← Retour vers "Circulaire PLP 16bis relative au passage vers le cadre administratif et logistique de la police locale, en vertu de l'article 235, alinéas 2, 3 et 4 de la LPI "
Circulaire PLP 16bis relative au passage vers le cadre administratif et logistique de la police locale, en vertu de l'article 235, alinéas 2, 3 et 4 de la LPI | Omzendbrief PLP 16bis betreffende de overgang naar het administratief en logistiek kader van de lokale politie krachtens artikel 235, tweede, derde en vierde lid, WGP |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
14 DECEMBRE 2001. - Circulaire PLP 16bis relative au passage vers le | 14 DECEMBER 2001. - Omzendbrief PLP 16bis betreffende de overgang naar |
cadre administratif et logistique de la police locale, en vertu de | het administratief en logistiek kader van de lokale politie krachtens |
l'article 235, alinéas 2, 3 et 4 de la LPI | artikel 235, tweede, derde en vierde lid, WGP |
A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province; | Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs; |
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de | Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale; | Brussel-Hoofdstad; |
Pour information : | Ter informatie : |
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres; | Aan de Dames en Heren Burgemeesters; |
Au Commissaire général de la police fédérale; | Aan de Commissaris-generaal van de federale politie; |
Au Président de la Commission permanente pour la police communale. | Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie. |
Madame, Monsieur le Gouverneur, | Mevrouw de Gouverneur, Mijnheer de Gouverneur, |
Il appert que la circulaire PLP 16 du 28 novembre 2001, publiée au | Het blijkt dat de omzendbrief PLP 16 van 28 november 2001, |
Moniteur belge du 11 décembre 2001, nécessite quelques modalités. | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 december 2001, een |
aantal aanpassingen vereist. | |
Ces modalités visent, d'une part, les membres du personnel transférés | Deze aanpassingen betreffen enerzijds de personeelsleden die op |
sur base volontaire à la zone de police en application de l'article | vrijwillige basis zijn overgegaan naar de politiezone in uitvoering |
235, alinéa 3, et, d'autre part, les conditions et modalités d'un | van artikel 235, derde lid, van de WGP en anderzijds de voorwaarden en |
éventuel dernier recrutement de membres du personnel communal non | modaliteiten van een eventuele en tevens laatste rekrutering van niet |
policier afin de les détacher au service de police avant la mise ne | politioneel gemeentelijk personeel om ze te detacheren bij de |
place de la zone de police. | politiedienst vóór de inplaatsstelling van de politiezone. |
Membres du personnel visés à l'article 235, alinéa 3, LPI | Personeel bedoeld in artikel 235, derde lid, WGP |
Le point 7 de la circulaire PLP 16 précitée prévoit qu'en ce qui concerne les membres du personnel communal non policier, en service auprès des corps de la police locale, le passagen ne peut s'effectuer qu'à la date de mise en place de la police locale concernée. Ladite circulaire invite les autorités locales à prendre leur décision définitive relative à la désignation (volontaire) des membres du personnel susvisés au plus tard la veille de la mise en place de la police locale concernée. Force est cependant de constater que la plupart des zones de police, en phase de réorganisation, n'ont pas encore invité leurs membres du personnel non policier à effectuer ce choix et qu'il est dès lors impossible aux conseils communaux de fixer définitivement cette liste dans les meilleurs délais. Par dérogation au point 7 de la circulaire PLP 16 susvisée, il est octroyé une période d'un mois, à dater de la constitution de la police locale par arrêté royal, afin de permettre aux autorités locales de fixer définitivement cette liste des membres du personnel non policier volontaires. Puis-je vous demander d'en informer sans tarder les zones de police de votre circonscription. Veuillez, Madame, Monsieur le Gouverneur, bien vouloir mentionner au Mémorail administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur belge. Veuillez croire, Madame, Monsieur le Gouverneur, en l'assurance de ma considération distinguée. Le Ministre de l'Intérieur, | Punt 7 van de voornoemde PLP 16 voorziet dat wat betreft het niet politioneel gemeentelijk personeel, in dienst bij de korpsen van de lokale politie, de overgang enkel mogelijk is op datum van de inplaatsstelling van de betrokken lokale politie. Deze omzendbrief verzoekt alle lokale overheden om een definitieve beslissing te nemen betreffende de (vrijwillige) aanwijzing van de voornoemde personeelsleden uiterlijk daags vóór de datum van de inplaatsstelling van de betrokken lokale politie. Nochtans stellen we vast dat de meeste politiezones, in reorganisatie, hun niet politioneel personeel nog niet hebben verzocht om een beslissing te nemen. Hierdoor is het onmogelijk voor de gemeenteraden om deze lijst zo snel mogelijk en definitief vast te leggen. In afwijking van punt 7 van de bovenvermelde omzendbrief, wordt er een periode van één maand toegekend, vanaf de oprichting van de lokale politie bij koninklijk besluit. Dit zal de lokale overheden toelaten deze lijst met vrijwillige niet politionele personeelsleden defintief vast te leggen. Ik zou u dankbaar zijn indien u alle politiezones van uw ambtsgebied dringend op de hoogte brengt van het voorgaande. U gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het bestuursmemoraal te willen vermelden. De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |