← Retour vers "Circulaire ministérielle du 9 février 1995 fixant la procédure de recours gracieux contre les décisions prises dans le cadre des demandes d'attestations donnant droit à des avantages fiscaux et sociaux . - Abrogation "
Circulaire ministérielle du 9 février 1995 fixant la procédure de recours gracieux contre les décisions prises dans le cadre des demandes d'attestations donnant droit à des avantages fiscaux et sociaux . - Abrogation | Ministeriële omzendbrief van 9 februari 1995 tot vaststelling van de minnelijke beroepsprocedure tegen de beslissingen genomen in het kader van de aanvragen om attesten die recht geven op fiscale en sociale voordelen . - Intrekking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 AVRIL 2003. - Circulaire ministérielle du 9 février 1995 fixant la | 14 APRIL 2003. - Ministeriële omzendbrief van 9 februari 1995 tot |
procédure de recours gracieux contre les décisions prises dans le | vaststelling van de minnelijke beroepsprocedure tegen de beslissingen |
cadre des demandes d'attestations donnant droit à des avantages | genomen in het kader van de aanvragen om attesten die recht geven op |
fiscaux et sociaux (Moniteur belge du 2 mars 1995). - Abrogation | fiscale en sociale voordelen (Belgisch Staatsblad van 2 maart 1995). - Intrekking |
En vertu de la modification de l'article 582 du Code judiciaire, les | Door een wijziging van artikel 582 van het Gerechtelijk Wetboek zijn |
tribunaux du travail sont compétents depuis le 10 janvier 2003 en | de arbeidsrechtbanken vanaf 10 januari 2003 bevoegd om kennis te nemen |
matière de recours introduit contre les résultats des expertises | van beroepen ingesteld tegen de resultaten van de medische onderzoeken |
médicales effectuées dans le but de reconnaître le droit aux avantages | uitgevoerd met het oog op het toekennen van sociale en fiscale |
sociaux et fiscaux. | voordelen. |
La circulaire ministérielle du 9 février 1995 n'est plus d'application | De ministeriële omzendbrief van 9 februari 1995 is vanaf 1 mei 2003 |
à partir du 1er mai 2003. Les recours introduits avant le 1er mai 2003 | niet meer van toepassing. De beroepen die vóór 1 mei 2003 werden |
se basant sur la circulaire du 9 février 1995, seront traités | ingesteld op basis van de omzendbrief van 9 februari 1995, zullen |
conformément cette circulaire. | verder worden behandeld overeenkomstig die omzendbrief. |
Bruxelles, le 14 avril 2003. | Brussel, 14 april 2003. |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |