crisissituatiebeheer Ter attentie van de Provinciegouverneurs |
Madame la Gouverneure, | Geachte Mevrouw de Gouverneur, |
Monsieur le Gouverneur, | Geachte Mijnheer de Gouverneur, |
L'annexe 3 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut | Bijlage 3 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende het |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | |
administratif du personnel opérationnel des zones de secours fixe les | hulpverleningszones bepaalt de specifieke integratieregels van het |
règles spécifiques d'intégration du personnel opérationnel du « cadre | operationeel personeel van het « officierskader » bij de overdracht |
officier » lors de son transfert vers les zones de secours. Parmi les | naar de hulpverleningszones. Bij de brevetten die gevaloriseerd kunnen |
brevets pouvant être valorisés dans le cadre de cette intégration | worden in het kader van deze integratie wordt dat van het |
figure celui de gestion de situation de crise. | crisissituatiebeheer vermeld. |
Le présent courrier vise donc, d'une part, à rappeler et à clarifier | Dit schrijven strekt dus enerzijds ertoe om de principebeslissing van |
la décision de principe du 29 juin 2009 relative aux demandes | 29 juni 2009 betreffende de aanvragen tot gelijkstelling met het |
d'équivalence avec le brevet de gestion de situation de crise, et, | brevet van crisissituatiebeheer te herhalen en te verduidelijken en |
d'autre part, à préciser les modalités d'assimilation du brevet de | anderzijds om de modaliteiten inzake de gelijkstelling van het brevet |
gestion de situation de crise pour les chefs de service. | van crisissituatiebeheer voor de dienstchefs te preciseren. |
I. Equivalence entre différentes formations et la formation destinée à | I. Gelijkstelling tussen verschillende opleidingen en de opleiding |
l'obtention du brevet de gestion de situation de crise | voor het behalen van het brevet van crisissituatiebeheer |
La formation destinée à l'obtention du brevet de gestion de situation | Aangezien de opleiding voor het behalen van het brevet van |
de crise n'étant organisée par les centres de formation que depuis le | crisissituatiebeheer pas sinds 1 september 2009 wordt georganiseerd |
1er septembre 2009, nombre de membres du personnel opérationnel des | door de opleidingscentra, hebben veel leden van het operationeel |
services d'incendie ont, avant cette date, suivi une formation | |
similaire en management de crise organisée par une université. | personeel van de brandweerdiensten, vóór deze datum, een gelijkaardige |
Dans sa décision de principe du 29 juin 2009, la Présidente du Comité | opleiding inzake crisismanagement gevolgd die georganiseerd werd door |
een universiteit. | |
de Direction, Mme Monique DE KNOP, octroie, sur avis de la Commission | De Voorzitster van het Directiecomité, mevrouw Monique DE KNOP, kent |
des équivalences et des dispenses en matière de formation pour les | in haar principebeslissing van 29 juni 2009 op advies van de Commissie |
services d'incendie, une équivalence entre les certificats/diplômes | voor gelijkstelling en vrijstelling inzake brandweeropleiding, een |
délivrés par les universités et le brevet de gestion de situation de | gelijkstelling tussen de door de universiteiten uitgereikte |
certificaten/diploma's en het brevet van crisissituatiebeheer toe | |
crise, aux conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden : |
1° Etre détenteur du diplôme/certificat de l'une des formations | 1° Houder zijn van het diploma/certificaat van één van de volgende |
suivantes, obtenu avant le 1er septembre 2009 : | opleidingen, behaald vóór 1 september 2009 : |
a. « Enseignement de Médecine de catastrophe - Organisation des | a. « Enseignement de Médecine de catastrophe - Organisation des |
Secours Médicaux en situation d'Urgence Collective », dispensée par | Secours Médicaux en situation d'Urgence Collective », gegeven door de |
l'Université libre de Bruxelles (ULB); | Vrije Universiteit Brussel (VUB); |
b. « Rampengeneeskunde en Rampenmanagement », dispensée par la | b. « Rampengeneeskunde en Rampenmanagement », gegeven door de |
Katholieke Universiteit Leuven (KUL); | Katholieke Universiteit Leuven (KUL); |
c. Médecine de Catastrophe, dispensée par l'Université catholique de | c. « Médecine de Catastrophe », gegeven door de Katholieke |
Louvain (UCL); | Universiteit Leuven (KUL); |
d. Postgraduat « Rampenmanagement », dispensée par l'Universiteit | d. Postgraduaat « Rampenmanagement », gegeven door de Universiteit |
Antwerpen (UA). | Antwerpen (UA). |
2° Etre revêtu d'un grade d'officier dans un service public d'incendie; | 2° De graad van officier bekleden in een openbare brandweerdienst; |
3° Etre détenteur du brevet de technicien en prévention de l'incendie | 3° Houder zijn van het brevet van technicus brandvoorkoming in |
conformément à l'article 17 de l'arrêté royal du 21 février 2011 | overeenstemming met artikel 17 van het koninklijk besluit van 21 |
relatif à la formation des membres des services publics de secours. | februari 2011 betreffende de opleiding van de leden van de openbare |
hulpdiensten. | |
Ainsi donc, tout membre du personnel opérationnel d'un service | Op die manier kunnen dus alle leden van het operationeel personeel van |
d'incendie réunissant les conditions susmentionnées peut obtenir son | een brandweerdienst die aan de voormelde voorwaarden voldoen op |
brevet de gestion de situation de crise sur demande documentée auprès | gedocumenteerd verzoek het brevet van crisissituatiebeheer behalen bij |
d'un centre de formation. | een opleidingscentrum. |
II. Condition de détention du brevet de gestion de situation de crise | II. Voorwaarde inzake het bezitten van het brevet van |
pour les chefs de service | crisissituatiebeheer voor de dienstchefs |
Vu que la détention du brevet de chef de service visé à l'article 17 | Aangezien het bezit van het brevet van dienstchef bedoeld in artikel |
de l'arrêté royal du 21 février 2011 relatif à la formation des membres des services publics de secours ne constituait pas, avant le 1er mai 2002, une condition pour être désigné chef de service à titre effectif; Vu que la détention du brevet de gestion de situation de crise ne constituait pas, avant le 15 mai 2003, une condition d'accès à la formation destinée à l'obtention du brevet de chef de service ; Il est arrêté que les chefs de service désignés à titre effectif à la date d'intégration des services d'incendie dans la zone de secours (au plus tôt au 1er janvier 2015 et au plus tard au 1er janvier 2016), sont réputés être titulaires du brevet de gestion de situation de crise. Veuillez agréer, Madame la Gouverneure, Monsieur le Gouverneur, l'assurance de ma considération la plus distinguée, Mme J. MILQUET, | 17 van het koninklijk besluit van 21 februari 2011 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten vóór 1 mei 2002 geen voorwaarde vormde om effectief als dienstchef aangewezen te worden; Aangezien het bezit van het brevet van crisissituatiebeheer vóór 15 mei 2003 geen toegangsvoorwaarde vormde voor de opleiding voor het behalen van het brevet van dienstchef; Er wordt besloten dat de dienstchefs die effectief werden aangewezen op de datum van integratie van de brandweerdiensten in de hulpverleningszone (ten vroegste op 1 januari 2015 en uiterlijk op 1 januari 2016), geacht worden houder te zijn van het brevet van crisissituatiebeheer. Met oprechte hoogachting, Mevr. J. MILQUET, |
Ministre de l'Intérieur | Minister van Binnenlandse Zaken |