Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 15/02/2006
← Retour vers "Circulaire relative à certains véhicules transformés "
Circulaire relative à certains véhicules transformés Omzendbrief betreffende sommige verbouwde voertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
15 FEVRIER 2006. - Circulaire relative à certains véhicules 15 FEBRUARI 2006. - Omzendbrief betreffende sommige verbouwde
transformés (cat. M1) voertuigen (cat. M1)
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Dans l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les In het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst
accessoires de sécurité, modifié dernièrement par l'arrêté royal du 17 gewijzigd door het koninklijk besluit van 17 maart 2003 (hierna : K.B.
mars 2003, (ci-dessous : A.R. du 15 mars 1968) l'article 3, § 3, van 15 maart 1968), wordt bepaald in artikel 3, § 3 : « de
stipule : « est interdit la mise en circulation sur la voie publique ingebruikneming op de openbare weg van een chassis of een zelfdragend
d'un châssis ou d'un véhicule autoportant qui n'est pas en tous points voertuig is verboden, wanneer dit laatste niet geheel overeenkomt met
conforme au type qui a été agréé suite à une demande introduite par het type dat werd goedgekeurd ingevolge een aanvraag, ingediend door
les personnes visées à l'article 6 du même arrêté. » de in artikel 6 van hetzelfde besluit bedoelde personen. »
Conformément à l'article 13, § 2, de l'A.R. du 15 mars 1968, toute Overeenkomstig artikel 13, § 2, van het K.B. van 15 maart 1968 wordt
transformation effectuée à un véhicule de telle façon qu'il ne soit elke verbouwing van een voertuig waardoor het niet meer overeenstemt
met het proces-verbaal van goedkeuring bekrachtigd met een
plus conforme au procès-verbal d'agréation, est sanctionnée par une getuigschrift waarbij afwijking wordt verleend van de erin vervatte
dérogation à ce dernier. Toutefois, si la transformation est effectuée gegevens. Wanneer de verbouwing echter wordt uitgevoerd door een
par une personne autre que le constructeur ou son mandataire, la andere persoon dan de constructeur of zijn gemachtigde, wordt het
demande n'est prise en considération que moyennant l'accord de ce verzoek niet ingewilligd, tenzij met de toestemming van de
constructeur ou de son mandataire. constructeur of zijn gemachtigde.
Par transformations, il faut entendre des changements profonds au Onder verbouwingen dient men vooral te verstaan, drastische ingrepen
niveau, par exemple, de la direction, du système de suspension, zoals aan de stuurinrichting, aan het ophangings-, emissie- of
d'émission ou de freinage, ou des changements fondamentaux au niveau remsysteem of fundamentele ingrepen op het chassis of zelfdragend
du châssis ou de la carrosserie autoportante, contraires au PVA ou COC existants. koetswerk die indruisen tegen het bestaande P.V.G. of C.O.C.
Cette circulaire vise à définir les transformations qui ne sont pas Deze omzendbrief heeft als doel de verbouwingen te omschrijven die
considérées comme telles et auxquelles, par conséquent, l'article 13, niet als dusdanig worden aanzien en waarop bijgevolg artikel 13, § 2,
§ 2, de l'A.R. du 15 mars 1968 n'est pas applicable. L'accord du van het K.B. van 15 maart 1968, niet van toepassing is. Voor deze
constructeur ou de son mandataire n'est dès lors pas requis pour ces verbouwingen is dan ook geen akkoord van de constructeur of diens
transformations. gemachtigde vereist.
Cette circulaire est uniquement d'application sur les véhicules de la Deze omzendbrief is uitsluitend van toepassing op de voertuigen van de
catégorie M1. categorie M1.
Toutes les modifications et transformations autorisées sur base de Alle op basis van deze omzendbrief toegelaten wijzigingen en
cette circulaire sont, soit autorisées, soit autorisées après un verbouwingen zijn hetzij toegelaten, hetzij toegelaten na een
contrôle non-périodique, conformément à l'article 23sexies, § 1, 2°, niet-periodieke keuring overeenkomstig artikel 23sexies, § 1, 2°, b),
b), de l'A.R. du 15 mars 1968, soit autorisées après un contrôle van het K.B. van 15 maart 1968, hetzij toegelaten na een
non-périodique, conformément à l'article 23sexies, § 1, 2°, b), de niet-periodieke keuring overeenkomstig artikel 23sexies, § 1, 2°, b),
l'A.R. du 15 mars 1968 et une procédure de validation. van het K.B. van 15 maart 1968 en een validatieprocedure.
Tous les contrôles mentionnés dans cette circulaire, sont exécutés Alle in deze omzendbrief vermelde keuringen worden verricht in een
dans les stations de contrôle d'un organisme agréé chargé du contrôle keuringsstation van een erkende instelling belast met de controle van
des véhicules mis en circulation. de in het verkeer gebrachte voertuigen.
La personne qui présente le véhicule, communique toute modification ou De aanbieder van het voertuig deelt iedere wijziging of verbouwing die
transformation soumises conformément à cette circulaire, à un contrôle overeenkomstig deze omzendbrief aan een niet-periodieke keuring is
non-périodique, à la station de contrôle. onderworpen mee aan het keuringsstation.
Le contrôle non-périodique conformément à l'article 23sexies, § 1, 2°, De niet-periodieke keuring overeenkomstig artikel 23sexies, § 1, 2°,
b), de l'A.R. du 15 mars 1968 vise, outre un contrôle complet du b), van het K.B. van 15 maart 1968 beoogt, naast een volledige keuring
véhicule, à la constatation de la conformité des modifications et van het voertuig, de vaststelling van de conformiteit van de gedane
transformations effectuées aux prescriptions de cette circulaire. wijzigingen en verbouwingen aan de voorschriften van deze omzendbrief.
Cette conformité est constatée par la remise d'un rapport de tuning Deze conformiteit wordt vastgesteld door aflevering door het bevoegde
par la station de contrôle compétente, qui est annexé au certificat de keuringsstation van een tuningrapport dat aan het overeenkomstig
visite délivré conformément à l'article 23decies de l'A.R. du 15 mars artikel 23decies, van het K.B. van 15 maart 1968 afgeleverde
1968. keuringsbewijs wordt gehecht.
Le rapport de tuning confirme que les modifications et transformations Het tuningrapport bevestigt dat de gedane wijzigingen en verbouwingen
effectuées, sont autorisées et correspondent aux prescriptions de zijn toegelaten en overeenstemmen met de voorschriften van deze
cette circulaire. omzendbrief.
Pour la délivrance du rapport de tuning, le tarif visé à l'article Voor de afgifte van het tuningrapport geldt het tarief bedoeld in
23undecies, 7°, de l'A.R. du 15 mars 1968 est d'application. artikel 23undecies, 7°, van het K.B. van 15 maart 1968.
Le tarif du contrôle non-périodique est fixé conformément à l'article Het tarief van de niet-periodieke keuring wordt vastgesteld
23undecies de l'A.R. du 15 mars 1968. overeenkomstig artikel 23undecies van het K.B. van 15 maart 1968.
Le contrôle non-périodique ne modifie pas la périodicité du contrôle De niet-periodieke keuring wijzigt de periodiciteit van de periodieke
périodique. keuring niet.
La procédure de validation vise la constatation de la conformité des De validatieprocedure beoogt de vaststelling van de conformiteit van
modifications et transformations effectuées et des pièces, moyennant de gedane wijzigingen en verbouwingen en van de onderdelen aan de hand
une attestation qui doit être soumise à la station de contrôle. van een attest dat aan het keuringsstation moet worden voorgelegd.
Il y a quatre types de procédures de validation : Er zijn vier soorten validatieprocedures :
a) une procédure de validation pour des pièces agréées e ou E a) een validatieprocedure voor e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de
moyennant une attestation d'homologation; hand van een homologatieattest;
b) une procédure de validation pour des pièces non agréées e ou E, qui b) een validatieprocedure voor niet-e- of E-goedgekeurde onderdelen,
sont approuvées par un labo ou un organisme agréé, moyennant un goedgekeurd door een erkend labo of een erkende instelling, aan de
rapport de validation; hand van een validatieverslag;
c) une procédure de validation moyennant une attestation sur la base c) een validatieprocedure aan de hand van een attest op basis van
du règlement n° 1400/2002/CE; verordening nr. 1400/2002/EG;
d) une procédure de validation moyennant un mode d'emploi de montage. d) een validatieprocedure aan de hand van een montagehandleiding.
Le labo agréé mentionné au point b) doit répondre à EN 17025 ou EN Het erkend labo vermeld in punt b) moet voldoen aan EN 17025 of EN
45004. 45004.
L'organisme agréé mentionné au point b) doit répondre aux conditions De erkende instelling vermeld in punt b) moet voldoen aan de volgende
suivantes : voorwaarden :
- A.S.B.L. selon le droit belge; - V.Z.W. naar Belgisch recht;
- ISO 9001 : 2000 certifié. - ISO 9001 : 2000 gecertificeerd.
Chaque procédure de validation implique un contrôle administratif, Elke validatieprocedure impliceert een administratieve keuring,
dont le tarif est fixé à l'article 23undecies, 2°, b), de l'A.R. du 15 mars 1968. Pour les modifications, transformations et pièces, pour lesquelles aucun rapport de validation ne peut être soumis, un certificat de visite avec une date de validité de trois mois est délivré. Durant cette période, les modifications et transformations effectuées et les pièces, sont examinées si elles entrent en considération pour un rapport de validation. Après cet examen, les modifications et transformations et les pièces effectuées, reçoivent soit une approbation définitive, soit une interdiction définitive. La validité du certificat de visite peut être prolongée jusqu'au moment de l'approbation définitive ou de l'interdiction définitive. Les principes de base qui doivent être respectés, pour toutes les modifications et transformations autorisées sur base de cette directive, sont : 1. La surface extérieure des véhicules ne doit comporter ni parties pointues ou tranchantes, ni saillies dirigées vers l'extérieur qui, du fait de leur forme, de leurs dimensions, de leur orientation ou de leur dureté, seraient susceptibles d'accroître le risque ou la gravité des lésions corporelles subies par une personne heurtée ou frôlée par la carrosserie en cas de collision. 2. La surface extérieure des véhicules ne doit pas comporter de parties orientées vers l'extérieur susceptibles d'accrocher les waarvan het tarief wordt bepaald in artikel 23undecies, 2°, b), van het K.B. van 15 maart 1968. Voor wijzigingen, verbouwingen en onderdelen, waarvoor geen validatieverslag kan worden voorgelegd, wordt een keuringsbewijs met een beperkte geldigheid van drie maanden uitgereikt. Tijdens deze periode wordt onderzocht of de gedane wijzigingen en verbouwingen en de onderdelen in aanmerking komen voor een validatieverslag. Na dit onderzoek krijgen de gedane wijzigingen en verbouwingen en de onderdelen ofwel een definitieve goedkeuring ofwel een definitief verbod. De geldigheid van het keuringsbewijs kan worden verlengd tot op het ogenblik van de definitieve goedkeuring of het definitief verbod. De basisprincipes die moeten worden nageleefd voor alle op basis van deze omzendbrief toegelaten wijzigingen en verbouwingen zijn : 1. Het buitenoppervlak van de voertuigen mag geen puntige of snijdende delen bevatten, noch naar buiten uitstekende delen die door hun vorm, afmetingen, richting of hardheid, het gevaar of de ernst van lichamelijk letsel voor een persoon die in geval van botsing door de carrosserie wordt getroffen of aangeraakt, kunnen vergroten. 2. Het buitenoppervlak van de voertuigen mag geen naar buiten uitstekende delen bevatten waaraan voetgangers, fietsers of
piétons, cyclistes ou motocyclistes. motorrijders kunnen blijven haken.
3. Le champ visuel du conducteur doit être bien dégagé, sans 3. De bestuurder moet een vrij uitzicht hebben, zonder belemmering
obstruction par un quelconque objet ou par une inscription. door enigerlei voorwerp of opschrift.
4. Les véhicules doivent être munis d'éléments recouvrant les roues 4. De voertuigen moeten voorzien zijn van wielafschermingen
(parties de la carrosserie, garde-boue, e.a.). (carrosseriedelen, spatborden, e.a.).
5. L'aménagement intérieur du véhicule ne doit comporter ni saillie 5. De binneninrichting van het voertuig mag geen gevaarlijke
dangereuse, ni arête vive, susceptibles d'accroître le risque ou la uitsteeksels of scherpe kanten bevatten die het gevaar voor of de
gravité des blessures des occupants en cas de collision. ernst van verwondingen van de inzittenden kunnen verhogen in geval van botsing.
6. Les pièces (boutons, manettes, etc.) et les surfaces susceptibles 6. De onderdelen (knoppen, hendels, enz.) en oppervlakken waaraan de
d'être heurtées par les occupants, doivent répondre au rayon de inzittenden zich kunnen stoten moeten voldoen aan de reglementaire
courbure et à la surface réglementaire. krommingsstraal en oppervlakte.
7. La partie intérieure du toit ne doit pas comporter, dans la partie 7. De binnenkant van het dak mag in het deel boven of voor de
située au-dessus des occupants ou devant eux, de saillies dangereuses inzittenden geen gevaarlijke uitsteeksels of scherpe kanten vertonen
ou d'arêtes vives dirigées vers l'arrière ou vers le bas. die naar achter of naar beneden zijn gericht.
8. La surface de la partie arrière des sièges ne doit comporter ni 8. Het oppervlak van de achterzijde van de zitplaatsen mag geen
saillies dangereuses, ni arêtes vives, susceptibles d'accroître le gevaarlijke uitsteeksels of scherpe kanten vertonen die het gevaar
risque ou la gravité des blessures des occupants. voor of de ernst van verwondingen van de inzittenden kunnen verhogen.
9. L'éclairage direct et indirect ne peut être utilisé que sur un 9. Directe en indirecte verlichting mogen enkel op een privé-terrein
terrain privé. worden gebruikt.
10. Les fermetures de capot originales et le sens de rotation du capot 10. De originele motorkapsloten en draairichting van de motorkap
doivent être maintenus. dienen behouden te blijven.
Sous réserve de la circulaire du 19 mars 2004, relative aux véhicules Onverminderd de omzendbrief van 19 maart 2004 betreffende de verlaagde
surbaissés (cat. M1), publiée au Moniteur belge du 19 mars 2004, les voertuigen (cat. M1), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19
modifications et transformations mentionnées ci-dessous sont : maart 2004, zijn de hierna vermelde wijzigingen en verbouwingen :
A. AUTORISEES, A CONDITION DE RESPECTER LES PRINCIPES DE BASE ET SOUS A. TOEGELATEN, MITS NALEVING VAN DE BASISPRINCIPES EN ONDER DE HIERNA
LES CONDITIONS DEFINIES CI-APRES : BEPAALDE VOORWAARDEN :
1) teinter et appliquer une feuille adhésive sur la vitre latérale arrière - conditions : 1) aanbrengen van tinten en folie op achterste zijruit - voorwaarden :
- degré de réflexion 15 % - reflectiegraad maximum 15 %
- transparente - doorzichtig
2) teinter et appliquer une feuille adhésive sur la vitre arrière - 2) aanbrengen van tinten en folie op achterruit - voorwaarden :
conditions : - deux rétroviseurs (extérieurs) - twee achteruitkijkspiegels (buitenspiegels)
- degré de réflexion 15 % - reflectiegraad maximum 15 %
- transparente - doorzichtig
3) appliquer une bande pare-soleil et lettrage sur le pare-brise - conditions : 3) aanbrengen van zonneband en belettering op voorruit - voorwaarden :
- bord inférieur de la bande pare-soleil ne peut pas dépasser le bord - ondergrens van zonneband niet verder dan onderste lijn van originele
inférieur du pare-soleil lorsque celui-ci est rabattu contre le pare-brise tegen voorruit gedraaide zonneklep
- non réfléchissante - niet reflecterend
- non miroitante - niet spiegelend
4) « lissage » de : 4) « cleanen » van :
- languettes décoratives latérales sur des portières et seuils de portières - zijdelingse sierstrips op deuren en drempels
- extensions d'ailes autour des ouvertures de roues - afdekkappen rond wielopeningen
- languettes décoratives sur des pare-chocs avant et arrière - sierstrips op voor- en achterbumper
- languettes décoratives sur des feux avant et arrière - sierstrips op voor- en achterlichten
- baguettes décoratives autour des vitres - sierlijsten rond ruiten
- baguettes décoratives sur le hayon (coffre) - sierlijsten op achterdeur (koffer)
- rails de toit - dakrails
- emblèmes sur la carrosserie - emblemen op carrosserie
- emblèmes sur la grille de radiateur - emblemen in voorgrille
- antenne - antenne
5) déplacer la plaque d'immatriculation officielle - conditions : 5) verplaatsen van officiële kentekenplaat - voorwaarden :
- au milieu ou du côté du conducteur - in midden of aan zijde van bestuurder
- ne pas dépasser le côté latéral du véhicule - niet buiten zijkant van voertuig
- bord inférieur au moins 30 cm au-dessus de la chaussée - onderrand minstens 30 cm boven wegdek
- suffisamment éclairée - voldoende verlicht
- verticale ou former un angle maximum de 5° - verticaal of maximaal in hoek van 5° gekanteld
- bien lisible à une distance de 30 mètres - goed leesbaar op afstand van 30 m
6) remplacer le feu arrière - conditions : 6) vervangen van achterlicht - voorwaarden :
- agréé e ou E - e- of E-goedgekeurd
- maintien de la couleur d'origine - behoud originele kleur
- conforme aux exigences réglementaires concernant la pose - voldoen aan reglementaire eisen inzake plaatsing
- les feux exigés réglementairement doivent être présents - reglementair verplichte lichten aanwezig
7) remplacer le feu indicateur de direction avant, latéral et arrière 7) vervangen van voor-, zij- en achterrichtingaanwijzer - voorwaarden
- conditions : :
- agréé e ou E - e- of E-goedgekeurd
- maintien de la couleur d'origine - behoud originele kleur
- conforme aux exigences réglementaires concernant la pose - voldoen aan reglementaire eisen inzake plaatsing
- fréquence de clignotement entre 60 et 120 périodes par minute - knipperfrequentie tussen 60 en 120 periodes per minuut
- maintien de la fonctionnalité - behoud functionaliteit
- maintien de l'intensité lumineuse minimale - behoud minimale lichtsterkte
8) remplacer et déplacer le troisième feu stop - conditions : 8) vervangen en verplaatsen van derde stoplicht - voorwaarden :
- feu agréé e ou E - e- of E-goedgekeurd
- montage conformément aux dispositions de l'article 6.7 du Règlement n° 48 de Genève - montage volgens bepalingen van artikel 6.7 van het Reglement nr. 48 van Genève
9) remplacer et déplacer le phare antibrouillard arrière - conditions 9) vervangen en verplaatsen van achtermistlicht - voorwaarden :
: - feu agréé e- ou E - e- of E-goedgekeurd
- couleur - kleur
- nombre - aantal
- bord inférieur au moins 25 cm au-dessus de la chaussée - onderrand minimum 25 cm boven wegdek
- bord supérieur à 120 cm maximum au-dessus de la chaussée - bovenrand maximum 120 cm boven wegdek
10) remplacer et déplacer le feu de recul - conditions : 10) vervangen en verplaatsen van achteruitrijlicht - voorwaarden :
- couleur - kleur
- nombre - aantal
- fonctionnement uniquement marche arrière - werking enkel bij achteruitrijden
- bord inférieur au moins 25 cm au-dessus de la chaussée - onderrand minimum 25 cm boven wegdek
- bord supérieur à 120 cm maximum au-dessus de la chaussée - bovenrand maximum 120 cm boven wegdek
11) remplacer l'éclairage de la plaque d'immatriculation - conditions : 11) vervangen van kentekenplaatverlichting - voorwaarden :
- plaque d'immatriculation dans l'obscurité totale bien visible à une - nummerplaat bij volledige duisternis goed zichtbaar op afstand van
distance de 30 m 30 m
- pas de lumière directe vers l'arrière - geen direct licht naar achteren
- blanc - wit
- statique - statisch
12) déplacer et ôter la poignée et la serrure du coffre 12) verplaatsen en verwijderen van koffersleutelgat en -greep
13) camoufler la serrure des portières 13) wegwerken van sleutelgat van deuren
14) déplacer la serrure des portières 14) verplaatsen van sleutelgat van deuren
15) remplacer la poignée des clenches - condition : 15) vervangen van greep van klinken - voorwaarde :
- ne pas toucher au mécanisme de verrouillage - niet raken aan sluitmechanisme
16) déplacer la poignée des clenches - condition : 16) verplaatsen van greep van klinken - voorwaarde :
- ne pas modifier la serrure - niet wijzigen slot
17) enlever les poignées des portières arrières - conditions : 17) verwijderen van grepen van achterste deuren - voorwaarden :
- enlever la banquette arrière - verwijderen van achterbank
- enlever les ceintures de sécurité à l'arrière - verwijderen van achterste veiligheidsgordels
- rendre définitivement inutilisables les points d'ancrage de la banquette arrière - definitief onbruikbaar maken van verankeringspunten van achterbank
18) remplacer et modifier le pare-chocs condition : 18) vervangen en wijzigen van bumper - voorwaarde :
- maintien de la fonctionnalité - behoud functionaliteit
19) remplacer la protection du carter - condition : 19) vervangen van carterbescherming - voorwaarde :
- montage robuste et solide - stevig en degelijk gemonteerd
20) remplacer la pédale - conditions : 20) vervangen van pedaal - voorwaarden :
- revêtement antidérapant sous forme de saillies en caoutchouc ou - antislipbekleding in vorm van rubberuitsteeksels of geribbelde
d'aluminium cranté aluminium
- montage robuste et solide - stevig en degelijk gemonteerd
- espace suffisant entre les pédales - voldoende ruimte tussen pedalen
21) remplacer le tapis de sol - conditions : 21) vervangen van vloermat - voorwaarden :
- s'adapter à la forme du plancher du véhicule - vorm van bodem van voertuig volgen
- pas d'éléments tranchants - geen snijdende delen
- ne pas gêner le fonctionnement des pédales - werking van pedalen niet hinderen
- ne peut pas être déplacé - niet kunnen verschuiven
22) remplacer l'installation audio - condition : 22) vervangen van audio-installatie - voorwaarde :
- fusibles corrects - gepaste zekering
23) remplacer et modifier le tableau de bord 23) vervangen en wijzigen van dashbord
24) appliquer le fond du compteur - conditions : 24) aanbrengen van instrumentenfolie - voorwaarden :
- cadrans des compteurs parfaitement visibles tant dans l'obscurité - wijzerplaten goed leesbaar, zowel in donker als bij klaarlichte dag
qu'en plein jour
- la graduation des instruments de mesure correcte - juiste graduatie van meettoestellen
- indicateurs lumineux bien visibles - indicatielampjes goed zichtbaar
- ne pas donner lieu à une fausse interprétation de la signalisation - geen aanleiding tot foute interpretatie van signalisatie
25) remplacer le rétroviseur (intérieur) - condition : 25) vervangen van achteruitkijkspiegel (binnen) - voorwaarde :
- satisfaire aux dispositions de l'A.R. du 15 mars 1968 - voldoen aan bepalingen van K.B. van 15 maart 1968
26) montage de la trappe à essence - conditions : 26) monteren van sporttankdeksel - voorwaarden :
- fermeture du bouchon de réservoir assurée - sluiting tankdop verzekerd
- ne pas toucher au mécanisme de la purge d'air - niet raken aan ontluchtingsmechanisme
27) montage du spoiler - conditions : 27) monteren van spoiler - voorwaarden :
- matériaux avec un degré d'absorption élevé (polyester, plastique, - materialen met een hoge absorptiegraad (polyester, plastiek, ABS,
ABS, e.a.) e.a.)
- ne pas dépasser le point le plus élevé du toit (spoilers sur le - niet boven hoogste punt van dak (kofferspoilers)
coffre) - ne pas aux structures portantes (les spoilers du toit ou de la - niet aan dragende structuren (dak- en raamspoilers)
fenêtre) 28) allonger le capot - conditions : 28) verlengen van motorkap - voorwaarden :
- fonctionnalité - functionaliteit
- le faisceau lumineux minimum - minimale lichtbundel
29) appliquer le masque des feux - conditions : 24) aanbrengen van lichtmask - voorwaarden :
- le faisceau lumineux minimum (à l'avant) - minimale lichtbundel (vooraan)
- l'intensité lumineuse ne peut être inférieure à l'intensité lumineuse minimale (à l'arrière) - lichtsterkte niet lager dan minimale lichtsterkte (achteraan)
30) montage de l'essuie-glaces - conditions : 25) monteren van ruitenwisser - voorwaarden :
- minimum un - minstens één
- surface balayée au moins égale ou supérieure à la surface balayée - veegoppervlak minstens gelijk aan of groter dan oorspronkelijk
d'origine 31) remplacer et modifier le pommeau de vitesse - conditions : 26) vervangen en wijzigen van versnellingspook - voorwaarden :
- ne pas toucher au mécanisme - niet raken aan mechanisme
- montage solide - degelijke montage
- ne pas gêner le fonctionnement du frein à main - niet hinderen werking handrem
32) remplacer les garniture des freins - condition : 27) vervangen van remblok - voorwaarde :
- agréées e ou E - e- of E-goedgekeurd
B. SOUMISES A UN CONTROLE NON-PERIODIQUE ET AUTORISEES A CONDITION DE B. ONDERWORPEN AAN EEN NIET-PERIODIEKE KEURING EN TOEGELATEN, MITS
RESPECTER LES PRINCIPES DE BASE ET SUIVANT LES CONDITIONS DEFINIES NALEVING VAN DE BASISPRINCIPES EN ONDER DE HIERNA BEPAALDE VOORWAARDEN
CI-APRES : :
1) montage de la prise d'air sur le capot - conditions : 1) monteren van luchthapper op motorkap - voorwaarden :
- maintien de la distance entre le moteur et le capot - behoud van afstand tussen motor en motorkap
- ne pas dépasser l'évidement maximal - niet overschrijden maximale uitsparing
2) montage de la prise d'air sur le toit - condition : 2) monteren van luchthapper op dak - voorwaarde :
- ne pas toucher aux structures portantes - niet raken aan dragende structuur
3) montage de la prise d'air sur le flanc - condition : 3) monteren van luchthapper op flanken - voorwaarde :
- dans l'alignement de la carrosserie - in lijn van koetswerk
4) montage de l'installation audio - condition : 4) monteren van audio-installatie - voorwaarde :
- fusibles corrects - gepaste zekering
5) élargir les ailes de la voiture (kits carrosserie large) - 5) verbreden van spatbord (widebodykits) - voorwaarde :
conditions :
- maintenir les distances latérales légales des feux - behouden van wettelijke zijafstand van lichten
6) montage des garde-boues - conditions : 6) monteren van spatbord - voorwaarden :
- replier le bord vers l'intérieur - naar binnen plooien van rand
- recouvrements de roues - wielafscherming
7) remplacer et modifier le levier de frein à main - conditions : 7) vervangen en wijzigen van handremhendel - voorwaarden :
- ne pas toucher à l'effet de levier - niet raken aan hefboomwerking
- montage solide - degelijke montage
- pas d'éléments tranchants ou coupants - geen scherpe of snijdende delen
8) appliquer et ôter du panneau de portière intérieure 8) aanbrengen en verwijderen van binnendeurpaneel
9) remplacer les feux avant - conditions : 9) vervangen van voorlicht - voorwaarden :
- agréés e ou E - e- of E-goedgekeurd
- maintien de la couleur d'origine - behoud originele kleur
- conforme aux exigences réglementaires concernant la pose - voldoen aan reglementaire eisen inzake plaatsing
- les feux exigés réglementairement doivent être présents - reglementair verplichte lichten aanwezig
10) montage de la barre antirapprochement 10) monteren van veerpootbrug
- montage au-dessus et suivant le mode d'emploi, si présent - montage bovenaan en volgens handleiding, indien aanwezig
- montage robuste et solide - stevig en degelijk gemonteerd
- pas d'impact sur la géométrie des roues - geen impact op wielgeometrie
C. SOUMISES A UN CONTROLE NON-PERIODIQUE ET AUTORISEES A CONDITION DE C. ONDERWORPEN AAN EEN NIET-PERIODIEKE KEURING EN TOEGELATEN, MITS
RESPECTER LES PRINCIPES DE BASE, LE PARCOURS DE LA PROCEDURE DE NALEVING VAN DE BASISPRINCIPES, HET DOORLOPEN VAN DE HIERNA VERMELDE
VALIDATION DECRITE CI-APRES ET SUIVANT LES CONDITIONS DEFINIES CI-APRES : VALIDATIEPROCEDURE EN ONDER DE HIERNA BEPAALDE VOORWAARDEN :
1) montage de la porte papillon - conditions : 1) monteren van vlinderdeur - voorwaarden :
- véhicule approprié - geschikt voertuig
- procédure de validation à l'aide du rapport de validation pour - validatieprocedure aan de hand van validatieverslag voor niet e- of
pièces non agréées e ou E, approuvée par un labo ou un organisme E-goedgekeurde onderdelen, goedgekeurd door een erkend labo of een
agréé, moyennant un rapport de validation erkende instelling, aan de hand van een validatieverslag
2) remplacer le rétroviseur latéral extérieur - conditions : 2) vervangen van buitenzijspiegel - voorwaarden :
- agréé e ou E - e- of E-goedgekeurd
- procédure de validation pour pièces agréées e ou E moyennant une - validatieprocedure voor e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de hand
attestation d'homologation van een homologatieattest
3) remplacer le volant par un volant agréé e ou E - conditions : 3) vervangen van stuurwiel door e- of E- goedgekeurd stuurwiel -
voorwaarden :
- montage au moyen d'un adaptateur - montage door middel van adaptor
- toutes les commandes facilement accessibles - alle bedieningen goed bereikbaar
- compteur de vitesse et indicateur principal bien visibles - snelheidsmeter en voornaamste signalisatie goed zichtbaar
- avertisseur utilisable - signaalhoorn bruikbaar
- procédure de validation pour pièces agréées e ou E moyennant une - validatieprocedure voor e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de hand
attestation d'homologation van een homologatieattest
4) remplacer le volant par un volant non agréé e ou E - conditions : 4) vervangen van stuurwiel door niet-e- of E- goedgekeurd stuurwiel - voorwaarden :
- montage au moyen d'un adaptateur - montage door middel van adaptor
- toutes les commandes facilement accessibles - alle bedieningen goed bereikbaar
- compteur de vitesse et indicateur principal bien visibles - snelheidsmeter en voornaamste signalisatie goed zichtbaar
- avertisseur utilisable - signaalhoorn bruikbaar
- procédure de validation pour pièces non agréées e ou E, approuvée - validatieprocedure voor niet-e- of E-goedgekeurde onderdelen,
par un labo ou un organisme agréé, sur base d'un rapport de validation goedgekeurd door een erkend labo of een erkende instelling, aan de
hand van een validatieverslag
5) remplacer le siège par un siège agréé e ou E - conditions : 5) vervangen van zetel door e- of E-goedgekeurde zetel - voorwaarden :
- montage sur les points de fixations d'origine - montage op oorspronkelijke bevestigingspunten
- fixation solide - degelijke bevestiging
- conçu pour le véhicule - geschikt voor voertuig
- compatible avec les ceintures de sécurité et leurs points d'ancrage - compatibel met gordels en hun verankeringspunten
- procédure de validation pour pièces agréées e ou E moyennant une - validatieprocedure voor e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de hand
attestation d'homologation van een homologatieattest
6) remplacer le siège par un siège non agréé e ou E - conditions : 6) vervangen van zetel door niet-e- of E-goedgekeurde zetel -
voorwaarden :
- montage sur les points de fixation d'origine - montage op oorspronkelijke bevestigingspunten
- montage robuste et solide - stevig en degelijk gemonteerd
- siège conçu pour le véhicule - geschikt voor voertuig
- compatible avec les ceintures de sécurité et leurs points d'ancrage - compatibel met gordels en hun verankeringspunten
- procédure de validation pour pièces agréées e ou E moyennant un - validatieprocedure voor niet e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de
rapport de validation hand van een validatieverslag
7) remplacer la ceinture de sécurité - conditions : 7) vervangen van veiligheidsgordel - voorwaarden :
- agréée e ou E - e- of E-goedgekeurd
- compatible avec les points d'ancrage et le siège - compatibel met verankeringspunten en zetel
- procédure de validation pour pièces agréées e ou E au moyen d'une - validatieprocedure voor e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de hand
attestation d'homologation van een homologatieattest
8) montage d'une cage de sécurité de la cabine - conditions : 8) monteren van veiligheidskooi - voorwaarden :
- derrière les sièges avant - achter voorste zetels
- enlever la banquette arrière et les ceintures de sécurité arrières - verwijderen van achterbank en achterste veiligheidsgordels
- montage solide et équivalent (pas soudé) - stevig en degelijk gemonteerd (niet gelast)
- aucune influence sur l'ensemble des caractéristiques fonctionnelles - geen invloed op integrale en functionele karakteristieken van
du compartiment passagers personencompartiment
- procédure de validation moyennant le mode d'emploi de montage - validatieprocedure aan de hand van de montagehandleiding
9) montage de jantes avec adaptateur - conditions : 9) monteren van velg met adapter - voorwaarden :
- jantes à adaptateur fixe - vaste adapter aan velg
- pas de modification de voie - geen wijziging van spoor
- véhicule adapté - geschikt voertuig
- montage solide et équivalent - stevig en degelijk gemonteerd
- procédure de validation pour pièces non agréées e ou E sur base du - validatieprocedure voor niet e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de
rapport de validation hand van een validatieverslag
10) remplacer le disque de freins - conditions : 10) vervangen van remschijf - voorwaarden :
- procédure de validation moyennant une attestation sur base du - validatieprocedure aan de hand van een attest op basis van
règlement n° 1400/2002/CE verordening nr. 1400/2002/EG
11) remplacer le tuyau d'échappement par un tuyau d'échappement agréé 11) vervangen van uitlaat door e- of E-goedgekeurde uitlaat -
e- ou E - conditions : voorwaarden :
- au maximum le même nombre de décibels que le tuyau d'échappement d'origine - maximaal zelfde aantal decibels als originele uitlaat
- possibilité de test d'émission normale - normale emissietest mogelijk
- procédure de validation pour pièces agréées e ou E sur base d'une - validatieprocedure voor e- of E-goedgekeurde onderdelen aan de hand
attestation d'homologation van een homologatieattest
12) remplacer le tuyau d'échappement par un tuyau d'échappement non 12) vervangen van uitlaat door niet-e- of E-goedgekeurde uitlaat -
agréé e- ou E - conditions : voorwaarden :
- au maximum le même nombre de décibels que le tuyau d'échappement d'origine - maximaal zelfde aantal decibels als originele uitlaat
- possibilité de test d'émission normale - normale emissietest mogelijk
- procédure de validation pour pièces non agréées e ou E, approuvée - validatieprocedure voor niet-e- of E-goedgekeurde onderdelen,
par un labo ou un organisme agréé, sur base d'un rapport de validation goedgekeurd door een erkend labo of een erkende instelling, aan de
hand van een validatieverslag
D. TOUJOURS INTERDITES : D. IN ELK GEVAL VERBODEN :
1) appliquer une feuille adhésive sur les vitres latérales avant 1) aanbrengen van folie op voorste zijruiten
2) appliquer une bande pare-soleil sur les vitres latérales avant 2) aanbrengen van zonneband op voorste zijruiten
3) enlever le mécanisme de verrouillage du coffre 3) wegnemen van sluitmechanisme van koffer
4) enlever la poignée lorsque le coffre est utilisé comme portière passager 4) wegnemen van greep van als passagiersdeur gebruikte koffer
5) enlever le mécanisme de verrouillage des portières 5) wegnemen van sluitmechanisme van deuren
6) modifier la structure du capot 6) wijzigen van structuur van motorkap
7) modifier la distance entre le moteur et le capot 7) wijzigen van afstand tussen motor en motorkap
8) remplacer le capot par un capot en matière synthétique 8) vervangen van motorkap door motorkap van kunststof
9) remplacer les charnières de capot 9) vervangen van motorkapscharnier
10) spoilers en matériaux à faible degré d'absorption (aluminium, 10) spoilers in materialen met lage absorptiegraad (aluminium, carbon,
carbone, bois etc.) hout, enz.)
11) topchops 11) topchops
12) scier l'aile d'origine qui fait partie des structures portantes 12) afzagen van origineel spatbord dat deel uitmaakt van dragende
13) gêner ou mettre hors d'usage le fonctionnement de l'airbag structuren 13) hinderen of onmogelijk maken van werking van airbag
14) enlever l'airbag 14) verwijderen van airbag
15) remplacer les ceintures de sécurité à trois points de fixation par 15) driepuntsveiligheidsgordel vervangen door tweepuntsgordel
des ceintures de sécurité à deux points de fixation
16) recouvrir la signalisation 16) afdekken van signalisatie
17) montage d'une bouteille NOS 17) monteren van NOS-fles
18) installer un bouton démarreur 18) plaatsen van startknop
19) enlever les feux indicateurs de direction latéraux 19) verwijderen van zijdelingse richtingsaanwijzers
20) enlever le troisième feu stop 20) wegnemen van derde stoplicht
21) installer un quatrième feu stop 21) plaatsen van vierde stoplicht
22) monter un éclairage supplémentaire autour ou sous la voiture 22) aanbrengen van extra verlichting rond of onder wagen
23) fixation des roues par un kit de fixation centrale 23) bevestigen van wiel door middel van kit met centrale bevestiging
24) modifier le système de freinage 24) wijzigingen aan remsysteem
25) agrandir la voie au moyen d'un élargisseur de voie 25) vergroten van spoor door middel van spoorverbreder
26) modifier ou installer des barres antiroulis 26) wijzigen of monteren van stabilisatorstangen
27) installer un autre type de « silent bloc » 27) monteren van ander type ophangingsrubber
28) modifier le diamètre à la sortie du silencieux du tuyau d'échappement d'origine 28) wijziging van diameter van uitgang van originele uitlaatdemper
29) installer une boîte de vitesses comportant d'autres rapports de transmission 29) monteren van versnellingsbak met andere overbrengingsverhoudingen
30) tuning du moteur 30) motortuning
31) montage d'un siège non escamotable à l'avant dans les véhicules à 31) monteren van niet-wegklapbare zetel vooraan in twee- en
deux ou trois portières, sauf si la banquette arrière et les ceintures driedeursvoertuigen, tenzij achterbank en veiligheidsgordels
de sécurité ont été enlevées et que les points d'ancrage de la banquette arrière ont été rendus inutilisables verwijderd en verankeringspunten van achterbank definitief onbruikbaar
32) montage des jantes à adaptateur séparé 32) monteren van velgen met adapter los van velg
Les dispositions de cette circulaire sont d'application à partir du 15 De bepalingen van deze omzendbrief zijn van toepassing vanaf 15
février 2006. februari 2006.
Bruxelles, le 15 février 2006. Brussel, 15 februari 2006.
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^