← Retour vers "Circulaire n° 602 Informations relatives au monitoring du personnel et des crédits de personnel "
Circulaire n° 602 Informations relatives au monitoring du personnel et des crédits de personnel | Omzendbrief nr. 602 Informatie inzake de monitoring van het personeel en de personeelskredieten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE |
FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
14 AVRIL 2010. - Circulaire n° 602 Informations relatives au | 14 APRIL 2010. - Omzendbrief nr. 602 Informatie inzake de monitoring |
monitoring du personnel et des crédits de personnel | van het personeel en de personeelskredieten |
Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de | Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale |
programmation et aux services qui dépendent de l'Etat fédéral (entre | overheidsdiensten en de instellingen die afhangen van de federale |
autres les organismes d'intérêt public, les institutions publiques de | Staat (onder andere de instellingen van openbaar nut, de openbare |
sécurité sociale, les services à gestion séparée, les corps spéciaux, | instellingen van de sociale zekerheid, de diensten met afzonderlijk |
...) | beheer, de bijzondere korpsen, ...) |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
1. Décision Conseil des Ministres 16 octobre 2009 | 1. Beslissing Ministerraad van 16 oktober 2009 |
Le 16 octobre 2009, le Conseil des Ministres a décidé, dans le cadre | Op 16 oktober 2009, bij de opmaak van de initiële begroting 2010, |
de la confection du budget initial 2010, que les économies réalisées | |
sur les crédits de personnel doivent faire l'objet d'un suivi sur la | heeft de Ministerraad beslist dat de toegepaste besparingen op de |
base d'un monitoring sur deux plans, en concertation entre le SPF B&CG | personeelskredieten moeten worden opgevolgd door een monitoring op 2 |
et le SPF P&O : un monitoring des crédits de personnel et un | vlakken, in overleg tussen de FOD B&B en de FOD P&O : een monitoring |
monitoring du nombre d'ETP de sorte que le lien entre les deux soit | op de personeelskredieten en een monitoring op het aantal VTE's, zodat |
clairement visible. | het verband tussen beiden duidelijk wordt. |
Il convient dès lors de procéder à un monitoring en ce qui concerne | Er dient dus een monitoring te gebeuren op zowel het gebruik van de |
tant l'utilisation des crédits que le nombre d'ETP, d'où il devrait s'avérer : | kredieten als op de VTE's, waaruit moet blijken dat : |
-que les effets des mesures budgétaires se retrouve dans l'évolution | -het effect van de begrotingsmaatregelen terug te vinden is in de |
du nombre de membres du personnel dans la fonction publique fédérale. | evolutie van het aantal personeelsleden van de federale overheid. |
- qu'en 2010 et 2011, les crédits de personnel ne seront pas dépassés. | - de personeelskredieten in 2010 en 2011 niet overschreden zullen worden. |
2. Champ d'application | 2. Toepassingssfeer |
Le monitoring s'applique à quatre groupes différents : | Voor de monitoring wordt een onderscheid gemaakt tussen 4 groepen : |
- Groupe 1 : Le personnel des SPF et des SPP auquel s'appliquent les | - Groep 1 : Het personeel van de FOD's en de POD's dat valt onder de |
circulaires 574 et 600. Il s'agit du personnel payé par le biais de | omzendbrieven 574 en 600. Dit is het personeel dat wordt betaald via |
l'enveloppe de personnel. | de personeelsenveloppe. |
- Groupe 2 : Le personnel qui est payé par le SCDF et qui n'appartient | - Groep 2 : Het personeel dat wordt betaald door de CDVU en dat niet |
pas au groupe 1. | is inbegrepen in groep 1. |
- Groupe 3 : Le personnel qui n'est pas payé par le SCDF et pour | - Groep 3 : Het personeel dat niet wordt betaald door de CDVU en |
lequel les crédits sont prévus sur une allocation de base reprenant | waarvoor de kredieten zijn ingeschreven op een basisallocatie met |
uniquement des crédits de personnel. | enkel personeelskredieten. |
- Groupe 4 : Le personnel qui n'est pas payé par le SCDF et pour | - Groep 4 : Het personeel dat niet wordt betaald door de CDVU en |
lequel les crédits ne sont pas prévus sur une allocation de base reprenant uniquement des crédits de personnel. Ce personnel est payé par une dotation tant pour les frais de personnel que pour les frais de fonctionnement, ou il n'est pas financé directement par le biais des dépenses primaires. Une liste des entités soumises à ce monitoring fait l'objet de l'annexe 1. On y indique également le groupe dont relève l'entité en question. Les différents services et organismes sont soumis à ce monitoring pour autant que leur personnel ne soit pas repris dans le personnel du SPF/SPP/... dont ils relèvent. Le personnel payé sur des comptes d'ordre ou de trésorerie doit aussi être repris dans le monitoring, pour autant qu'il ne soit pas repris dans le personnel du SPF/SPP/... dont il relève. | waarvoor de kredieten niet zijn ingeschreven op een basisallocatie met enkel personeelskredieten. Dit personeel wordt gefinancierd door een dotatie voor zowel personeels- als werkingskosten of wordt niet rechtstreeks via de primaire uitgaven gefinancierd. In bijlage 1 gaat een lijst van de entiteiten die onderworpen zijn aan deze monitoring. Daarin is ook aangegeven tot welke groep een entiteit behoort. De verschillende diensten en instellingen zijn onderworpen aan deze monitoring voor zover hun personeel niet is opgenomen bij het personeel van de FOD/POD/... waar ze van afhangen. Personeel betaald op orde- of thesaurierekeningen moet ook worden opgenomen in de monitoring, voor zover het niet is opgenomen bij het personeel van de FOD/POD/... waar het van afhangt. |
Cette liste n'est pas exhaustive et sera régulièrement mise à jour en | Deze lijst is niet exhaustief en zal op regelmatige tijdstippen worden |
fonction des évolutions au sein de l'Etat fédéral. | geactualiseerd in functie van de evoluties binnen de federale Staat. |
3. Données demandées | 3. Gevraagde gegevens |
Tous les quatre mois, un rapportage est demandé, comportant, pour | Viermaandelijks wordt een rapportering gevraagd die per maand de |
chaque mois, les données suivantes : | volgende gegevens bevat : |
1. Le nombre d'ETP correspondant aux traitements payés effectivement | 1. Het aantal VTE's dat overeenstemt met de betaalde weddes die |
dus pour le mois considéré. A cet égard, il y a lieu de distinguer | effectief verschuldigd waren voor de beschouwde maand. Hierbij moet er |
entre le personnel statutaire et le personnel contractuel et entre les | een onderscheid worden gemaakt tussen het statutair en het |
niveaux (mandataires et niveaux A, B, C et D). Les organisations qui | contractueel personeel en per niveau (mandaathouders en niveau A, B, C |
ne suivent pas cette classification, présenteront un classement | en D). Organisaties die niet werken met deze indeling, geven een |
analogue. | analoge indeling |
2. Le nombre de départs (ventilés entre 2 catégories : mise à la | 2. Het aantal vertrekken (opgesplitst in 2 categorieën : pensionering |
retraite et autres motifs) et le nombre de recrutements (en ETP) par | en andere redenen) en aanwervingen (in VTE) ten opzichte van de vorige |
rapport au mois précédent. | maand. |
3. La charge budgétaire récurrente totale des ETP payés due pour le | 3. De totale recurrente budgettaire last van de betaalde VTE die |
mois considéré. | verschuldigd was voor de beschouwde maand. |
Celle-ci comprend : | Hierin zijn inbegrepen : |
1. les salaires et les traitements | 1. lonen en wedden |
2. les allocations récurrentes | 2. recurrente vergoedingen |
2.1. allocation de foyer et de résidence | 2.1. haard- en standplaatsvergoeding |
2.2. prime linguistique | 2.2. taalpremie |
2.3. prime pour fonction dirigeante | 2.3. premie voor de leidinggevende |
2.4. autres | 2.4. andere |
3. les cotisations patronales concernant ces charges | 3. de werkgeversbijdragen met betrekking tot deze lasten |
4. Le montant total des allocations familiales payées. | 4. Het totaal van de betaalde kinderbijslag. |
5. La charge budgétaire totale du personnel pour le mois considéré. | 5. De totale budgettaire last van het personeel voor de beschouwde |
Outre la charge budgétaire visée aux points 3 et 4, cette charge | maand. Naast de budgettaire last bedoeld in de punten 3 en 4 vallen |
totale comprend toutes les autres charges de personnel, telles que : | hieronder alle andere personeelslasten zoals : |
1. les salaires et les traitements et les allocations récurrentes | 1. de lonen en wedden en de recurrente vergoedingen die als |
payés à titre d'arriérés au cours du mois considéré mais dus pour un | achterstallen betaald werden in de beschouwde maand maar verschuldigd |
autre mois. | waren voor een andere maand. |
2. les allocations périodiques | 2. de periodieke vergoedingen |
2.1. pécule de vacances | 2.1 vakantiegeld |
2.2. prime de fin d'année | 2.2 eindejaarspremie |
2.3. prime de développement des compétences | 2.3 premie voor competentieontwikkeling |
2.4. autres | 2.4 andere. |
3. les charges sociales et les charges indirectes | 3. de indirecte en sociale lasten |
3.1. les cotisations patronales concernant ces charges | 3.1 de werkgeversbijdragen met betrekking tot deze lasten |
3.2. la part de l'employeur dans les assurances de groupe et | 3.2 het aandeel van de werkgever in groeps- en |
d'hospitalisation | hospitalisatie-verzekeringen |
3.3. la part de l'employeur dans les abonnements sociaux | 3.3 het aandeel van de werkgever in sociale abonnementen |
3.4. les préavis | 3.4 de vooropzeg |
3.5. autres | 3.5. andere. |
Chaque année, un rapportage est demandé comportant les données | Jaarlijks wordt een rapportering gevraagd die voor het afgelopen jaar |
suivantes relatives à l'année écoulée : | volgende gegevens bevat : |
1. la charge budgétaire totale ventilée par catégorie de personnel et | 1. de totale budgettaire last van het personeel, uitgesplitst per |
par niveau | categorie van personeel en per niveau |
2. les primes récurrentes payées en matière de développement des compétences | 2. de betaalde recurrente vergoedingen voor competentieontwikkeling |
3. les allocations payées en matière de transports publics et les | 3. de betaalde vergoedingen inzake openbaar vervoer en |
allocations vélo | fietsvergoedingen |
4. les allocations familiales payées. | 4. de betaalde kinderbijslag. |
4. Le monitoring | 4. De monitoring |
Les données demandées concernent le personnel qui, sur le plan | De gevraagde gegevens betreffen het personeel dat budgettair ten laste |
budgétaire, est à charge de l'entité concernée et elles sont fournies | is van de betrokken entiteit en worden globaal voor de entiteit |
globalement pour l'entité en question. | verstrekt. |
Le SPF/SPP recueille les tableaux complétés des entités qui relèvent | De FOD/POD verzamelt de ingevulde tabellen van de entiteiten waarvoor |
de sa compétence et transmet ceux-ci globalement. | hij bevoegd is en maakt ze gezamenlijk over. |
5. Rapportage | 5. Rapportering |
Le rapportage quadrimestriel (à chaque fois pour la période finissant | De viermaandelijkse rapportering (telkens voor de periode eindigend op |
au 30 avril, au 31 août ou au 31 décembre) doit être communiqué | 30 april, 31 augustus of 31 december) dient meegedeeld conform de |
conformément au tableau de l'annexe 2. La première fois, il portera | tabel in bijlage 2. De eerste keer gebeurt dit voor de maanden |
sur les mois de janvier, février, mars et avril 2010. | januari, februari, maart en april 2010. |
Le rapportage annuel (période du 1er décembre au 30 novembre) doit | De jaarlijkse rapportering (periode 1 december tot 30 november) dient |
être communiqué conformément au tableau de l'annexe 3. | meegedeeld conform de tabel in bijlage 3. |
Le tableau complété doit être transmis avant la fin du mois suivant la | De ingevulde tabel moet vóór het einde van de maand volgend op de |
période du monitoring au SPF B&CG, rue Royale 138/2, 1000 Bruxelles et | periode van de monitoring worden bezorgd aan de FOD B&B, Koningsstraat |
au SPF P&O, rue de la Loi 51, 1040 Bruxelles ainsi que par voie | 138/2, 1000 Brussel en FOD P&O, Wetstraat 51, 1040 Brussel en |
électronique à personeelsmonitoring@budget.fed.be. Pour le premier | elektronisch aan personeelsmonitoring@budget.fed.be. Dit is dus voor |
monitoring quadrimestriel, il s'agit donc du 31 mai 2010 au plus tard et, pour le premier monitoring annuel, il s'agit du 31 décembre 2010 au plus tard. Le tableau complété doit également être transmis pour information à l'Inspecteur des Finances ou au Commissaire du gouvernement accrédité auprès du SPF/SPP/entité/... concerné. Chaque ministre ou secrétaire d'Etat est responsable de ce que les services et les organismes qui relèvent de sa compétence complètent correctement les données demandées par entité et transmettent celles-ci au SPF B&CG et SPF P&O dans les délais voulus. Le Ministre du Budget, | de eerste viermaandelijkse monitoring ten laatste op 31 mei 2010 en voor de eerste jaarlijkse monitoring ten laatste op 31 december 2010. De ingevulde tabel moet ook ter informatie worden overgemaakt aan de Inspecteur van Financiën of aan de regeringscommissaris die geaccrediteerd is bij de betrokken FOD/POD/entiteit/... Elke minister of staatssecretaris is ervoor verantwoordelijk dat de diensten en instellingen die onder zijn bevoegdheid vallen de gevraagde gegevens per entiteit correct invullen en tijdig overmaken aan de FOD B&B en de FOD P&O. De Minister van Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Le Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |