← Retour vers "Circulaire n° 651. - Interprétation de la notion "premier mandat" pour l'attribution éventuelle d'un renouvellement du mandat d'un titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement et l'application concrète des articles modifiés en matière de renouvellement du mandat "
Circulaire n° 651. - Interprétation de la notion "premier mandat" pour l'attribution éventuelle d'un renouvellement du mandat d'un titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement et l'application concrète des articles modifiés en matière de renouvellement du mandat | Omzendbrief nr. 651. - Interpretatie van het begrip "eerste mandaat" voor de eventuele toekenning van een hernieuwing van het mandaat van een houder van een management- of een staffunctie en concrete toepassing van de gewijzigde artikelen inzake de hernieuwing van het mandaat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
11 FEVRIER 2016. - Circulaire n° 651. - Interprétation de la notion | 11 FEBRUARI 2016. - Omzendbrief nr. 651. - Interpretatie van het |
"premier mandat" pour l'attribution éventuelle d'un renouvellement du | begrip "eerste mandaat" voor de eventuele toekenning van een |
mandat d'un titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction | hernieuwing van het mandaat van een houder van een management- of een |
d'encadrement et l'application concrète des articles modifiés en | staffunctie en concrete toepassing van de gewijzigde artikelen inzake |
matière de renouvellement du mandat | de hernieuwing van het mandaat |
Aux services publics fédéraux et services publics fédéraux de | Aan de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
programmation visés par l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant | overheidsdiensten, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 7 |
création et composition des organes communs à chaque service public | november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die |
fédéral, aux institutions publiques de sécurité sociale visées par | gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst, de |
openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 3, § 2, | |
l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures | van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met |
en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité | het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 | sociale zekerheid, in toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd door | |
des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi-programme du 12 | de programmawet van 12 december 1997 en de instellingen van openbaar |
décembre 1997 et aux organismes d'intérêt public qui entrent dans le | nut die binnen het toepassingsgebied vallen van het koninklijk besluit |
champ d'application de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la | van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van |
désignation et à l'exercice des fonctions de management et | de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar |
d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public. | nut. |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Madame la Secrétaire d'Etat, | Mevrouw de Staatssecretaris, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
Trois arrêtés royaux du 10 avril 2014 (Moniteur belge du 9 mai 2014) | Drie koninklijke besluiten van 10 april 2014 (Belgisch Staatsblad van |
ont apporté quelques modifications à certaines dispositions relatives | 9 mei 2014) hebben enkele wijzigingen aangebracht aan sommige |
aux fonctions de management et aux fonctions d'encadrement dans les | bepalingen betreffende de management- en staffuncties in de federale |
services publics fédéraux, les services publics fédéraux de | overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en |
programmation et dans certains organismes d'intérêt public. | in sommige instellingen van openbaar nut. |
Un arrêté royal du 19 avril 2014 (Moniteur belge du 9 mai 2014) a | Eén koninklijk besluit van 19 april 2014 (Belgisch Staatsblad van 9 |
apporté des modifications semblables en ce qui concerne les fonctions | mei 2014) bracht gelijkaardige wijzigingen aan voor wat betreft de |
de management dans les institutions publiques de sécurité sociale. Ces arrêtés royaux ont notamment introduit l'évaluation annuelle pour les titulaires de fonctions de management et de fonctions d'encadrement. Les dispositions concernant le renouvellement du mandat ont aussi été modifiées. En vertu des dispositions modifiées, le mandat est renouvelé (sans qu'une nouvelle procédure de sélection doive être organisée) lorsqu'il est satisfait aux conditions suivantes : la fonction de management ou d'encadrement a été déclarée vacante par le ministre concerné, le titulaire de la fonction a posé sa candidature, le titulaire a obtenu au minimum une mention finale "répond aux attentes" après le premier mandat et "excellent" après le deuxième mandat ou mandat suivant, la description de fonction n'a pas été | managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid. Deze koninklijke besluiten voerden onder andere de jaarlijkse evaluatie in voor de houders van management-en staffuncties. Ook de bepalingen inzake de hernieuwing van het mandaat werden gewijzigd. Krachtens de gewijzigde bepalingen wordt het mandaat hernieuwd (zonder dat een nieuwe selectieprocedure moet worden georganiseerd) als aan de volgende voorwaarden voldaan is : de management- of staffunctie werd door de betrokken minister vacant verklaard, de functiehouder stelde zijn kandidatuur, de functiehouder kreeg minimaal de eindvermelding "voldoet aan de verwachtingen" na het eerste mandaat en "uitstekend" na het tweede of volgende mandaat, de |
profondément modifiée ni repondérée dans une autre classe. | functiebeschrijving werd noch grondig gewijzigd, noch in een andere |
klasse gewogen. | |
Pour les titulaires de mandat en service à la date d'entrée en vigueur | Voor de mandaathouders in dienst op datum van inwerkingtreding van de |
de la nouvelle réglementation, à savoir le 19 mai 2014, une | nieuwe reglementering, zijnde 19 mei 2014, wordt voorzien in een |
disposition transitoire est prévue : par "premier mandat" on entend le | overgangsbepaling : onder "eerste mandaat" wordt verstaan, het mandaat |
mandat en cours au moment de l'entrée en vigueur du premier plan de | dat lopende is bij de inwerkingtreding van het eerste managementplan |
management ou plan opérationnel ou plan d'appui, selon le cas, conclu | of operationeel plan of ondersteuningsplan, al naargelang het geval, |
après l'entrée en vigueur de cet arrêté. | dat afgesloten wordt na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Pour les institutions publiques de sécurité sociale, on entend par | Voor de openbare instellingen van sociale zekerheid wordt onder |
"premier mandat" le mandat en cours au moment de l'entrée en vigueur | "eerste mandaat" verstaan, het mandaat dat lopende is bij de |
du premier contrat d'administration conclu après l'entrée en vigueur | inwerkingtreding van de eerste bestuursovereenkomst die afgesloten |
de cet arrêté. | wordt na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Dans cette disposition transitoire, les deux situations suivantes | Binnen deze overgangsbepaling werden de twee volgende situaties niet |
n'ont pas été prévues : | voorzien : |
1. au sein d'un SPF, d'un SPP ou d'un organisme d'intérêt public un | 1. binnen een FOD, een POD of een instelling van openbaar nut werd |
plan de management ou un plan d'appui a déjà été conclu lors du mandat | tijdens het lopend mandaat reeds een managementplan of |
en cours, avant le 19 mai 2014 (entrée en vigueur des arrêtés royaux | ondersteuningsplan afgesloten vóór 19 mei 2014 (inwerkingtreding van |
du 10 avril 2014); | de koninklijke besluiten van 10 april 2014); |
2. au sein d'une institution publique de sécurité sociale un contrat | 2. binnen een openbare instelling van sociale zekerheid werd tijdens |
d'administration a déjà été conclu lors du mandat en cours, avant le | het lopend mandaat reeds een bestuursovereenkomst afgesloten vóór 19 |
19 mai 2014 (entrée en vigueur de l'arrêté royal du 19 avril 2014), | mei 2014 (inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 19 april |
sans que pendant le même mandat un nouveau contrat d'administration a | 2014), zonder dat er tijdens hetzelfde mandaat een nieuwe |
été conclu. | bestuursovereenkomst werd afgesloten. |
Il existe donc pour ces mandats un vide juridique en ce qui concerne | Voor deze mandaten ontstaat er een juridische leemte op het vlak van |
la possibilité de renouvellement du mandat : lorsque l'ancienne | een mogelijke hernieuwing van het mandaat : wanneer de oude |
réglementation n'est plus applicable et qu'on achève un mandat en | reglementering niet meer van toepassing is en men een lopend mandaat |
cours alors que le plan de management/plan d'appui ou le (dernier) | beëindigt waarbij het managementplan/ondersteuningsplan of de |
contrat d'administration a été conclu avant le 19 mai 2014, aucune | (laatste) bestuursovereenkomst werd afgesloten vóór 19 mei 2014 kan er |
disposition ne peut être appliquée en matière de renouvellement, et le | geen enkele bepaling inzake hernieuwing worden toegepast, en verliest |
titulaire de mandat perd - stricto sensu - tout droit à un renouvellement. | de mandaathouder - strikt gezien - elk recht op hernieuwing. |
La réglementation n'avait assurément PAS pour objectif de ne pas | Alleszins is het NIET de bedoeling van de reglementering geweest om |
appliquer le principe du renouvellement du mandat à ces titulaires de | het principe van de hernieuwing van het mandaat niet toe te passen |
mandat dont le mandat était en cours au moment de l'entrée en vigueur | voor deze mandaathouders die op het moment van de inwerkingtreding van |
de la nouvelle réglementation. Le but de l'article modifié en matière | de nieuwe reglementering in een lopend mandaat zaten. De bedoeling van |
de renouvellement de mandat était de rendre possible un renouvellement | het gewijzigde artikel inzake de hernieuwing van het mandaat was om |
en cas de mention finale "répond aux attentes" après le `premier' (et | een hernieuwing mogelijk te maken in geval van een eindvermelding |
donc futur) mandat, mais aussi après le mandat en cours. Ce n'est | "voldoet aan de verwachtingen" na het `eerste' (en dus toekomstige) |
qu'après ces deux mandats que la condition devient plus sévère et que | mandaat, maar ook na het lopende mandaat. Pas na deze twee mandaten |
la mention finale "excellent" est exigée. | |
Vu l'intention de la réglementation de ne rendre les conditions de | wordt de voorwaarde verstrengd en is een eindvermelding "uitstekend" |
renouvellement plus sévères pour les titulaires de mandat dont le | vereist. Gelet op de bedoeling van de reglementering om, voor mandaathouders in |
mandat est en cours (le 18 mai 2014) et ayant conclu un plan de | een lopend mandaat (op 18 mei 2014) met een managementplan/ |
management/plan d'appui/contrat d'administration avant le 19 mai 2014, | ondersteuningsplan/bestuursovereenkomst afgesloten vóór 19 mei 2014, |
qu'à la fin du troisième mandat effectif consécutif, il est décidé | pas bij het einde van het derde opeenvolgende effectieve mandaat de |
d'interpréter la disposition en matière de renouvellement comme suit : le mandat en cours au 18 mai 2014, alors que le plan de management/ plan d'appui/ contrat d'administration a été conclu avant le 19 mai 2014, est considéré comme un mandat "zéro" et donne droit à un renouvellement lorsque - outre les autres conditions existantes - l'évaluation finale a pour résultat la mention "répond aux attentes". En d'autres termes : les conditions de renouvellement d'un tel mandat en cours sont égales à celles qui valent pour le renouvellement d'un "premier mandat". Le Ministre chargé de la Fonction publique, | voorwaarden tot hernieuwing te verstrengen, wordt beslist om de bepaling inzake hernieuwing als volgt te interpreteren : het op 18 mei 2014 lopende mandaat waarbij het managementplan/ ondersteuningsplan/ bestuursovereenkomst werd afgesloten vóór 19 mei 2014, wordt beschouwd als een mandaat "nul" en geeft recht op een hernieuwing wanneer - naast de andere bestaande voorwaarden - de eindevaluatie resulteert in de vermelding "voldoet aan de verwachtingen". Met andere woorden : de voorwaarden tot hernieuwing van een dergelijk lopend mandaat zijn gelijk aan deze die gelden voor een hernieuwing van een "eerste mandaat". De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |