← Retour vers "Circulaire n° 724 portant organisation et intervention de la réserve de crise "
Circulaire n° 724 portant organisation et intervention de la réserve de crise | Omzendbrief nr. 724 houdende de organisatie en inzet van de crisisreserve |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
12 OCTOBRE 2023. - Circulaire n° 724 portant organisation et | 12 OKTOBER 2023. - Omzendbrief nr. 724 houdende de organisatie en |
intervention de la réserve de crise | inzet van de crisisreserve |
Aux administrations fédérales et aux services qui en dépendent, ainsi | Aan de federale overheidsbesturen en aan de diensten die ervan |
qu'aux organismes d'intérêt public appartenant à la fonction publique | afhangen, evenals aan de instellingen van openbaar nut behorende tot |
fédérale administrative telle que définie à l'article 1er de la loi du | het federaal administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in |
22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction | artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen |
publique. | inzake ambtenarenzaken. |
Chers collègues, | Geachte collega's, |
Madame, | Geachte mevrouw, |
Monsieur, | Geachte heer, |
La présente circulaire précise l'organisation et le fonctionnement de | Deze omzendbrief specifieert de organisatie en werking van de |
la réserve de crise en application de l'article 33ter/1 de l'arrêté | crisisreserve in toepassing van artikel 33ter/1 van het koninklijk |
royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la fonction publique fédérale administrative. L'article 33ter/1, alinéa 2, définit la réserve de crise comme suit : « La réserve de crise est composée de membres du personnel de services fédéraux qui se sont portés volontaires, et elle est constituée et gérée par la direction générale. » Cette réserve de crise vise la création d'une nouvelle équipe de crise fédérale qui pourra être déployée de manière performante, rapide et flexible pour remédier à une situation de crise déterminée au sein de l'administration fédérale. Chaque membre du personnel fédéral peut se porter candidat auprès de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui, ci-après dénommée la direction générale, pour faire partie de la réserve de crise. Le membre du personnel faisant partie de la réserve de crise est appelé « réserviste ». Il peut être fait recours au réserviste pour remplir diverses tâches. A titre d'exemples, il peut remplir des tâches en matière : - d'appui comme assurer des tâches administratives, d'organisation et | besluit van 15 januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal administratief openbaar ambt. Artikel 33ter/1, tweede lid, definieert de crisisreserve als volgt: "De crisisreserve bestaat uit personeelsleden van federale diensten die zich op vrijwillige basis hebben aangeboden en is samengesteld en beheerd door het directoraat-generaal." Het doel van deze crisisreserve is om een nieuw federaal crisisteam te creëren dat slagkrachtig, snel en soepel kan worden ingezet om een bepaalde crisis binnen de federale overheid te verhelpen. Elk federaal personeelslid kan zich kandidaat stellen om deel uit te maken van de crisisreserve bij het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, hierna directoraat-generaal. Het personeelslid binnen de crisisreserve draagt de naam "reservist". De reservist kan worden ingezet om verschillende taken uit te voeren. Bij wijze van voorbeeld kan hij taken uitvoeren van: - ondersteuning zoals administratieve, organisatorische en |
de logistique pour un service afin de contribuer de façon optimale aux | faciliterende taken verzorgen voor een dienst om optimaal bij te |
prestations de services ; | dragen tot de dienstverlening. |
- d'accompagnement comme soigner, accompagner et conseiller des | - begeleiding zoals personen verzorgen, begeleiden en adviseren in hun |
personnes en ce qui concerne leurs besoins physiques, psychiques et/ou | fysieke, psychische en/of sociale behoeften teneinde hun gezondheid en |
welzijn te verbeteren. | |
sociaux afin d'améliorer leur santé et leur bien-être. | De reservist doorloopt meerdere opleidingen om hem zo goed mogelijk in |
Le réserviste suit plusieurs formations pour lui permettre d'accomplir | staat te stellen deze taken uit te voeren ter ondersteuning van de |
ces tâches en soutien à l'instance fédérale bénéficiaire, à savoir, le | begunstigde federale instantie, zijnde de dienst waaraan hij ter |
service auprès duquel le réserviste est mis à disposition. | beschikking wordt gesteld. |
La direction générale assure l'organisation concrète de la réserve de | Het directoraat-generaal verzekert de concrete organisatie van de |
crise et sa coordination lors de l'intervention. | crisisreserve en de coördinatie ervan tijdens de inzet. |
1. Organisation de la réserve de crise | 1. Organisatie van de crisisreserve |
Dans le cadre de l'organisation de la réserve de crise, la direction | Het takenpakket van het directoraat-generaal in het kader van de |
générale est chargée entre autres des missions suivantes : | |
Premièrement, il y a lieu de promouvoir la réserve de crise au sein de | organisatie van de crisisreserve bestaat onder andere uit de volgende opdrachten: |
la fonction publique fédérale administrative. Cela comprend la | Ten eerste dient het de crisisreserve te promoten binnen het federaal |
publication régulière d'informations à propos de la réserve de crise | administratief openbaar ambt. Dit houdt in dat het regelmatig |
sur le site web de la direction générale, la réalisation de campagnes | informatie omtrent de crisisreserve op de website van het |
de communication et l'organisation de journées d'information pour | directoraat-generaal publiceert, communicatiecampagnes verstrekt en |
trouver des candidats potentiels. | infodagen organiseert om potentiële kandidaten te vinden. |
Deuxièmement, la direction-générale organise un screening des membres | Ten tweede organiseert het directoraat-generaal de screening van |
du personnel qui souhaitent faire partie de la réserve de crise. Ce screening prend la forme d'un entretien exploratoire au cours duquel la motivation du candidat est principalement évaluée. En outre, ses compétences sont également liées aux tâches génériques d'appui et d'accompagnement ainsi qu'à ses intérêts. Il en est tenu compte pour d'éventuelles convocations. Le membre du personnel concerné reçoit une dispense de service pour y participer. La direction générale fait ensuite savoir au candidat réserviste si sa candidature est retenue ou non. S'il est retenu, il fera à partir de ce moment-là partie de la réserve de crise et il pourra être fait appel à lui. La direction générale fournit au réserviste des précisions sur les prochaines formations prévues et sur le fonctionnement de la réserve de crise. La direction générale organise et coordonne également la formation et | personeelsleden die deel willen uitmaken van de crisisreserve. Deze screening krijgt de vorm van een verkennend gesprek waarbij voornamelijk naar de motivatie van de kandidaat wordt gepeild. Daarnaast worden ook zijn competenties gekoppeld aan de generieke ondersteunings- en begeleidingstaken en interesses doorgelicht. Hiermee kan rekening worden gehouden bij eventuele oproepingen. Het betrokken personeelslid krijgt een dienstvrijstelling om hier aan deel te nemen. Daarna brengt het directoraat-generaal de kandidaat-reservist op de hoogte of hij al dan niet werd weerhouden. Indien hij wordt weerhouden, bevindt hij zich vanaf dat moment in de crisisreserve en is hij inzetbaar. Het directoraat-generaal informeert de reservist over de eerstvolgende voorziene opleidingen en de werking van de crisisreserve. Daarnaast organiseert en coördineert het directoraat-generaal de |
le coaching des réservistes en vue d'assurer la bonne préparation de | opleiding en coaching van de reservisten die de paraatheid van de |
la réserve de crise et une intervention efficace. Le trajet de formation peut contenir différents modules tels qu'un cours sur les premiers secours, le travail social, la sécurité de base, la communication de crise, La direction générale est également en charge de la gestion de la réserve de crise. Cela signifie que la direction générale veille à ce que celle-ci soit tenue à jour. La réserve de crise étant composée de réservistes volontaires, cela implique qu'un réserviste peut quitter la réserve à tout moment sans avoir à en motiver la raison. Il communique sa décision à la direction générale. La direction générale peut également retirer le réserviste de la | crisisreserve en een efficiënte inzet beogen te verzekeren. De inhoud van de opleiding kan bestaan uit verschillende modules zoals een cursus EHBO, sociaal werk, basisveiligheid, crisiscommunicatie, enz. Verder staat het directoraat-generaal in voor het beheer van de crisisreserve. Dit betekent dat het directoraat-generaal ervoor zorgt dat de crisisreserve actueel blijft. Aangezien de crisisreserve bestaat uit vrijwillige reservisten, betekent dit dat een reservist de reserve op elk moment kan verlaten zonder dat hij daarvoor een reden hoeft op te geven. Hij doet dat door het directoraat-generaal hiervan op de hoogte te brengen. Bovendien kan het directoraat-generaal ook de reservist schrappen uit |
