← Retour vers "Circulaire n° 497 Allocation de fin d'année 2000 "
Circulaire n° 497 Allocation de fin d'année 2000 | Omzendbrief nr. 497 Eindejaarstoelage 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
10 NOVEMBRE 2000. - Circulaire n° 497 Allocation de fin d'année 2000 | 10 NOVEMBER 2000. - Omzendbrief nr. 497 Eindejaarstoelage 2000 |
Aux administrations et autres services des ministères fédéraux et aux | Aan de besturen en andere diensten van de federale ministeries en de |
organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de | instellingen van openbaar nut die onder het gezag, de controle of het |
contrôle ou de tutelle de l'Etat fédéral. | toezicht van de federale Staat staan. |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
Afin d'assurer le paiement de l'allocation de fin d'année 2000, il y a | Ten einde de uitbetaling van de eindejaarstoelage 2000 te waarborgen, |
lieu de tenir compte des directives suivantes : | volgen hieronder de volgende richtlijnen : |
1° la partie variable : | 1° het wijzigbaar gedeelte : |
se monte, comme les années précédentes, à 2,5 % de la rétribution | bedraagt, net als de voorgaande jaren, 2,5 % van de jaarlijkse |
annuelle brute qui sert de base au calcul de la rémunération due pour | brutobezoldiging die tot grondslag diende voor de berekening van de |
le mois d'octobre de l'année prise en compte; | bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar; |
2° la partie forfaitaire : | 2° het forfaitair gedeelte : |
est obtenue en augmentant la partie forfaitaire 1999 d'une fraction | wordt bekomen door het forfaitair gedeelte 1999 te vermeerderen met |
een breuk, waarvan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | |
dont le dénominateur est l'indice-santé du mois d'octobre 1999 et le | 1999 als noemer en het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober |
numérateur l'indice-santé du mois d'octobre 2000. | 2000 als teller geldt. |
En pratique : | Concreet betekent zulks : |
10 990 fr x 106,04/103,65 = 11 243,869 francs. | 10 990 fr x 106,04/103,65 = 11 243,869 frank. |
La partie forfaitaire de l'allocation de fin d'année 2000 se monte | Het forfaitair gedeelte van de eindejaarstoelage 2000 bedraagt dus 11 |
donc à 11 243,87 francs. | 243,87 frank. |
Comme en 1999, une cotisation du secteur des soins de santé pour les | Zoals in 1999, is een bijdrage van de sector geneeskundige verzorging |
membres du personnel statutaires est due sur le montant de la partie | voor de vastbenoemde personeelsleden verschuldigd op het bedrag van |
fixe de l'allocation de fin d'année qui est supérieur au montant | het vast gedeelte van de eindejaarstoelage dat het theoretisch bedrag |
théorique 2000 résultant de l'indexation du montant théorique 1999 | 2000 aangepast aan de indexering van het theoretisch bedrag 1999 |
(arrêté royal du 19 novembre 1990 modifiant l'article 30 de l'arrêté | overschrijdt (koninklijk besluit van 19 november 1990 tot wijziging |
van artikel 30 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
sociale des travailleurs). | zekerheid der arbeiders). |
Cette cotisation s'élève à 3,55 % pour le travailleur et à 3,85 % pour | Deze inhouding bedraagt 3,55 % voor de werknemer en 3,85 % voor de |
l'employeur. | werkgever. |
Le montant de la majoration est à calculer comme suit : | Het bedrag van de toeslag wordt als volgt berekend : |
partie forfaitaire 2000 - (partie forf. théorique 1999 x indice santé | vast gedeelte 2000 - (theoretisch vast gedeelte 1999 x |
octobre 2000/indice santé octobre 1999 ) | gezondheidsindex oktober 2000/gezondheidsindex oktober 1999 ) |
A savoir : | Zijnde : |
Majoration = 11 243,87 - (10 081,45 x 106,04/103,65 ) | Toeslag = 11 243,87 - (10 081,45 x106,04/103,65 ) |
= 11 243,87 - (10 081,45 x 1,0231) | = 11 243,87 - (10 081,45 x 1,0231) |
= 11 243,87 - 10.314,33 | = 11 243,87 - 10.314,33 |
= 929,54 francs. | = 929,54 frank. |
Cotisations à appliquer : | Toe te passen bijdragen : |
- travailleur : 929,54 x 3,55 % = 33,00 francs, | - werknemer : 929,54 x 3,55 % = 33,00 frank, |
- employeur : 929,54 x 3,85 % = 35,79 francs. | - werkgever : 929,54 x 3,85 % = 35,79 frank. |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'administration, | en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |