← Retour vers "Circulaire ministérielle relative aux tâches de l'officier-médecin des services publics d'incendie. - Traduction allemande. - Erratum "
Circulaire ministérielle relative aux tâches de l'officier-médecin des services publics d'incendie. - Traduction allemande. - Erratum | Ministeriële omzendbrief betreffende de taken van de officier-geneesheer van de openbare brandweer. - Duitse vertaling. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
10 DECEMBRE 2009. - Circulaire ministérielle relative aux tâches de | 10 DECEMBER 2009. - Ministeriële omzendbrief betreffende de taken van |
l'officier-médecin des services publics d'incendie. - Traduction | de officier-geneesheer van de openbare brandweer. - Duitse vertaling. |
allemande. - Erratum | - Erratum |
Au Moniteur belge n° 9 du 12 janvier 2010, pages 1159 et 1160, il y a | In het Belgisch Staatsblad nr. 9 van 12 januari 2010, bladzijden 1159 |
lieu d'apporter la correction suivante : | en 1160, moet de volgende correctie worden aangebracht : |
Dans le texte allemand, il y a lieu de remplacer l'intitulé "10. | |
DEZEMBER 2009 - Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des | In de Duitse tekst moet het opschrift "10. DEZEMBER 2009 - |
Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des Offizier-Arztes der | |
Offizier-Arztes der öffentlichen Feuerwehrdienste" par "22. SEPTEMBER | öffentlichen Feuerwehrdienste" vervangen worden door "22. SEPTEMBER |
2009 - Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des | 2009 - Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des |
Offizier-Arztes der öffentlichen Feuerwehrdienste". | Offizier-Arztes der öffentlichen Feuerwehrdienste ". |
Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst | |
Cet erratum fait suite à l'erratum publié au Moniteur belge du 4 | Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 4 februari 2010 |
février 2010 (page 5886) par le Service public fédéral Intérieur. | (bladzijde 5886) werd gepubliceerd. |