réserve. Ce retrait de la réserve peut s'expliquer par entre autre le | de reserve. De schrapping uit de reserve kan onder meer plaatsvinden |
refus du réserviste de suivre les formations, une indisponibilité | wanneer de reservist de opleidingen weigert te volgen, herhaaldelijk |
niet beschikbaar is wanneer hij wordt opgeroepen of geen blijk van | |
répétée quand il est fait appel à lui, ou un manque de motivation lors | motivatie tijdens de terbeschikkingstelling toont. Het |
de sa mise à disposition. La direction générale informe le réserviste | directoraat-generaal brengt de reservist op de hoogte van zijn |
de son retrait de la réserve en l'accompagnant de la motivation | schrapping uit de reserve met de nodige motivering. |
nécessaire. Enfin, le directeur général remet un rapport annuel de la réserve de | De directeur-generaal verzorgt de jaarlijkse rapportering de |
crise au ministre de la Fonction publique. Ce rapport indique | crisisreserve aan de minister van Ambtenarenzaken. Dit rapport bevat |
notamment les crises pour lesquelles il y a eu une intervention de la | onder meer voor welke crisissen en ten behoeve van welke federale |
réserve de crise, les instances fédérales qui en ont bénéficié, ainsi | instanties de crisisreserve is ingezet en het aantal reservisten dat |
que le nombre de réservistes mis à disposition. Ce rapport sera | ter beschikking is gesteld. Dit rapport zal eveneens worden |
également présenté et expliqué au Comité des services publics | voorgesteld en toegelicht aan het Comité voor de federale, de |
fédéraux, communautaires et régionaux. | gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten. |
2. Intervention de la réserve de crise | 2. Inzet van de crisisreserve |
L'intervention de la réserve de crise s'effectue dans les conditions | De inzet van de crisisreserve vindt plaats onder de voorwaarden |
visées à la section 4, chapitre IV de l'arrêté royal du 15 janvier | bedoeld in afdeling 4, hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 15 |
2007 portant la mobilité et la mise à disposition du personnel de la | januari 2007 houdende de mobiliteit en terbeschikkingstelling van |
fonction publique fédérale administrative, en particulier à l'article | personeel van het federaal administratief openbaar ambt, artikel |
33ter/1. Cela signifie que l'intervention de la réserve de crise est | 33ter/1 in het bijzonder. Dit betekent dat de inzet van de |
une forme spécifique de la mise à disposition pendant une crise. | crisisreserve een specifieke vorm uitmaakt van de terbeschikkingstelling tijdens een crisis. |
Pour que la réserve de crise puisse intervenir, les conditions | Opdat de crisisreserve kan worden ingezet, dient aan de volgende |
cumulatives suivantes doivent être remplies : | cumulatieve voorwaarden te worden voldaan: |
1° L'instance fédérale bénéficiaire introduit auprès du ministre de la | 1° De begunstigde federale instantie verzoekt op gemotiveerde wijze de |
Fonction publique et, le cas échéant, auprès de son ministre compétent | minister van Ambtenarenzaken en in voorkomend geval de minister onder |
une demande motivée d'intervention de la réserve de crise. L'instance | wiens bevoegdheid deze ressorteert om de inzet van de crisisreserve. |
fédérale doit démontrer qu'elle connaît une situation de crise et un | De federale instantie moet aantonen dat ze de crisis opvangt en een |
besoin urgent en personnel. | urgente personeelsbehoefte kent. |
2° Le conseil des ministres, à l'initiative du ministre de la Fonction | 2° De ministerraad beslist op initiatief van de minister van |
publique et, le cas échéant, du ministre compétent pour l'instance | Ambtenarenzaken en in voorkomend geval de minister bevoegd voor de |
fédérale, décide d'avoir recours à la réserve de crise. Cette décision | federale instantie dat de crisisreserve wordt ingezet. Deze beslissing |
fixe au moins la durée de l'intervention de la réserve de crise, le | bepaalt minstens de duur van de inzet van de crisisreserve, het aantal |
nombre de réservistes qui doivent être mobilisés et le lieu | reservisten dat moet worden ingezet en waar. De duur bedraagt maximum |
d'intervention. La durée n'excède pas deux mois, mais peut être | twee maanden, maar kan tweemaal verlengd worden telkens voor een |
prolongée deux fois pour une période d'un mois. | periode van één maand. |
3° L'instance fédérale qui souhaite faire appel à la réserve de crise | 3° De federale instantie die gebruik wenst te maken van de |
doit en informer le directeur général étant donné que sa direction | crisisreserve dient de directeur-generaal hierover op de hoogte te |
générale est responsable de la coordination de l'intervention de la | brengen. Het is immers het directoraat-generaal dat de inzet van de |
réserve de crise. | crisisreserve coördineert. |
4° Le réserviste peut être mobilisé pour un maximum de quatre semaines | 4° De reservist kan maximaal vier weken per jaar worden ingezet. De |
par an. L'intervention d'un réserviste se fait en principe de manière | inzet van een reservist verloopt in principe op een doorlopende |
continue, mais elle peut également être échelonnée dans le cadre de la | manier, maar kan tevens gespreid worden binnen de door de ministerraad |
période fixée par le conseil des ministres. Par conséquent, lorsqu'il | |
est fait appel à la réserve de crise, celle-ci fonctionnera dans la | vastgelegde termijn. Bijgevolg vindt bij de inzet van de crisisreserve |
plupart des cas avec un système de rotation de réservistes. | in de meeste gevallen een rotatie van reservisten plaats. |
5° Un maximum de cinq pour cent de l'effectif d'un service fédéral | 5° Maximum vijf procent van het personeelsbestand van een federale |
peut être déployé en même temps par le mécanisme de la réserve de | dienst kan op hetzelfde moment worden ingezet via het mechanisme van |
crise. L'indication de ce quota a pour objectif de ne pas engendrer | de crisisreserve. Het doel van dit quotum is dat er geen nieuwe crisis |
une nouvelle crise dans les services fédéraux d'où proviennent les | ontstaat in de federale diensten waar de reservisten die worden |
réservistes déployés. | ingezet vandaan komen. |
6° Le réserviste accepte la mise à disposition. Le consentement est | 6° De reservist gaat akkoord met de terbeschikkingstelling. De |
requis pendant toute la durée de celle-ci. Cela signifie qu'il a le | toestemming is vereist gedurende de gehele duur van de |
droit d'y mettre fin à tout moment. Cela signifie aussi que le | terbeschikkingstelling. Dit betekent dat hij op elk moment het recht |
réserviste peut toujours refuser de répondre à une convocation ou | heeft om de terbeschikkingstelling stop te zetten. Dit betekent ook |
mettre fin à sa mise à disposition éventuelle. Il communique les | dat de reservist steeds kan weigeren een oproep te beantwoorden of |
zijn eventuele terbeschikkingstelling kan stopzetten. Hij communiceert | |
motifs de ce refus ou de cette cessation à la direction générale. Ce | de redenen van zijn weigering of stopzetting aan het |
fonctionnement contribue au caractère pleinement volontaire de la | directoraat-generaal. Deze werkwijze draagt bij aan de volledige |
candidature à la réserve de crise et de la mise à disposition des | vrijwilligheid van de kandidaatstelling voor de crisisreserve en de |
réservistes. | inzet van de reservisten. |
A l'issue de la période de quatre semaines ou de celle fixée par le | Na afloop van de periode van vier weken of de door de ministerraad |
conseil des ministres, éventuellement prolongée, le réserviste peut | vastgelegde termijn, eventueel verlengd, kan de reservist nog ter |
encore être mis à disposition dans les conditions de la mise à | beschikking gesteld worden onder de voorwaarden van de algemene |
disposition générale pendant une crise visées aux articles 33bis et | terbeschikkingstelling tijdens een crisis bedoeld in de artikelen |
33ter de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 portant la mobilité et la | 33bis en 33ter van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 houdende |
mise à disposition du personnel de la fonction publique fédérale | de mobiliteit en terbeschikkingstelling van personeel van het federaal |
administrative. Le même raisonnement s'applique aux mises à | administratief openbaar ambt. Dezelfde redenering geldt bij |
disposition qui dépassent le pourcentage maximal de cinq pour cent de | terbeschikkingstellingen die het maximumpercentage van vijf procent |
l'effectif d'un service fédéral. | van het personeelsbestand van een federale dienst overschrijden. |
La direction générale coordonne également l'intervention de la réserve | Evenzeer coördineert het directoraat-generaal de inzet van de |
de crise. Cela signifie qu'au début de la crise, constatée en conseil | crisisreserve. Dit houdt in dat het bij de aanvang van de crisis, |
des ministres, elle doit consulter la réserve de crise pour réunir les | vastgesteld in de ministerraad, de crisisreserve dient te raadplegen |
réservistes nécessaires qui doivent être mobilisés. Ce faisant, la | om de nodige reservisten te verzamelen die moeten worden ingezet. |
direction-générale peut tenir compte des atouts spécifiques de chaque | Hierbij kan het directoraat-generaal rekening houden met de specifieke |
réserviste, de la capacité du service fédéral d'origine et de la situation particulière du réserviste. La direction générale doit ensuite faciliter la communication entre le service fédéral et l'instance fédérale bénéficiaire. Cela signifie, entre autres, qu'elle doit informer l'instance fédérale bénéficiaire des membres du personnel qui seront mis à sa disposition, pendant quelle période et dans quelles conditions. La direction générale doit aussi fournir au membre du personnel toutes les informations utiles concernant sa mise à disposition telles que, entre autres, son lieu, sa durée et ses conditions (les allocations et indemnités dont le membre du personnel a droit). C'est le service bénéficiaire qui est chargé d'appliquer les règles de réglementation du travail et de protection de l'emploi applicables sur | troeven van de reservist, de draagkracht van de federale dienst van herkomst en de specifieke situatie van de reservist. Vervolgens dient het directoraat-generaal de communicatie tussen de federale dienst en de begunstigde federale instantie te faciliteren. Dit betekent onder andere dat het de begunstigde federale instantie moet inlichten welke personeelsleden, gedurende welke periode en onder welke voorwaarden ze ter beschikking zullen stellen. Het directoraat-generaal dient het personeelslid alle nuttige informatie te bezorgen omtrent zijn terbeschikkingstelling zoals onder andere de plaats, duur en voorwaarden (o.a. de toelagen en vergoedingen waarop de reservist recht heeft) ervan. Het is de ontvangende dienst die instaat voor de toepassing van de regels inzake arbeidsreglementering en arbeidsbescherming die gelden |
le lieu de travail. Cela signifie que la réglementation du temps de | op de plaats van het werk. Dit betekent dat de arbeidstijdregeling, |
travail, le règlement de travail et les règles de sécurité tels qu'ils | het arbeidsreglement en de veiligheidsvoorschriften zoals die gelden |
s'appliquent au service bénéficiaire s'appliquent également au membre | bij de ontvangende dienst, mee van toepassing zijn op het |
du personnel mis à disposition durant la période pendant laquelle | terbeschikkinggestelde personeelslid tijdens de periode waarin deze |
celui-ciest déployé auprès du service bénéficiaire. | bij de ontvangende dienst wordt ingezet. |
Lors d'une intervention de la réserve de crise, la direction générale | Bij de inzet van de crisisreserve geeft het directoraat-generaal |
donne la préférence aux réservistes qui ont déjà suivi la formation. | voorkeur aan de inzet van reservisten die de opleiding reeds hebben |
Le réserviste ne peut jamais être désavantagé dans sa carrière parce | gevolgd. De reservist mag nooit benadeeld worden in zijn loopbaan omdat hij |
qu'il se porte candidat pour la réserve de crise ou qu'il est déployé | zich kandidaat stelt voor de crisisreserve of ingezet wordt in een |
pendant une crise, et notamment tant sur le plan pécuniaire, que de | crisis, onder meer noch op geldelijk vlak, noch wat betreft de |
l'évaluation ou des formations. | evaluatie, of noch wat betreft opleidingen. |
Fait à Bruxelles, le 12 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, op 12 oktober 2023. |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |