Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 14/01/2000
← Retour vers "Circulaire concernant l'allocation de fin d'année 1999 "
Circulaire concernant l'allocation de fin d'année 1999 Omzendbrief betreffende de eindejaarstoelage 1999
MINISTERE DE L'INTERIEUR 14 JANVIER 2000. - Circulaire concernant l'allocation de fin d'année MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 14 JANUARI 2000. - Omzendbrief betreffende de eindejaarstoelage 1999 Aan mevrouwen en de heren Provinciegouverneurs. Mevrouw de Gouverneur, Mijnheer de Gouverneur,
1999 A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province. Madame le Gouverneur, Monsieur le Gouverneur, Le Moniteur belge du 9 décembre 1999 a publié la circulaire n° 486 du 7 décembre 1999 qui communique aux administrations et autres services des ministères fédéraux et aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l'Etat fédéral les directives pour le paiement de l'allocation de fin d'année 1999. Le montant de la partie fixe de l'allocation de fin d'année est fixé à In het Belgisch Staatsblad van 9 december 1999 verscheen de omzendbrief nr. 486 van 7 december 1999 die aan de besturen en andere diensten van de federale ministeries en de instellingen van openbaar nut die onder het gezag, de controle of het toezicht van de federale Staat staan de richtlijnen meedeelt voor de betaling van de eindejaarstoelage 1999. Het bedrag van het vast gedeelte van de eindejaarstoelage is
10 990 francs. vastgesteld op 10 990 frank.
La partie variable s'élève comme précédemment à 2,5 p.c. de la Het veranderlijk gedeelte bedraagt zoals voorheen 2,5 pct. van de
rétribution annuelle brute qui a servi de base au calcul de la jaarlijkse brutobezoldiging die tot grondslag diende voor de
rétribution due pour le mois d'octobre de l'année considérée. berekening van de bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van
het in aanmerking genomen jaar.
Le montant de la majoration sur lequel des cotisations de sécurité Het bedrag van de toeslag waarop voor het vastbenoemd personeel
sociale sont dues pour le personnel nommé à titre définitif s'élève à sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn bedraagt 908,55 frank en
908,55 francs et est le résultat du calcul suivant : is het resultaat van volgende berekening :
partie forfaitaire 1999 - partie forfaitaire 1998 x indice santé vast gedeelte 1999 - vast gedeelte 1998 x gezondheidsindexcijfer
octobre 1999/indice santé octobre 1998 oktober 1999/gezondheidsindexcijfer oktober 1998
10 990 - (9 990,54 x 103,65/102,72 10 990 - (9 990,54 x 103,65/102,72
10 990 - (9 990,54 x 1,0091) 10 990 - (9 990,54 x 1,0091)
10 990 - 10 081,45 = 908,55 francs Les conseils communaux (pour le personnel des services de sécurité), les conseils communaux de la Communauté germanophone et les conseils provinciaux peuvent également prendre les mesures nécessaires afin que l'allocation de fin d'année 1999 calculée selon les modalités susvisées soit liquidée aux membres de leur personnel. Vous voudrez bien, Madame le Gouverneur, Monsieur le Gouverneur, indiquer au Mémorial administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur belge. Le Ministre de l'Intérieur, 10 990 - 10 081,45 = 908,55 frank De gemeenteraden (voor het personeel van de veiligheidsdiensten), de gemeenteraden van de Duitstalige gemeenschap en de provincieraden kunnen ook de nodige maatregelen treffen om de eindejaarstoelage 1999 berekend volgens bovenvermelde modaliteiten aan hun personeelsleden uit te betalen. Gelieve in het Bestuursmemoriaal de datum van de publicatie van de onderhavige omzendbrief in het Belgisch Staatsblad te vermelden. De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^