Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 14/05/2014
← Retour vers "Circulaire interprétative abrogeant et remplaçant la circulaire du 4 juin 2010 concernant la définition d'« avion basé » reprise à l'article 1erbis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne "
Circulaire interprétative abrogeant et remplaçant la circulaire du 4 juin 2010 concernant la définition d'« avion basé » reprise à l'article 1erbis du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne Interpretatieve omzendbrief ter opheffing en vervanging van de omzendbrief van 4 juni 2010 betreffende de definitie van gestationeerd vliegtuig in artikel 1bis van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
14 MAI 2014. - Circulaire interprétative abrogeant et remplaçant la 14 MEI 2014. - Interpretatieve omzendbrief ter opheffing en vervanging
circulaire du 4 juin 2010 concernant la définition d'« avion basé » van de omzendbrief van 4 juni 2010 betreffende de definitie van
reprise à l'article 1erbis du décret du 23 juin 1994 relatif à la gestationeerd vliegtuig in artikel 1bis van het decreet van 23 juni
création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse
la Région wallonne Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden

Article 1er.La présente circulaire a pour objectifs de préciser,

Artikel 1.Deze omzendbrief heeft als doel enerzijds de begrippen

d'une part, les notions d'« avion basé », de « base annuelle » et de « "gestationeerd vliegtuig", "jaarbasis" en "vertraging die niet te
retard non imputable à l'exploitant de l'aéronef » de l'article 1erbis wijten is aan de uitbater van het luchtvaartuig" in artikel 1bis van
du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating
van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallon ainsi que, vliegvelden en anderzijds de berekeningsmethode van het aantal
d'autre part, la méthode de comptabilisation du nombre d'avions basés gestationeerde vliegtuigen per luchthavenuitbater inbegrepen in de
par exploitant d'aéronef, inclue dans le calcul du quota count. berekening van de quota count nader te bepalen.

Art. 2.L'article 1erbis précise que la moyenne des points par jour

Art. 2.In artikel 1bis wordt nader bepaald dat het

par avion basé se calcule sur une base annuelle. punten/daggemiddelde per gestationeerd vliegtuig op jaarbasis berekend wordt.
Ce même article 1erbis définit la notion d'avion basé en stipulant que In datzelfde artikel 1bis wordt het begrip "gestationeerd vliegtuig"
« par « avion basé », on entend l'avion qui, de manière habituelle, omschreven met de nadere bepaling dat daaronder het vliegtuig wordt
est programmé pour atterrir à l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud verstaan dat gewoonlijk voorzien is om op de luchthaven van
avant l'heure de fermeture de celui-ci et en repartir le lendemain ». Charleroi-Brussel-Zuid vóór zijn sluitingsuur te landen en om er de
volgende dag van weer te vertrekken.
De plus, l'article 1erbis précise que les limitations horaires à Daarnaast wordt in artikel 1bis nader bepaald dat de uurbeperkingen
l'exploitation de l'aéroport de Charleroi-Bruxelles Sud ne voor de exploitatie van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid niet van
s'appliquent pas pour les atterrissages d'avions basés, après 23 toepassing zijn voor landingen na 23 uur van gestationeerde
heures, résultant d'un retard non imputable à l'exploitant de vliegtuigen wegens een vertraging die niet te wijten is aan de
l'aéronef. uitbater van het luchtvaartuig.

Art. 3.Les expressions de « base annuelle », « de manière habituelle

Art. 3.De uitdrukkingen "jaarbasis", "gewoonlijk" en "vertraging die

» et de « retard non imputable à l'exploitant de l'aéronef » ne sont niet te wijten is aan de uitbater van het luchtvaartuig" zijn niet
pas suffisamment claires et laissent libre cours à l'interprétation. duidelijk genoeg en zijn vatbaar voor interpretatie.
§ 1er. Par les termes de « base annuelle », il faut entendre « une § 1. Onder de uitdrukking « jaarbasis » dient te worden verstaan "een
année débutant le 1er janvier à 00 h 00 (heures locales) et se jaar dat aanvangt op 1 januari om 0 u 00 (plaatselijke tijd) en
terminant le 31 décembre à 23 h 59 (heures locales) ». eindigt op 31 december om 23 u 59 (plaatselijke tijd)".
§ 2. Par les termes de « manière habituelle », il faut entendre « § 2. Onder het woord gewoonlijk wordt verstaan "overeenkomstig de
conformément au planning journalier de vol ». La définition de l'avion dagelijkse vluchtplanning". De definitie van gestationeerd vliegtuig
basé fait ainsi référence à un document officiel et ne permet plus une verwijst naar een officieel document en is dus niet meer vatbaar voor
interprétation libre. vrije interpretatie.
§ 3. Afin de déterminer si un retard est imputable ou non à une compagnie aérienne, il y a lieu de se référer à la liste des codes IATA annexée à la présente. Cette liste exhaustive reprend les codes IATA des causes de retard non imputable à une compagnie.

Art. 4.La notion d'avion basé recouvre les avions « en réserve ». Ce sont des avions placés en attente sur le site aéroportuaire par les compagnies aériennes basées à Charleroi. Ils sont destinés à couvrir les pannes techniques éventuelles des avions basés. Le nombre d'avions basés journaliers est défini sur base du planning des vols établi par B.S.C.A. et correspond au nombre d'aéronefs stationnés durant la nuit (jour J-1) qui ont décollé durant la journée (jour J) auquel il faut ajouter le nombre d'avions « en réserve » présents pendant la journée (jour J) à l'aéroport.

Art. 5.La présente circulaire est publiée au Moniteur belge.

§ 3. Om te bepalen of een vertraging al dan niet te wijten is aan een luchtvaartmaatschappij, dient te worden verwezen naar de lijst IATA-codes, als bijlage bij deze omzendbrief. Die exhaustieve lijst somt de IATA-codes op voor oorzaken van vertragingen die niet aan een maatschappij te wijten zijn.

Art. 4.Het begrip gestationeerd vliegtuig omvat de "reserve" vliegtuigen. Het betreft vliegtuigen die door de luchtvaartmaatschappijen met Charleroi als uitvalbasis stand-by worden geplaatst op de luchthavensite. Zij worden ingezet bij eventuele technische defecten van gestationeerde vliegtuigen. Het aantal dagelijks gestationeerde vliegtuigen wordt omschreven op basis van de vluchtplanning opgesteld door BSCA en komt overeen met het aantal 's nachts gestationeerde vliegtuigen (dag D-1), die opgestegen zijn tijdens die dag (dag D), waaraan het aantal "reserve"vliegtuigen, aanwezig tijdens die dag (dag D) op de luchthaven, geteld moeten worden.

Art. 5.Deze omzendbrief wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Namur, le 14 mai 2014. Namen, 14 mei 2014.
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Annexe Bijlage
JAF JAF
AIRLINE INTERNAL CODES AIRLINE INTERNAL CODES
00 COMPANY IT 00 COMPANY IT
01 AIRSIDE BUSSING 01 AIRSIDE BUSSING
02 LANDSIDE BUSSING - TRAFFIC 02 LANDSIDE BUSSING - TRAFFIC
03 LANDSIDE CREW BUSSING (TAXI) 03 LANDSIDE CREW BUSSING (TAXI)
04 SECURITY CREW ENTRANCE 04 SECURITY CREW ENTRANCE
05 DUTY FREE SETTLEMENT 05 DUTY FREE SETTLEMENT
06 NO GATE/STAND AVBL 06 NO GATE/STAND AVBL
07 PRM ASSISTANCE 07 PRM ASSISTANCE
08 Tec4Jet RELATED SERVICES OTHER THAN ACT MAINTENANCE 08 Tec4Jet RELATED SERVICES OTHER THAN ACT MAINTENANCE
09 SCHEDULED GROUND TIME LESS THAN MINIMUM GROUND TIME 09 SCHEDULED GROUND TIME LESS THAN MINIMUM GROUND TIME
RYR RYR
AIRLINE INTERNAL CODES AIRLINE INTERNAL CODES
09 SCHEDULED GROUND TIME LESS THAN MINIMUM GROUND TIME 09 SCHEDULED GROUND TIME LESS THAN MINIMUM GROUND TIME
19 PRM ASSISTANCE 19 PRM ASSISTANCE
WZZ WZZ
AIRLINE INTERNAL CODES AIRLINE INTERNAL CODES
02 USE OF AIRSTARTER 02 USE OF AIRSTARTER
03 MISSING CHECKED-IN PASSENGER 03 MISSING CHECKED-IN PASSENGER
04 PASSENGER COACHES 04 PASSENGER COACHES
05 PMR ASSISTANCE 05 PMR ASSISTANCE
06 NO GATE/STAND AVBL 06 NO GATE/STAND AVBL
07 OFFLOADING OF UNRULLY PASSENGER 07 OFFLOADING OF UNRULLY PASSENGER
08 SLOT DISCREPANCIES 08 SLOT DISCREPANCIES
09 SCHEDULED GROUND TIME LESS THAN MINIMUM GROUND TIME 09 SCHEDULED GROUND TIME LESS THAN MINIMUM GROUND TIME
10 WEB CHECK-IN DISCREPANCIES 10 WEB CHECK-IN DISCREPANCIES
59 TABLET, PC, LACK OF ONBOARD DOCUMENTATION 59 TABLET, PC, LACK OF ONBOARD DOCUMENTATION
60 LATE DEP PROCEDURE (Embark-Disembark-Cabin bag space prob) 60 LATE DEP PROCEDURE (Embark-Disembark-Cabin bag space prob)
Common (standard) Common (standard)
PASSENGERS AND BAGGAGE PASSENGERS AND BAGGAGE
11 LATE CHECK-IN/ACCEPTANCE AFTER DEADLINE 11 LATE CHECK-IN/ACCEPTANCE AFTER DEADLINE
12 LATE CHECK-IN/CONGESTION AT CHECK-IN AREA 12 LATE CHECK-IN/CONGESTION AT CHECK-IN AREA
13 CHECK-IN ERROR/PASENGER & BAGGAGE 13 CHECK-IN ERROR/PASENGER & BAGGAGE
15 BOARDING/DISCREPANCIES & PAGING/MISSING PAX 15 BOARDING/DISCREPANCIES & PAGING/MISSING PAX
16 COMMERCIAL PUBLICITY/PASSENGERS CONVENIENCE/V.I.P. 16 COMMERCIAL PUBLICITY/PASSENGERS CONVENIENCE/V.I.P.
17 CATERING ORDER/LATE OR INCORRECT ORDER GIVEN 17 CATERING ORDER/LATE OR INCORRECT ORDER GIVEN
18 BAGGAGE PROCESSING/SORTING/ETC,... 18 BAGGAGE PROCESSING/SORTING/ETC,...
CARGO & MAIL CARGO & MAIL
21 DOCUMENTATION ERRORS/ETC 21 DOCUMENTATION ERRORS/ETC
22 LATE POSITIONING 22 LATE POSITIONING
23 LATE ACCEPTANCE 23 LATE ACCEPTANCE
24 INADEQUATE PACKING 24 INADEQUATE PACKING
26 LATE PREPARING IN WAREHOUSE 26 LATE PREPARING IN WAREHOUSE
MAIL ONLY 27 DOCUMENTATION/PACKING/ETC MAIL ONLY 27 DOCUMENTATION/PACKING/ETC
28 LATE POSITIONING 28 LATE POSITIONING
29 LATE ACCEPTANCE 29 LATE ACCEPTANCE
AIRCRAFT & RAMP HANDLING AIRCRAFT & RAMP HANDLING
31 AIRCRAFT DOCUMENTATION/LATE OR INACCURATE 31 AIRCRAFT DOCUMENTATION/LATE OR INACCURATE
32 LOADING OR UNLOADING 32 LOADING OR UNLOADING
33 LOADING EQUIPMENT 33 LOADING EQUIPMENT
34 SERVICING EQUIPMENT 34 SERVICING EQUIPMENT
35 AIRCRAFT CLEANING 35 AIRCRAFT CLEANING
36 FUELING OR DEFUELING/FUEL SUPPLIER 36 FUELING OR DEFUELING/FUEL SUPPLIER
37 CATERING/LATE DELIVERY OR LOADING 37 CATERING/LATE DELIVERY OR LOADING
38 ULD LACK OF SERVICEABILITY 38 ULD LACK OF SERVICEABILITY
39 TECHNICAL EQUIPMENT 39 TECHNICAL EQUIPMENT
TECHNICAL & AIRCRAFT EQUIPMENT TECHNICAL & AIRCRAFT EQUIPMENT
41 AIRCRAFT DEFECTS 41 AIRCRAFT DEFECTS
42 SCHEDULED MAINTENANCE/LATE RELEASE 42 SCHEDULED MAINTENANCE/LATE RELEASE
43 NON SCHEDULED MAINTENANCE 43 NON SCHEDULED MAINTENANCE
44 SPARES & MAINTENANCE EQUIPMENT 44 SPARES & MAINTENANCE EQUIPMENT
45 AOG SPARES/TO BE CARRIED TO ANOTHER STATION 45 AOG SPARES/TO BE CARRIED TO ANOTHER STATION
46 AIRCRAFT CHANGE FOR TECHNICAL REASONS 46 AIRCRAFT CHANGE FOR TECHNICAL REASONS
47 LACK OF STANDBY AIRCRAFT FOR TECHNICAL REASONS 47 LACK OF STANDBY AIRCRAFT FOR TECHNICAL REASONS
48 SCHEDULED CABIN CONFIGURATION OR VERSION ADJUSTMENT 48 SCHEDULED CABIN CONFIGURATION OR VERSION ADJUSTMENT
DAMAGE TO AIRCRAFT DAMAGE TO AIRCRAFT
51 DAMAGE DURING FLIGHT OPERATIONS 51 DAMAGE DURING FLIGHT OPERATIONS
52 DAMAGE DURING GROUND OPERATIONS 52 DAMAGE DURING GROUND OPERATIONS
EDP AUTOMATED EQUIPMENT FAILURE EDP AUTOMATED EQUIPMENT FAILURE
55 DEPARTURE CONTROL 55 DEPARTURE CONTROL
56 CARGO PREPARATION OR DOCUMENTATION 56 CARGO PREPARATION OR DOCUMENTATION
57 FLIGHT PLANS 57 FLIGHT PLANS
58 OTHER AUTOMATED EQMT FAILURE 58 OTHER AUTOMATED EQMT FAILURE
FLIGHT OPS/CREW FLIGHT OPS/CREW
61 LATE COMPLETION OR CHANGE OR FLIGHT PLAN 61 LATE COMPLETION OR CHANGE OR FLIGHT PLAN
62 OPERATIONAL REQUIREMENTS - FUEL/LOAD CHANGE 62 OPERATIONAL REQUIREMENTS - FUEL/LOAD CHANGE
63 LATE CREW BOARDING OR DEPARTING PROCEDURES 63 LATE CREW BOARDING OR DEPARTING PROCEDURES
64 FLIGHT DECK CREW SHORTAGE 64 FLIGHT DECK CREW SHORTAGE
65 FLIGHT DECK CREW SPECIAL REQUESTS 65 FLIGHT DECK CREW SPECIAL REQUESTS
66 LATE CABIN CREW BOARDING OR DEPARTING PROCEDURES 66 LATE CABIN CREW BOARDING OR DEPARTING PROCEDURES
67 CABIN CREW SHORTAGE 67 CABIN CREW SHORTAGE
68 CABIN CREW ERROR OR SPECIAL REQUEST 68 CABIN CREW ERROR OR SPECIAL REQUEST
69 CAPTAIN'S REQUEST FOR SECURITY CHECKS 69 CAPTAIN'S REQUEST FOR SECURITY CHECKS
WEATHER WEATHER
71 DEPARTURE STATION 71 DEPARTURE STATION
72 DESTINATION STATION 72 DESTINATION STATION
73 ENROUTE OR ALTERNATE 73 ENROUTE OR ALTERNATE
75 DE-ICING OF AIRCRAFT 75 DE-ICING OF AIRCRAFT
76 REMOVAL OF SNOW/ICE/WATER/SAND FROM RWY - TWY - APRON, ... 76 REMOVAL OF SNOW/ICE/WATER/SAND FROM RWY - TWY - APRON, ...
77 GROUND HANDLING IMPAIRED BY ADVERSE WEATHER 77 GROUND HANDLING IMPAIRED BY ADVERSE WEATHER
AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT RESTRICTION AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT RESTRICTION
81 ATC ENROUTE/DEMAND OR CAPACITY 81 ATC ENROUTE/DEMAND OR CAPACITY
82 ATC STAFF/EQUIPMENT ENROUTE/INDUSTRIAL ACTION/EQUIPMENT FAILURE 82 ATC STAFF/EQUIPMENT ENROUTE/INDUSTRIAL ACTION/EQUIPMENT FAILURE
83 RESTRICTION AT DESTINATION AIRPORT/CURFEW OR CLOSURE 83 RESTRICTION AT DESTINATION AIRPORT/CURFEW OR CLOSURE
84 WEATHER AT DESTINATION 84 WEATHER AT DESTINATION
AIRPORT GOVERNMENT AUTHORITY AIRPORT GOVERNMENT AUTHORITY
85 MANDATORY SECURITY 85 MANDATORY SECURITY
86 IMMIGRATION/CUSTOM/HEALTH 86 IMMIGRATION/CUSTOM/HEALTH
87 AIRPORT FACILITIES - STANDS/LIGHTING/RAMP CONGESTION 87 AIRPORT FACILITIES - STANDS/LIGHTING/RAMP CONGESTION
88 RESTRICTION AT DESTINATION AIRPORT 88 RESTRICTION AT DESTINATION AIRPORT
89 RESTRICTION AT DEPARTURE AIRPORT 89 RESTRICTION AT DEPARTURE AIRPORT
REACTIONARY REACTIONARY
91 LOAD CONNECTION 91 LOAD CONNECTION
92 THROUGH CHECK-IN ERROR 92 THROUGH CHECK-IN ERROR
93 AIRCRAFT ROTATION 93 AIRCRAFT ROTATION
94 CABIN CREW ROTATION 94 CABIN CREW ROTATION
95 CREW ROTATION 95 CREW ROTATION
96 OPERATIONAL CONTROL 96 OPERATIONAL CONTROL
MISCELLANEOUS MISCELLANEOUS
97 INDUSTRIAL ACTION WITH OWN AIRLINE 97 INDUSTRIAL ACTION WITH OWN AIRLINE
98 INDUSTRIAL ACTION OUTSIDE OWN AIRLINE 98 INDUSTRIAL ACTION OUTSIDE OWN AIRLINE
99 MISCELLANEOUS NOT COVERED BY ANY OTHER CODE 99 MISCELLANEOUS NOT COVERED BY ANY OTHER CODE
^