← Retour vers "Circulaire ministérielle : ZP 1 : Mise en oeuvre de la police locale. - Elaboration de la police intégrée, structurée à deux niveaux "
Circulaire ministérielle : ZP 1 : Mise en oeuvre de la police locale. - Elaboration de la police intégrée, structurée à deux niveaux | Ministeriele Omzendbrief : PZ 1 : Opstart lokale politie. - Verdere uitwerking geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
10 AVRIL 2000. - Circulaire ministérielle : ZP 1 : Mise en oeuvre de | 10 APRIL 2000. - Ministeriele Omzendbrief : PZ 1 : Opstart lokale |
la police locale. - Elaboration de la police intégrée, structurée à deux niveaux A Mme et Messieurs les Gouverneurs de province A Mme le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale Pour information : A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres | politie. - Verdere uitwerking geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus Aan Mevr. en de Heren Provinciegouverneurs, Ter informatie : Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen, Aan de dames en heren burgemeesters |
Mme le Gouverneur, | Mevr. de Gouverneur, |
M. le Gouverneur, | De heer de Gouverneur, |
I. Généralité | I. Algemeen |
L'accord signé au Sénat le 24 mai 1998 entre les huit partis | Het akkoord dat in de Senaat ondertekend werd op 24 mei 1998 tussen de |
démocratiques - mieux connu sous le nom d'accord Octopus - fut le | acht democratische partijen - beter gekend als het Octopusakkoord - |
signal de départ pour une réforme approfondie du système policier | was het startschot voor een diepgaande hervorming van het Belgisch |
belge. | politiesysteem. |
Une modification radicale dans l'organisation des services de police | Het was noodzakelijk om een radicale wijziging te realiseren in de |
était absolument nécessaire. Les structures actuelles n'étaient plus à | organisatie van de politiediensten. De huidige structuren waren niet |
même de faire face aux innombrables missions policières qui font | langer in staat om aan de talloze politionele opdrachten, inherent aan |
partie intégrante d'une société très complexe et mobile. | een héél complexe en mobiele samenleving, het hoofd te bieden. |
L'accord Octopus a pris en compte le fait qu'une structure policière | Het Octopusakkoord heeft met het feit rekening gehouden dat een |
moderne doit principalement répondre aux attentes de la population en | moderne politiestructuur voornamelijk moet beantwoorden aan de |
matière de sécurité. | verwachtingen van de bevolking inzake veiligheid. |
Les débats ont fait apparaître que seule une police intégrée, | Het bleek uit de debatten dienaangaande dat enkel een geïntegreerde |
structurée à deux niveaux, pouvait faire face aux problèmes de société | politie, gestructureerd op twee niveaus, tegemoet kon komen aan de |
et plus particulièrement aux problèmes de maintien de l'Etat de droit | socio-maatschappelijke problemen en meer bepaald aan de problemen van |
et de l'ordre public. Cette formule avait également le mérite de | rechtshandhaving en handhaving van de openbare orde. Deze formule |
mettre fin à un certain nombre de tensions voire de conflits existant | heeft tevens de verdienste een einde te maken aan een aantal |
entre les différents services de police. | spanningen en conflicten tussen de verschillende politiediensten. |
Une police à deux niveaux a donc vu le jour. Au niveau local, il n'y | Een politie op twee niveaus is geboren. Op lokaal vlak zal er nog |
aura plus qu'une seule police, c.à.d la police locale et au niveau national, la police fédérale. Ces deux niveaux sont autonomes et dépendent d'autorités différentes. Entre ces deux niveaux, il est établi un lien fonctionnel performant qui repose sur des règles fonctionnelles et de structures. Sous la précédente législature, le parlement, a traduit à une très large majorité l'accord Octopus dans une loi, à savoir la loi du 7 décembre 1998 organisant une police intégrée, structurée à deux niveaux (Moniteur belge 05.01.1999). Le présent Gouvernement a la ferme volonté de faire aboutir la mise en oeuvre des accords Octopus. (voir accord gouvernemental : La voie vers | slechts één politie zijn, namelijk de lokale politie en op nationaal vlak een federale politie. Deze twee niveaus zijn autonoom en hangen af van verschillende overheden. Tussen beide niveaus wordt wel een performante functionele band ingesteld. Die band steunt op werkingsregels en structuren. Onder de vorige Regering heeft het parlement met een heel grote meerderheid het Octopusakkoord vertaald naar een wet, namelijk de wet tot organisatie van een geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus van 7 december 1998 (Belgisch Staatsblad 05.01.1999). Deze Regering heeft de vaste wil om de uitvoering van de |
le XXIème siècle) et des 260 articles de loi. | Octopusakkoorden en van de 260 artikels van de betreffende wet tot een |
Les réformes et les structures que j'ai évoquées ci-avant se mettent | goed einde te brengen (zie Regeerakkoord : een brug naar de éénentwintigste eeuw). |
en place de manière optimale. Le gouvernement respecte le timing | De hervormingen en de structuren die ik hiervoor heb uitgetekend, |
prévu. Le 01.01.2000, certains articles de la loi précitée sont entrés en | kennen een vlot verloop. De Regering respecteert de voorziene timing. |
Op 01.01.2000 zijn een aantal artikels van de voornoemde wet in | |
vigueur. Ces articles prévoient la réglementation requise pour la mise | werking getreden. Deze artikels voorzien de nodige regelgeving voor de |
en application ultérieure de la loi. | verdere uitvoering van de wet. |
II. Concept | II. Het concept |
J'estime à présent que le moment est venu de donner au citoyen les premiers signes visibles d'un fonctionnement intégré de cette police. Le délai pour la mise en oeuvre de la police fédérale est connu. Il figure dans la loi même. Toutefois, en ce qui concerne la police locale, aucun délai n'a été prévu dans la loi. Tandis que la gendarmerie et la Police judiciaire près des parquets seront intégrées dans une police fédérale, j'estime qu'il est nécessaire de prendre certaines initiatives pour ce qui concerne la police locale. Je souhaite que la police locale soit également constituée le plus vite possible. C'est seulement alors que la police intégrée, répondant au choix et au souhait de la population, deviendra une réalité. Je suis conscient du fait que les élections communales vont temporairement ralentir la mise en oeuvre de ce processus. Afin de pouvoir accélérer la mise en oeuvre de la police locale, je procéderai en trois phases, à savoir : (1) démarrer dès-à-présent avec des zones de police pilotes dans lesquelles les services de police locaux constitueront une police | Ik acht de tijd rijp voor de eerste zichtbare stappen voor de bevolking van een geïntegreerde werking. De streefdatum voor het opstarten van de federale politie is gekend, deze staat in de wet zelf. Voor wat de lokale politie betreft, werd in de wet geen streefdatum voorop gesteld. Terwijl de rijkswacht en de gerechtelijke politie bij de Parketten worden omgevormd tot een federale politie, acht ik het noodzakelijk om, voor wat de lokale politie betreft, ook een aantal initiatieven te nemen. Ik wens dat ook de lokale politie zo snel als mogelijk wordt gevormd. Pas dan zal een geïntegreerde politie, die de keuze en het verlangen is van onze bevolking, een feit worden. Ik ben mij ervan bewust dat de gemeenteraadsverkiezingen dit proces tijdelijk zullen afremmen. Teneinde het opstarten van de lokale politie te versnellen, zal ik werken in drie fases, t.t.z. (1) vanaf nu reeds starten met lokale pilootpolitiezones waarbij de plaatselijke politiediensten een lokale politie zullen vormen avant la |
locale avant la lettre, | lettre, |
(2) prévoir un planning échelonné en ce qui concerne la mise en place | (2) een gefaseerde planning vooropstellen voor wat betreft het |
effective des zones unicommunales et leur transformation en services | effectief opstarten van de ééngemeentezones en hun omvorming naar |
de police locaux (fonctionnement concret à partir du 01.01.2001), | lokale politiediensten, (concrete werking vanaf 01.01.2001) |
(3) prévoir également un planning échelonné, adapté au caractère | (3) tevens een aan de eigenheid van de meergemeentenzones aangepaste |
propre des zones pluricommunales en ce qui concerne leur mise en | en gefaseerde planning vooropstellen voor wat betreft het opstarten en |
oeuvre et leur transformation en services de police locaux. | hun omvorming naar lokale politiediensten. |
La présente circulaire a pour objectif d'expliciter les aspects suivants : | Deze Omzendbrief heeft tot doel volgende aspecten toe te lichten : |
(1) La structure d'accompagnement (fédérale et provinciale); | (1) de begeleidingsstructuur (federaal en provinciaal); |
(2) Les objectifs à atteindre dans l'esprit de la Loi organisant un | (2) de te bereiken doelstellingen in de geest van de Wet op de |
service de police intégré, structuré à deux niveaux; | geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus; |
(2) Les zones de police pilotes; | (3) de pilootpolitiezones; |
(4) La liste provisoire des zones pilotes; | (4) de voorlopige lijst van pilootzones. |
Tant pour le fonctionnement des zones de police pilotes que pour le | |
fonctionnement de la structure d'accompagnement, le gouvernement a | Voor de werking van de pilootpolitiezones, evenals voor de werking van |
dégagé un budget d'environ 200 millions FB. | de begeleidingsstructuur, zal de Regering ongeveer 200 miljoen BEF. |
ter beschikking stellen. | |
III. Structure d'accompagnement | III. De begeleidingsstructuur |
1. Le Team fédéral de suivi et de soutien | 1. Het federaal opvolgings- en ondersteuningsteam |
Afin de tracer un schéma de travail général, une structure fédérale de | Voor het uittekenen van een algemeen werkschema zal een federaal |
suivi sera mise en place. Celle-ci déterminera notamment le cadre | opvolgings- en ondersteuningsteam worden opgericht. Dit zal het |
général et le cadre de travail inhérent aux (1) zones de police | algemeen raam- en werkingskader bepalen met betrekking tot (1) de |
pilotes, (2) au démarrage réel échelonné des zones unicommunales d'une | pilootpolitiezones, (2) de gefaseerde reële opstart van enerzijds de |
part et (3) des zones pluricommunales d'autre part. Se référant au | ééngemeentezones en anderzijds (3) de meergemeentenzones. Ook de |
cadre général et au cadre de travail, cette équipe assurera également | praktische invulling op het terrein van dit algemeen kader zal door |
le suivi, l'accompagnement et la coordination du processus. | dit team opgevolgd, begeleid en gecoördineerd worden. |
a. Le team fédéral de suivi et de soutien sera composé : | a. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam is samengesteld uit |
1. de membres non permanents : | : 1. niet-permanente leden : |
- un magistrat désigné par le Ministre de la Justice sur proposition | - een magistraat aangeduid door de Minister van Justitie op voordracht |
du Collège des Procureurs généraux | van het College van Procureurs-generaal |
- le commandant de la gendarmerie ou son délégué | - de Commandant van de rijkswacht, of zijn vertegenwoordiger |
- le président de la Commission permanente de la police communale ou | - de voorzitter van de Vaste Commissie van de gemeentepolitie, of zijn |
son délégué | vertegenwoordiger |
- le commissaire général de la police judiciaire près les parquets ou | - de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie bij de |
son délégué | Parketten, of zijn vertegenwoordiger |
- les membres du groupe de travail 10 - réforme de la police | - de leden van de werkgroep 10 - politiehervorming |
- les coaches des groupes de travail concernés par ce projet. En fonction des points d'agenda, le président invite les coachs qu'il juge utile. - le chef de service du département `Concertation pentagonale' du Service général d'appui policier L'équipe fédérale de suivi et de soutien peut se faire assister par des experts. 2. Les membres permanents Les membres permanents du team d'appui aux zones de police encore à mettre en place, sont : - deux collaborateurs du département `Concertation pentagonale' du | - de coaches van de werkgroepen politiehervorming, betrokken bij dit project. In functie van de agendapunten nodigt de voorzitter die coaches uit die hij nuttig acht. - het diensthoofd van de dienst Vijfhoeksoverleg van de Algemene Politiesteundienst. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam kan zich laten bijstaan door deskundigen. 2. permanente leden : De permanente leden van een op te richten steunteam politiezones, zijn : - de twee medewerkers van de dienst Vijfhoeksoverleg van de Algemene |
Service général d'appui policier | Politiesteundienst |
- deux membres de la police communale désignés par le président de la | - twee leden van de gemeentepolitie aangeduid door de voorzitter van |
Commission permanente de la police communale | de Vaste Commissie van de gemeentepolitie |
- deux membres de la gendarmerie désignés par le commandant de la | - twee leden van de rijkswacht aangeduid door de Commandant van de |
gendarmerie | rijkswacht |
- un membre de la police judiciaire désigné par le commissaire général | - één lid van de gerechtelijke politie aangeduid door de |
commissaris-generaal van de gerechtelijke politie bij de Parketten. | |
de la police judiciaire près les parquets. | Dit steunteam wordt gehuisvest binnen de afdeling |
Ce team d'appui sera installé au sein de la division « Appui en | politiebeleidsondersteuning van de Algemene PolitieSteunDienst |
matière de politique policière » du SGAP (rue Royale 47, 1000 | (Koningsstraat 47, 1000 Brussel - tel. 02.500.26.29 (Nl.) en |
Bruxelles - Tél. 02/500.26.31 (Fr.) et 02/500.26.29 (Nl.)). Il se | 02.500.26.31 (Fr.)). Zij zal instaan voor de voorbereiding, uitvoering |
chargera de la préparation, de l'exécution et du soutien des décisions | en ondersteuning van de beslissingen genomen door het federaal |
prises par le team fédéral de suivi et de soutien. | opvolgings- en ondersteuningsteam. |
a. Le team fédéral de suivi et de soutien relève directement de | a. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam fungeert |
l'autorité du ministre de l'Intérieur. Il sera présidé par le chef de | rechtstreeks onder het gezag van de Minister van Binnenlandse Zaken. |
cabinet adjoint du Ministre de l'Intérieur ou son délégué. | Het zal worden voorgezeten door de adjunct-kabinetschef van de |
Minister van Binnenlandse Zaken, of door zijn vertegenwoordiger. | |
Dans l'exécution de ses activités journalières, le team d'appui rendra | In zijn dagelijkse bezigheden zal het steunteam rechtstreeks verslag |
compte directement au groupe pilote de la réforme de la police au sein | uitbrengen aan de pilootgroep politiehervorming van het kabinet van de |
du cabinet du ministre de l'Intérieur. | Minister van Binnenlandse Zaken. |
b. Le team fédéral de suivi et de soutien rédigera un règlement | b. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal een |
huishoudelijk reglement opstellen en voor goedkeuring voorleggen aan | |
d'ordre intérieur et le soumettra pour approbation au Ministre de | de Minister van Binnenlandse Zaken. Dit reglement dient onder andere |
l'Intérieur. Ce règlement prévoira entre autres le lieu des réunions, | te voorzien in de plaats van vergaderen, de frequentie van de |
la fréquence des réunions, le processus décisionnel, la manière de | vergaderingen, de wijze van besluitvorming, de rapportering aan de |
rendre compte au Ministre de l'Intérieur, etc. . | Minister van Binnenlandse Zaken e.d.m.. |
c. Le team fédéral de suivi et de soutien mettra en place des outils de suivi adéquats, de sorte à pouvoir réaliser à tout moment un état d'avancement du projet ou toute évaluation. d. Le team fédéral de suivi et de soutien établira régulièrement un rapport à l'attention du Ministre de l'Intérieur. Le rapport doit : adécrire l'état d'avancement; adétecter les problèmes existants ou à prévoir adonner un aperçu des bonnes et des mauvaises expériences et des leçons pouvant être tirées au fur et à mesure du développement des projets. Par la suite cet aperçu sera mis à la disposition des acteurs concernés sous forme d'un vade-mecum. | c. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal voorzien in gedegen opvolgingsinstrumentaria zodat te allen tijde een voortgangsrapportering of een evaluatie kan worden opgemaakt. d. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal geregeld rapporteren aan de Minister van Binnenlandse Zaken. Het rapport dient : de geboekte vooruitgang te beschrijven, de problemen of nog te verwachten problemen aan te geven, een overzicht te geven van goede en slechte ervaringen, en van lessen die kunnen worden getrokken naarmate de projecten vorderen. Dit zal achteraf in een vademecum aan de betrokken actoren ter beschikking worden gesteld. |
e. Le team fédéral de suivi et de soutien assurera la coordination et | e. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal de coördinatie |
le suivi des teams de soutien provinciaux. | en opvolging verzorgen van de provinciale ondersteuningsteams. |
f. Le team fédéral de suivi et de soutien gérera le budget, inhérent à | f. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal het door de |
la mise en place des projets pilotes, qui a été dégagé par le | Regering ter beschikking gestelde budget, inherent aan de werking van |
Gouvernement. L'équipe fédérale réalisera dans les jours à venir une | de pilootpolitiezones, beheren. Het zal eerstdaags een specifieke |
circulaire spécifique sur cette matière. | omzendbrief betreffende deze problematiek opstellen. |
2. Le team de soutien provincial | 2. provinciaal ondersteuningsteam |
Un rôle spécifique est réservé au gouverneur de province au sein de ce | In dit ondersteuningsteam is een specifieke rol weggelegd voor de |
team de soutien provincial. Il/elle dirigera d'une part le soutien et | provinciegouverneur. Hij/Zij zal de leiding nemen van enerzijds de |
le suivi des projets policiers pilotes et d'autre part, la mise en | ondersteuning en opvolging van de pilootpolitiezones en anderzijds van |
oeuvre, en différentes étapes, des zones unicommunales et pluricommunales. | de gefaseerde inwerkingstelling van de een- en meergemeentenzones. |
Pour les matières qui ont un impact sur les compétences du parquet, il | Voor de behandeling van materies die een impact hebben op de |
est indiqué que le gouverneur invite systématiquement un réprésentant | bevoegdheidssfeer van het parket, is het aangewezen dat de gouverneur |
du parquet. | systematisch een vertegenwoordiger van het parket uitnodigt. |
a. Composition | a. Samenstelling |
Les personnes suivantes seront chargées, sous la présidence du | Onder het voorzitterschap van de gouverneur zullen volgende personen |
gouverneur, du soutien effectif, du suivi et de l'accompagnement des | op het terrein voor de daadwerkelijke ondersteuning, opvolging en |
trois phases précitées : | begeleiding van de voornoemde drie fases instaan : |
- le(s) commissaire(s) d'arrondissement | - de arrondissementscommissaris(sen) |
- deux chefs de corps de la police communale, désignés par le | - twee korpschefs van gemeentepolitie aangeduid door de voorzitter van |
président de la Commission permanente, parmi les candidats effectifs | de Vaste Commissie onder de effectieve kandidaten of hun |
ou leurs suppléants qui sont membres de la Commission permanente de la | plaatsvervangers die lid zijn van de Vaste Commissie van de |
police communale et qui appartiennent à la province concernée, soit, | gemeentepolitie en die behoren tot de betrokken provincie, hetzij in |
le cas échéant, par d'autres officiers de la police des | voorkomend geval door andere politieofficieren van de desbetreffende |
arrondissements concernés. | provincie |
- deux commandants de brigade de la gendarmerie issus de la province | - twee brigadecommandanten van de rijkswacht afkomstig uit de provincie |
- un représentant de la gendarmerie désigné par le commandant de la | - een vertegenwoordiger van de rijkswacht aangeduid door de commandant |
gendarmerie | van de rijkswacht |
- un représentant de la police judiciaire près les parquets désigné | - een vertegenwoordiger van de gerechtelijke politie bij de Parketten, |
par le commissaire général de la police judiciaire près les parquets | aangeduid door de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie |
bij de Parketten. | |
- un ou plusieurs experts désigné(s) par ou à la demande du | - één of meerdere deskundigen aangesteld door of op vraag van de |
gouverneur. | gouverneur. |
b. délimitation du cadre de travail des teams de soutien provinciaux | b. afbakening werkingskader van de provinciale ondersteuningsteams |
1. Selon les principes fixés dans le cadre général de travail, offrir | 1. Volgens de principes vastgelegd door het federale opvolgings- en |
le soutien direct nécessaire aux zones de police pilotes et | ondersteuningsteam, de nodige directe ondersteuning bieden aan de |
ultérieurement offrir un soutien direct lors de la mise en oeuvre de | pilootpolitiezones, en in een latere fase directe ondersteuning bieden |
la police locale (zones unicommunales et pluricommunales) | bij het inwerkingstellen van de lokale politie. (één- en |
meergemeentenzones). | |
2. Compte tenu du timing général imposé pour la mise en oeuvre de la | 2. Rekening houdende met de algemeen opgelegde timing voor de |
police locale, rédiger un timing concret pour les différentes zones de | inwerkingstelling van de lokale politie, een concrete timing opmaken |
police et présenter celui-ci au team fédéral de suivi et de soutien | van de diverse politiezones en deze voorleggen aan het federaal |
opvolgings- en ondersteuningsteam, dat het op zijn beurt ter validatie | |
qui, à son tour, le soumettra au Ministre de l'Intérieur afin d'être | voorlegt aan de Minister van Binnenlandse Zaken. |
validé. 3. Il apparaîtra alors clairement quelles dispositions devront encore | 3. Hier zal duidelijk worden welke maatregelen er nog dienen genomen |
être prises en vue d'implémenter effectivement les zones unicommunales | te worden voor de reële opstart van de ééngemeentezones en de |
et pluricommunales. L'expérience qu'acquerront tant le team fédéral de | meergemeentenzones. De ervaring die zowel het federaal als de |
suivi et de soutien ainsi que les teams de soutien provinciaux, doit | provinciale ondersteuningsteams zullen opdoen, dient te worden |
être transmise aux acteurs locaux (échange de communications). | doorgegeven aan de lokale actoren (communicatie-uitwisseling). |
4. Etablir un rapport d'avancement mensuel et le transmettre au team | 4. Een maandelijks voortgangsrapport opstellen en overmaken aan het |
fédéral de suivi et de soutien. | federaal opvolgings- en ondersteuningsteam. |
5. Tous les problèmes concrets pouvant entraver le développement des | 5. Alle concrete problemen die de voortzetting van de |
zones de police pilotes ou le fonctionnement actuel des services de | pilootpolitiezones of van de huidige werking van de politiediensten |
police, doivent être portés sans délai à la connaissance du groupe | hypothekeren, moeten onverwijld ter kennis gebracht worden van de |
pilote de la réforme des services de police auprès du cabinet de | pilootgroep politiehervorming van het kabinet Binnenlandse Zaken, die |
l'Intérieur, qui édictera les directives requises et/ou convoquera | de nodige richtlijnen zal verschaffen en/of het federale opvolgings- |
immédiatement le team fédéral de suivi et de soutien. | en ondersteuningsteam zal samenroepen. |
IV. Les zones de police pilotes (ZPP) | IV. De pilootpolitiezones (PPZ's) |
1. L'objectif | 1. Doel |
Si nous voulons faire aboutir une modification substantielle de notre | Teneinde de resolute wijziging van ons politielandschap tot een goed |
paysage policier, il est légitime de travailler avec des zones de | einde te brengen, wordt geopteerd om te werken met pilootpolitiezones. |
police pilotes. Ce choix doit permettre d'utiliser au profit des | Deze keuze moet het mogelijk maken om de in de pilootpolitiezones |
autres zones de police l'expérience acquises au sein des zones de | opgedane ervaringen nuttig aan te wenden ten voordele van alle andere |
police pilotes. | politiezones. |
Cette démarche permettra d'accélérer le processus de migration vers | Deze demarche kan het omschakelingsproces naar een lokale politie |
une police locale et contribuera à une optimalisation de la police | versnellen en zal bijdragen tot de verdere optimalisering van de |
intégrée. 2. Point de départ a. Par le passé, le Ministère de l'Intérieur a déjà mené quelques expériences avec des zones pilote, ne fut ce que dans le cadre du travail en zones interpolices pilotes (1). Ce concept ne fut cependant que temporaire et visait une meilleure coopération opérationnelle entre la police communale et les brigades territoriales de la gendarmerie. b. J'ai l'intention, aujourd'hui, de faire fonctionner quelques zones de police en tant que zones pilotes afin d'aboutir à un fonctionnement intégré des services de police. c. D'autres zones de police pilotes pourront, dans une phase ultérieure, également s'inscrire dans le processus. | geïntegreerde werking. 2. Uitgangspunten a. In het verleden heeft Binnenlandse Zaken al enige ervaring opgedaan met het werken met pilootinterpolitiezones (1). Dit concept was echter van tijdelijke aard en had de bedoeling om de operationele samenwerking van de gemeentepolitie en de territoriale brigades van de rijkswacht te verbeteren. b. Het is mijn bedoeling om ook nu enkele politiezones te laten fungeren als piloot voor de geïntegreerde werking van de politiediensten. c. De pilootpolitiezones worden hierna door mij aangeduid. In een eerste fase streven we naar minstens twee pilootpolitiezones per provincie en één pilootpolitiezone voor het administratief arrondissement van Brussel-Hoofdstad. d. Ook andere politiezones zullen in een latere fase de kans krijgen zich in het proces in te schrijven. |
3. Base légale | 3. Wettelijke basis |
La base légale pour pouvoir réaliser ces zones pilotes réside dans ce | De wettelijke basis voor de ontwikkeling van deze pilootpolitiezones |
qui suit : | ligt vervat in : |
a. l'article 8 in fine de la loi sur la fonction de police; | a. artikel 8 in fine van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992; |
b. les articles 16, 44 et 51 de la loi sur la gendarmerie du 2 | b. artikels 16, 44, 51 en 51 bis van de wet op de rijkswacht van 2 |
décembre 1957. | december 1957. |
4. Désignation des zones | 4. Aanduiding van de zones |
a. En ce qui concerne la Flandre : | a. Voor wat betreft Vlaanderen : |
Flandre orientale : ZP Gand et ZP Lokeren | Oost-Vlaanderen : PZ Gent en PZ Lokeren |
Flandre occidentale : ZP Blankenberge/Zuienkerke et ZP Ostende | West-Vlaanderen : PZ Blankenberge/Zuienkerke en PZ Oostende |
Anvers : ZP Anvers et ZP Lier | Antwerpen : PZ Antwerpen en PZ Lier |
Le Limbourg : ZP Hasselt/Diepenbeek/Zonhoven et ZP Tongeren/Herstappe | Limburg : PZ Hasselt/Diepenbeek/Zonhoven en PZ Tongeren/ Herstappe |
Le Brabant flamand : ZP Louvain; ZP Affligem/ | Vlaams-Brabant : PZ Leuven; PZ Affligem/Roosdaal/ Ternat/Liedekerke en |
Roosdaal/Ternat/Liedekerke et ZP Vilvorde/Machelen. | PZ Vilvoorde/Machelen |
b. En ce qui concerne la Wallonnie | b. Voor wat betreft Wallonië : |
le Hainaut : ZP Charleroi et ZP Silly/Brugelette/ | Henegouwen : PZ Charleroi en PZ Silly/Brugelette/ |
Lens/Chièvre/jurbise/Enghien | Lens/Chièvres/Jurbise/Enghien |
le Brabant wallon : ZP Ottignies-Louvain-la-Neuve et ZP | Waals-Brabant : PZ Ottignies-Louvain-la-Neuve en PZ |
Jodoigne/Ramillies/Hélécine/Orp-Jauche/Perwez | Jodoigne/Ramillies/Hélécine/Orp-Jauche/Perwez |
le Luxembourg : ZP | Luxemburg : PZ |
Durbuy/Hotton/Erezée/Rendeux/Marche-en-Famenne/Nassogne/Tenneville/Manhay/La | Durbuy/Hotton/Erezée/Rendeux/Marche-en-Famenne/Nassogne/ |
Roche-en-Ardenne/ Houffalize/Gouvy/Vielsalm et ZP | Tenneville/Manhay/La Roche-en-Ardenne/Houffalize/Gouvy/Vielsalm en PZ |
Libramont/Neufchâteau/ | Libramont/ |
Bastogne/Bertogne/Sainte-Ode/Vaux-Sur-Sûre/Fauvillers/Léglise | Neufchâteau/Bastogne/Bertogne/Sainte-Ode/Vaux-Sur-Sûre/Fauvillers/Léglise |
Liège : ZP Soumagne/Fléron/Beyne-Heusay et ZP Seraing/Neupré | Luik : PZ Soumagne/Fléron/Beyne-Heusay en PZ Seraing/Neupré |
Namur : ZP Namur et ZP Ciney/Hamois/Havelange/Somme-Leuze | Namur : PZ Namur en PZ Ciney/Hamois/Havelange/Somme-Leuze |
c. En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale : | c. Voor wat betreft het administratief arrondissement van Brussel-Hoofdstad : |
ZP Etterbeek/Woluwe-Saint-Pierre/Woluwe-Saint-Lambert | PZ Etterbeek/Sint-Pieters-Woluwe/Sint-Lambrechts-Woluwe |
5. Méthodologie | 5. Methodologie |
a. Les partenaires concernés s'engageront, dans les zones précitées, | a. In de voormelde zones zullen de betrokken partners, binnen het |
et dans le cadre général de travail tel qu'élaboré par le team fédéral | algemene raam- en werkingskader zoals uitgewerkt door het federaal |
de suivi et de soutien, à réaliser dans les meilleurs délais un | opvolgings- en ondersteuningsteam, zich engageren om binnen de kortste |
fonctionnement intégré des services de police présents. | keren een geïntegreerde werking tot stand te brengen tussen de |
aanwezige politiediensten. | |
b. Il y a lieu de tendre vers un fonctionnement intégré maximal des | b. Een maximaal geïntegreerde werking van de bestaande politiediensten |
services de police existants, en ce compris, tous les aspects du | wordt nagestreefd met inbegrip van alle facetten van deze werking, |
fonctionnement, notamment intervention conjointe, cohabitation, . | t.t.z. gezamenlijk optreden, cohabitatie, . |
c. La gestion opérationnelle pourrait être assurée par le groupe de | c. Voor het operationeel beheer kan gedacht worden aan de groep |
operationeel overleg, zoals nu gekend in de bestaande | |
concertation opérationnelle, tel qu'on le connaît actuellement dans | veiligheidscharters of aan een specifiek directiecomité bestaande uit |
les chartes de sécurité existantes, ou par un comité de direction | verantwoordelijken van de gemeentepolitie en de rijkswacht. |
spécifique composé de responsables de la police communale et de la gendarmerie. | Een vertegenwoordiger van de (toekomstige) federale politie maakt deel |
Un représentant de la (future) police fédérale participe au comité de | uit van het directiecomité, omwille van de federale aansprakelijkheid |
direction, en raison de l'engagement et la responsabilité fédéral, et | en verantwoordelijkheid, en omwille van de functionele band tussen de |
en raison du lien fonctionnel existant entre la (future) police locale | (toekomstige) lokale en federale politie. |
et fédérale. Il est clair que ce comité de direction rendra compte au(x) | Het spreekt voor zich dat dit directiecomité verantwoording aflegt aan |
bourgmestre(s). | de burgemeester(s). |
A coté de ce comité de direction, un responsable opérationnel pourra | Naast dit directiecomité kan één operationele verantwoordelijke worden |
être désigné conformément à l'art. 8 LFP. Ceci ne préjuge toutefois en | aangesteld, conform art. 8 WPA. Dit is evenwel geen voorafkondiging |
rien de la première désignation en tant que chef de zone (voir art. 247 de LFP) | van de eerste aanstelling van de zonechef (zie art. 247 WGP). |
d. Les zones de police pilotes établissent régulièrement un rapport à | d. De pilootpolitiezones brengen geregeld verslag uit aan het |
l'attention du team de soutien provincial qui, à son tour, rendra | provinciaal ondersteuningsteam, dat op zijn beurt rapporteert aan het |
compte au team fédéral de suivi et de soutien. | federaal opvolgings- en ondersteuningsteam. |
e. Les matières impliquant les syndicats seront débattues dans le | e. De materies waarbij de syndicaten betrokken zijn, zullen op het |
Comité de Concertation de Base (CCB) ou dans le CCB ad hoc au niveau | BasisOverlegComité (BOC) of in het BOC-ad hoc op niveau van de |
de la zone de police. | politiezone worden besproken. |
6. Fonctionnement concret | 6. Concrete werking |
a. Le groupe de concertation opérationnelle ou le comité de direction | a. De groep operationeel overleg of het directiecomité dient de |
sont tenus d'organiser le fonctionnement intégré dans l'esprit de la loi du 7 décembre 1998. | geïntegreerde werking te organiseren in de geest van de wet van 7 december 1998. |
Les actuelles chartes de sécurité doivent être revues, compte tenu du | De huidige veiligheidscharters moeten worden herwerkt, rekening |
point 7 ci- après. | houdend met punt 7 hierna. |
b. En outre, on peut déjà s'attacher à : | b. Bovendien kan werk worden gemaakt van : |
aLa préparation du cadre organique de la police locale à déterminer | het voorbereiden van de door de gemeente- of politieraad te bepalen |
par le conseil communal ou de la police. Il devra être tenu compte des | personeelsformatie lokale politie. Hierbij zal rekening moeten worden |
normes minimales arrêtées par le Roi (art. 47 LFP) | gehouden met de door de Koning vast te stellen minimumnormen (art. 47 |
Dispenser des formations tant aux membres de la gendarmerie qu'aux | WGP). het verstrekken van opleidingen zowel aan leden van de rijkswacht als |
membres de la police communale | aan leden van de gemeentepolitie |
à la mise en oeuvre d'une infrastructure commune | het inplaatsstellen van een gemeenschappelijke infrastructuur |
à la mise en place de dispositifs mixtes | het inwerkingstellen van gemengde dispositieven |
à l'harmonisation des directives internes à la migration vers un système informatique commun à l'organisation entre autres de l'accueil, du dispatching, de l'intervention, de l'harmonisation des concepts du travail de quartier et du travail de secteur, du service de recherche, de l'assistance aux victimes, . c. Le nouvel uniforme sera porté dès qu'il sera disponible. Le nouveau logo sera utilisé dès que possible. 7. Points qui doivent faire l'objet d'une attention particulière Il y a lieu d'arrêter clairement dans des protocoles ou des contrats les différentes responsabilités au sein des zones de police pilotes d'une part, et entre les zones de police pilotes et le niveau intermédiaire d'autre part. (responsabilité fonctionnelle, responsabilité opérationnelle, responsabilité civile, responsabilité en matière de gestion . ) La répartition proportionnelle des fonctions de direction, telles que mentionnées à l'art. 248, dernier alinéa de la LFP, doit être garantie. En ce qui concerne la gendarmerie, les principes suivants doivent être | het afstemmen van de interne directieven het migreren naar een gezamenlijk informaticasysteem de organisatie van o.m. onthaal, dispatching, interventie, afstemming concepten wijkwerking en sectorwerking, opsporingsdienst, slachtofferbejegening, . c. Het nieuwe uniform zal worden gedragen vanaf de beschikbaarheid ervan. Het nieuwe logo zal worden aangebracht wanneer beschikbaar. Een progressieve en gefaseerde inplaatsstelling lijkt in deze aangewezen. 7. Aandachtspunten De diverse verantwoordelijkheden binnen de pilootpolitiezones enerzijds, en tussen de pilootpolitiezones en het tussenniveau anderzijds, dienen duidelijk vastgelegd te worden in protocollen of contracten. (functionele verantwoordelijkheid, operationele verantwoordelijkheid, burgerlijke aansprakelijkheid, verantwoordelijkheid inzake beheer...) De evenredige verdeling van de gezagsfuncties, zoals vermeld in art. 248, laatste lid WGP, moet worden gewaarborgd. Voor wat de inbreng van de rijkswacht betreft, moeten volgende |
respectés : | principes worden nageleefd : |
a. le fonctionnement intégré des services de police existants doit, en | a. De geïntegreerde werking van de bestaande politiediensten moet, |
ce qui concerne la gendarmerie, être une opération budgétairement | voor wat de rijkswacht betreft, een budgettaire neutrale operatie |
neutre. L'enveloppe budgétaire de la gendarmerie pour 2000 est fixe; | zijn. De budgettaire enveloppe van de rijkswacht voor het jaar 2000 |
il n'existe dès lors aucune marge de manoeuvre. | ligt vast en er is dan ook geen speelruimte; |
b. Le fonctionnement intégré ne peut entraver l'exécution des missions | b. De geïntegreerde werking mag de uitvoering van opdrachten van |
à caractère fédéral. Elle ne peut notamment entraver l'intervention | federale aard niet in het gedrang brengen. Zo mag zij o.a. de inzet |
des actuelles unités de marche dans le cadre de l'Euro 2000. | van de huidige marseenheden in het kader van Euro 2000 niet |
hypothekeren. | |
c. Il doit être tenu compte des décisions qui ont été prises et | c. Er dient rekening te worden gehouden met de door de Regering |
devront être prises par le Gouvernement, concernant le transfert des | genomen en nog te nemen beslissingen inzake de transfer van |
effectifs de la gendarmerie vers le niveau local. | rijkswacht-effectieven naar het lokaal niveau. |
V. Conclusion | V. Slot |
La présente constitue une première circulaire sur la plan de la mise | Dit schrijven betreft een eerste Omzendbrief inzake het opstarten van |
en oeuvre de la police locale. | de lokale politie. |
Je demande aux gouverneurs de province de diffuser la présente | Aan de provinciegouverneurs vraag ik om deze Omzendbrief te |
circulaire et de prendre les dispositions nécessaires pour mettre en | verspreiden en de nodige schikkingen te treffen opdat het provinciaal |
place le team de soutien provinciale. | ondersteuningsteam zou worden opgestart. |
Je demande aux zones de police de démarrer les discussions pour | Aan de pilootzones vraag ik om de besprekingen ter uitvoering van de |
l'exécution du fonctionnement intégré ainsi que dès à présent de | hoger beschreven geïntegreerde werking aan te vatten en om nu reeds |
transmettre au Team d'Appui des zones de police un aperçu des | een overzicht te bezorgen aan het steunteam politiezones van eventuele |
questions et problèmes éventuels qui pourraient se poser. Ceux-ci | vragen en problemen die zouden rijzen. Deze zullen in de eerstvolgende |
seront traités lors de la prochaine réunion du Team FSS. | vergadering van het FOOTteam worden behandeld. |
VI. Adaptation du fonctionnement des zones interpolices | VI. Aanpassing interpolitiezonewerking |
Dès la date de publication de l'Arrêté royal relatif à la répartition du territoire en zones de police, le fonctionnement des zones interpolices sera adapté aux délimitations des futures zones policières (ex. adaptation de la composition de la concertation pentagonale locale à la nouvelle délimitation). Il est clair toutefois qu'en cette matière une continuité est requise. Il faut s'assurer que les anciens partenaires puissent eux aussi fournir un service adéquat à la population. L'adaptation des délimitations des zones ne pourra être applicable que si cette condition est remplie. Le team de soutien provincial doit veiller au fonctionnement des nouvelles zones interpolices, et doit également soutenir la cessation progressive des engagements repris dans les chartes de sécurité. Le Ministre de l'Intérieur, | Vanaf de datum van publicatie van het Koninklijk Besluit omtrent de indeling van het grondgebied in politiezones, zal de interpolitiezonewerking aangepast worden aan de omschrijvingen van de toekomstige politiezones (vb. aanpassing van de samenstelling van het lokaal vijfhoeksoverleg aan de nieuwe omschrijving). Het is echter evident dat in deze materie een continuïteit is vereist; er dient ervoor gezorgd te worden dat ook de ex-partners een adequate dienstverlening aan de bevolking kunnen verschaffen. De aanpassing van de zone-omschrijving kan slechts ten volle van toepassing zijn indien aan deze voorwaarde is voldaan. Het provinciaal ondersteuningsteam dient te waken over de werking van de nieuw gevormde interpolitiezones, en tevens ondersteuning te verlenen aan de gefaseerde afbouw van de vorige engagementen vastgelegd in de veiligheidscharters. Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. Duquesne. | A. Duquesne. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir circulaires ministérielles ZIP1 jusqu'à ZIP 9 inclus. | (1) Zie Ministeriële Omzendbrieven IPZ1 tot en met IPZ 9. |
Annexe | Bijlage |
REPRESENTATION DES SERVICES DE POLICE | VERTEGENWOORDIGING POLITIEDIENSTEN IN DE PROVINCIALE |
DANS LES TEAMS DE SOUTIEN PROVINCIAUX | ONDERSTEUNINGSTEAMS |
Province d'Anvers | Provincie Antwerpen |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Lamine (chef de corps Antwerpen) | - de heer Lamine (korpschef Antwerpen) |
- M. Buelens (chef de corps Mechelen) | - de heer Buelens (korpschef Mechelen) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Dommicent (commandant de brigade Mechelen) | - de heer Dommicent (brigadecommandant Mechelen) |
- M. Boonen (commandant de brigade Brecht) | - de heer Boonen (brigadecommandant Brecht) |
- M. Leys (commandant de district Turnhout) | - de heer Leys (districtscommandant Turnhout) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Van Achter (commissaire principale brigade d'Anvers) | - de heer Van Achter (hoofdcommissaris brigade Antwerpen) |
Province de Limbourg | Provincie Limburg |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Beckers (chef de corps Hasselt) | - de heer Beckers (korpschef Hasselt) |
- M. Voordeckers (chef de corps Tessenderlo) | - de heer Voordeckers (korpschef Tessenderlo) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Grootaers (commandant de brigade Herk-de-Stad) | - de heer Grootaers (brigadecommandant Herk-de-Stad) |
- M. Neyens (commandant de brigade Meeuwen-Gruitrode) | - de heer Neyens (brigadecommandant Meeuwen-Gruitrode) |
- M. Jacobs (commandant de district Hasselt) | - de heer Jacobs (districtscommandant Hasselt) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Van Achter (commissaire principale brigade d'Anvers) | - de heer Van Achter (hoofdcommissaris brigade Antwerpen) |
Province de Flandre oriental | Provincie Oost-Vlaanderen |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Carlier (chef de corps Gent) | - de heer Carlier (korpschef Gent) |
- M. Collier (chef de corps Sint-Niklaas) | - de heer Collier (korpschef Sint-Niklaas) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Schiettekatte (commandant de brigade Ronse) | - de heer Schiettekatte (brigadecommandant Ronse) |
- M. De Vos (commandant de brigade Ninove) | - de heer De Vos (brigadecommandant Ninove) |
- M. Bergmans (commandant de district Gent) | - de heer Bergmans (districtscommandant Gent) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Maes (Commissaire en chef brigade Gent) | - de heer Maes (hoofdcommissaris brigade Gent) |
Province de Flandre occidental | Provincie West-Vlaanderen |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Dupuis (chef de corps Oostende) | - de heer Dupuis (korpschef Oostende) |
- M. Schoonjans (chef de corps De Panne) | - de heer Schoonjans (korpschef De Panne) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Samyn (commandant de brigade Dentergem) | - de heer Samyn (brigadecommandant Dentergem) |
- M. Oyen (commandant de brigade Ieper) | - de heer Oyen (brigadecommandant Ieper) |
- M. Demey (commandant de district Brugge) | - de heer Demey (districtscommandant Brugge) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Maes (Commissaire en chef brigade Gent) | - de heer Maes (hoofdcommissaris brigade Gent) |
Province de Brabant Flamand | Provincie Vlaams-Brabant |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Michiels (chef de corps Leuven) | - de heer Michiels (korpschef Leuven) |
- M. Debruyn (chef de corps Dilbeek) | - de heer Debruyn (korpschef Dilbeek) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Surinx (commandant de brigade Zaventem) | - de heer Surinx (brigadecommandant Zaventem) |
- M. Rondas (commandant de brigade Oud-Heverlee) | - de heer Rondas (brigadecommandant Oud-Heverlee) |
- M. Van Thielen (commandant de district Leuven) | - de heer Van Thielen (districtscommandant Leuven) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- Mme Beeckman (commissaire brigade Brussel) | - Mevr. Beeckman (commissaris brigade Brussel) |
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale | Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Van Geem (chef de corps Molenbeek-Saint-Jean) | - de heer Van Geem (korpschef Sint-Jans-Molenbeek) |
- M. Decafmeyer (chef de corps Woluwé-Saint-Lambert) | - de heer Decafmeyer (korpschef Sint-Lambrechts-Woluwe) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Devos (commandant de brigade Etterbeek) | - de heer Devos (brigadecommandant Etterbeek) |
- M. Leclere (commandant de brigade Forest) | - de heer Leclere (brigadecommandant Vorst) |
- M. Torrez (commandant de district Bruxelles) | - de heer Torrez (districtscommandant Brussel) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- Mevr. Beeckman (commissaris brigade Brussel) | |
- M. Allemeersch (commissaire brigade Bruxelles) | - de heer Allemeersch (commissaris brigade Brussel) |
Province de Brabant wallon | Provincie Waals-Brabant |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Van De Walle (chef de corps Waterloo) | - de heer Van De Walle (korpschef Waterloo) |
- M. Castermans (chef de corps Ottignies-Louvain-la-Neuve) | - de heer Castermans (korpschef Ottignies-Louvain-la-Neuve) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Cherpion (commandant de brigade Nivelles) | - de heer Cherpion (brigadecommandant Nijvel) |
- M. Delvenne (commandant de brigade Beauvechain) | - de heer Delvenne (brigadecommandant Bevekom) |
- M. Deridder (commandant de district Wavre) | - de heer Deridder (districtscommandant Waver) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Allemeersch (commissaire brigade Bruxelles) | - de heer Allemeersch (commissaris brigade Brussel) |
Province de Liège | Provincie Luik |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Beaupere (police de Liège) | - de heer Beaupere (politie Luik) |
- M. Rener (chef de corps Seraing) | - de heer Rener (korpschef Seraing) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Herminne (commandant de brigade Herve) | - de heer Herminne (brigadecommandant Herve) |
- M. Groven (commandant de brigade Braives) | - de heer Groven (brigadecommandant Braives) |
- M. Desenfants (commandant de district Eupen) | - de heer Desenfants (districtscommandant Eupen) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Ponthiere (commissaire divisionnaire brigade Liége) | - de heer Ponthiere (afdelingscommissaris brigade Luik) |
Province de Namur | Provincie Namen |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Warny (chef de corps Namur) | - de heer Warny (korpschef Namen) |
- M. Goukens (chef de corps Sambreville) | - de heer Goukens (korpschef Sambreville) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Waltzing (commandant de brigade Floreffe) | - de heer Waltzing (brigadecommandant Floreffe) |
- M. Genonceaux (commandant de brigade Houyet) | - de heer Genonceaux (brigadecommandant Houyet) |
- M. Dehon (commandant de district Dinant) | - de heer Dehon (districtscommandant Dinant) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Ponthiere (commissaire divisionnaire brigade Liége) | - de heer Ponthiere (afdelingscommissaris brigade Luik) |
Province de Hainaut | Provincie Henegouwen |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. De Winter (chef de corps Mouscron) | - de heer De Winter (korpschef Moeskroen) |
- Mme Biot (police Charleroi) | - Mevr. Biot (politie Charleroi) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Acton (commandant de brigade Erquelinnes) | - de heer Acton (brigadecommandant Erquelinnes) |
- M. Estievenart (commandant de brigade Colfontaine) | - de heer Estievenart (brigadecommandant Colfontaine) |
- M. Kubiak (commandant de district Mons) | - de heer Kubiak (districtscommandant Bergen) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Elise (Commissaire divisionnaire Commissariat-général) | - de heer Elise (afdelingscommissaris Commissariaat-generaal) |
Province de Luxembourg | Provincie Luxemburg |
Police communale : | Gemeentepolitie : |
- M. Baquet (chef de corps Bastogne) | - de heer Baquet (korpschef Bastogne) |
- M. De Vreese (chef de corps Aubange) | - de heer De Vreese (korpschef Aubange) |
Gendarmerie : | Rijkswacht : |
- M. Chetter (commandant de brigade Neufchâteau) | - de heer Chetter (brigadecommandant Neufchâteau) |
- M. Arend (commandant de brigade Aubange-Athus) | - de heer Arend (brigadecommandant Aubange-Athus) |
- M. Stockmans (commandant de district Marche-en-Famenne) | - de heer Stockmans (districtscommandant Marche-en-Famenne) |
Police judiciaire : | Gerechtelijke Politie : |
- M. Ponthiere (commissaire divisionnaire brigade Liége) | - de heer Ponthiere (afdelingscommissaris brigade Luik). |