← Retour vers "Circulaire "
| Circulaire | Omzendbrief |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 9 MARS 2018. - Circulaire | 9 MAART 2018. - Omzendbrief |
| Impact des fusions des communes sur les zones de secours. - | Impact van de fusies van gemeenten op de hulpverleningszones. - |
| Instructions et plan par étapes | Instructies en stappenplan |
| La présente circulaire est destinée aux autorités compétentes des | Deze omzendbrief is bestemd voor de bevoegde overheden van de |
| zones de secours. | hulpverleningszones. |
| Je reçois beaucoup de questions des zones sur l'impact des fusions de | Ik ontvang veel vragen vanuit de zones over de impact van de fusies |
| communes de la région flamande sur les zones de secours. | van gemeenten in het Vlaams gewest op de hulpverleningszones. |
| Il existe 3 situations différentes qui ont des conséquences | Er zijn 3 verschillende situaties die verschillende gevolgen hebben op |
| différentes sur les zones et leur fonctionnement ainsi que sur la répartition territoriale des zones. | de zones en hun werking en de territoriale indeling van de zones. |
| 1. la fusion de 2 ou plusieurs communes situées dans la même zone | 1. een fusie van 2 of meer gemeenten die binnen dezelfde zone liggen |
| 2. la fusion de 2 ou plusieurs communes situées dans des zones | 2. een fusie van 2 of meer gemeenten die in een verschillende zone |
| différentes | liggen |
| 3. la fusion de zones (à la suite ou non de la fusion de 2 ou | 3. een fusie van zones (n.a.v. een fusie van 2 of meer gemeenten of |
| plusieurs communes) | los hiervan) |
| Les conséquences et les actions à prendre dans chaque situation | De gevolgen en te ondernemen acties van elke situatie apart worden |
| distincte sont énumérées dans les lignes directrices ci-jointes. | opgelijst in de leidraad in bijlage. |
| La première étape est que les communes qui fusionneront trouvent un | De eerste stap is dat de gemeenten die gaan fuseren een akkoord vinden |
| accord au sujet de la zone dont elles feront partie. | over de zone waarvan ze deel zullen uitmaken. |
| Dans le premier cas, à savoir la fusion de communes de la même zone, | In het eerste geval, m.n. fusie van gemeenten binnen dezelfde zone, |
| la question ne se pose pas. La commune fusionnée est le successeur | stelt de vraag zich niet. De fusiegemeente is de rechtsopvolger van de |
| légal des 2 communes fusionnantes et reste donc dans la même zone. Si, | 2 fuserende gemeenten en blijft dus in dezelfde zone. Mocht de |
| après sa mise en place, la commune fusionnante souhaite changer de | fusiegemeente na haar oprichting van zone willen veranderen, kan zij |
| zone, elle peut le faire conformément à la procédure ordinaire. | daartoe de gewone procedure volgen. |
| Dans le deuxième cas, à savoir la fusion de communes appartenant à des | In het tweede geval, m.n. de fusie van gemeenten behorend tot een |
| zones différentes, il importe au plus haut point que les communes | verschillende zone, is het van groot belang dat de gemeenten zo snel |
| décident le plus rapidement possible à quelle zone elles souhaitent | mogelijk beslissen tot welke zone zij willen behoren. De nieuwe |
| appartenir. En effet, la nouvelle division territoriale en zones doit | territoriale indeling in zones moet immers in werking treden op |
| prendre effet en même temps que la fusion communale, étant donné qu'il | hetzelfde moment als de gemeentelijke fusie. Juridisch is het immers |
| est juridiquement impossible qu'une commune (fusionnée) appartienne à | onmogelijk dat een (fusie)gemeente tot 2 verschillende zones zou |
| deux zones différentes. L'article 14, alinéa 3 de la loi du 15 mai | behoren. Artikel 14, derde lid van de wet van 15 mei 2007 betreffende |
| 2007 relative à la sécurité civile dispose effectivement que chaque | de civiele veiligheid bepaalt immers dat elke gemeente tot het |
| commune appartient au territoire d'une zone de secours. Il est donc | grondgebied van 1 hulpverleningszone behoort. Het is dus onmogelijk |
| impossible que la frontière d'une zone traverse le territoire d'une | dat een zonegrens door het grondgebied van een gemeente zou lopen. |
| commune. Une modification de la répartition territoriale des zones a lieu selon | Een wijziging in de territoriale indeling van de zones verloopt |
| les procédures suivantes (1) : le gouverneur convoque le comité | volgens de volgende procedure (1): de Gouverneur roept het provinciaal |
| consultatif provincial. Ce comité donne son avis sur la subdivision en | raadgevend comité samen. Dat comité geeft een advies over de indeling |
| zones. Le Roi adapte l'arrêté royal du 2 février 2009 (2) La date | in zones. De Koning past het koninklijk besluit van 2 februari 2009 |
| d'entrée en vigueur de l'adaptation de cet arrêté est la date à | (2) aan. De datum van inwerkingtreding van de aanpassing van dit |
| laquelle la nouvelle répartition territoriale en zones prend effet. | besluit is de datum waarop de nieuwe territoriale indeling in zones van kracht is. |
| Afin de donner à la zone suffisamment de temps pour préparer la | Om de zone voldoende tijd te geven om zich voor te bereiden op de |
| nouvelle répartition et compte tenu des délais prévus par la loi pour | nieuwe indeling en met het oog op de termijnen in de wet voor het |
| la confection du budget et le vote de la dotation communale, ainsi que | opstellen van de begroting en het stemmen van de gemeentelijke |
| de l'adaptation de l'arrêté royal du 2 février 2009, le Comité | dotatie, en de aanpassing van het KB van 2 februari 2009, moet het |
| provinciaal raadgevend comité zijn advies overmaken aan de Koning | |
| consultatif provincial doit soumettre son avis au Roi pour le 31 mars | tegen 31 maart van het voorafgaande jaar. Voor de fusies die zullen |
| de l'année précédente. Toutefois, pour les fusions qui doivent avoir | plaatsvinden op 1 januari 2019 wordt deze uiterste datum echter |
| lieu le 1er janvier 2019, ce délai est fixé au 31 mai 2018 afin de | bepaald op 31 mei 2018 om de zones voldoende tijd te geven deze |
| laisser suffisamment de temps aux zones pour se conformer à ces | |
| instructions. | instructies op te volgen. |
| Dans le troisième cas, à savoir la fusion de zones, l'article 15, § | In het derde geval, m.n. de fusie van zones, bepaalt artikel 15, § 2/1 |
| 2/1 de la loi prévoit que les zones concernées transmettent au Roi une | van de wet dat de betrokken zones een gezamenlijk voorstel tot fusie |
| proposition conjointe de fusion. Le Comité consultatif provincial doit | overmaken aan de Koning. Daarna moet het provinciaal raadgevend comité |
| ensuite se réunir. Ce comité donne son avis sur la subdivision en | samenkomen. Dat comité geeft een advies over de indeling in zones. De |
| zones. Le Roi adapte l'arrêté royal du 2 février 2009 (3). La date | Koning past het koninklijk besluit van 2 februari 2009 (3) aan. De |
| d'entrée en vigueur de l'adaptation de cet arrêté est la date à | datum van inwerkingtreding van de aanpassing van dit besluit is de |
| laquelle la nouvelle zone fusionnée est créée. | datum waarop de nieuwe fusiezone opgericht wordt. |
| Afin de donner aux deux zones suffisamment de temps pour préparer la | Om beide zones voldoende tijd te geven om de fusie voor te bereiden en |
| fusion et compte tenu des délais prévus par la loi pour la confection | met het oog op de termijnen in de wet voor het opstellen van de |
| du budget et le vote de la dotation communale, ainsi que de | begroting en het stemmen van de gemeentelijke dotatie, en de |
| l'adaptation de l'arrêté royal du 2 février 2009, le Comité | aanpassing van het KB van 2 februari 2009, moet het provinciaal |
| consultatif provincial doit soumettre son avis au Roi pour le 31 mars | raadgevend comité zijn advies overmaken aan de Koning tegen 31 maart |
| de l'année précédente. Toutefois, pour les fusions qui doivent avoir | van het voorafgaande jaar. Voor de fusies die zullen plaatsvinden op 1 |
| lieu le 1er janvier 2019, ce délai est fixé au 31 mai 2018 afin de | januari 2019 wordt deze uiterste datum echter bepaald op 31 mei 2018 |
| laisser suffisamment de temps aux zones pour se conformer à ces | om de zones voldoende tijd te geven deze instructies op te volgen. |
| instructions. Le point commun à ces 3 situations différentes est que le conseil | Gemeenschappelijk voor de 3 verschillende situaties is dat de zoneraad |
| zonal et le collège de zone doivent être reconstitués et qu'un | en het zonecollege opnieuw moeten samengesteld worden en dat een |
| président doit être nommé. La dotation communale doit être votée par | voorzitter moet aangeduid worden. De gemeentelijke dotatie moet |
| les conseils communaux de la zone avant le 1er novembre de l'année | gestemd worden door de gemeenteraden van de zone vóór 1 november van |
| précédant celle pour laquelle le budget est élaboré. Le budget de la | het jaar voorafgaand aan dat waarvoor de begroting opgesteld wordt. De |
| zone doit être approuvé au plus tard en octobre de l'année précédant | begroting van de zone moet goedgekeurd worden ten laatste in oktober |
| celle pour laquelle il est établi. Il y a lieu de tenir compte ici des | van het jaar voorafgaand aan dat waarvoor de begroting opgesteld |
| affaires courantes des communes ou des zones qui fusionneront. Le | wordt. Hierbij moet rekening gehouden worden met de lopende zaken |
| droit de vote pondéré en matière financière doit être déterminé par le | waarin de gemeenten of zones die zullen fuseren, verkeren. Het gewogen |
| nouveau conseil de zone. | stemrecht in financiële zaken moet vastgesteld worden door de nieuwe zoneraad. |
| Dans le cas où la commune qui va changer de zone dispose d'un service | Ingeval de gemeente die van zone zal veranderen een brandweerpost op |
| d'incendie sur son territoire (deuxième cas), il est indiqué de | haar grondgebied heeft (tweede geval), is het aangewezen om een |
| transférer automatiquement ce service, l'équipement et le personnel | ambtshalve overdracht van deze post, het nodige materieel en het |
| opérationnel nécessaires de la zone vers la zone d'accueil, afin que | nodige operationeel personeel van de zone over te dragen naar de |
| ce service d'incendie soit également opérationnel dans la zone | ontvangende zone, zodat deze post vanaf de eerste dag ook in de |
| d'accueil dès le premier jour. A cette fin, une modification de la loi | ontvangende zone operationeel is. Een wijziging van de wet van 15 mei |
| du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile est nécessaire. | 2007 betreffende de civiele veiligheid is hiertoe vereist. |
| Pour la fusion de zones (troisième cas), un certain nombre de | Voor de fusie van zones (derde geval) zijn er nog een aantal |
| dispositions légales doivent encore être prises. En particulier : le | wettelijke bepalingen die moeten genomen worden. Met name: de |
| transfert de biens, le personnel et les marchés publics et autres | overdracht van goederen, personeel en overheidsopdrachten en andere |
| contrats, la déclaration des postes vacants des fonctions de mandat de | contracten, het vacant verklaren van de mandaatfuncties van |
| commandant de zone et comptable spécial, la désignation d'un nouveau | zonecommandant en bijzondere rekenplichtige, het aanwijzen van een |
| secrétaire, l'instauration des affaires courantes, la dissolution des | nieuwe secretaris, het instellen van de lopende zaken, de ontbinding |
| zones fusionnantes et la création de la zone fusionnée en tant que | van de fuserende zones en de oprichting van de fusiezone als nieuwe |
| nouvelle personne morale, le compte de fin de gestion des zones | rechtspersoon, de eindafrekening van de fuserende zones, de toepassing |
| fusionnantes, l'application des règlements de rétribution et des | van de retributiereglementen en statutaire bepalingen vastgesteld door |
| dispositions statutaires fixées par les zones fusionnantes, etc. | de fuserende zones,... |
| Il ne faut pas attendre la modification de la loi du 15 mai 2007, mais | De wijziging van de wet van 15 mei 2007 op deze punten moet niet |
| il importe que les zones franchissent le plus rapidement possible la | afgewacht worden, het is van belang dat de zones de eerste stap in de |
| première étape de la procédure, à savoir la procédure relative à la | procedure zo snel mogelijk vervolledigen, m.n. de procedure mbt. de |
| répartition territoriale en zones. | territoriale indeling in zones. |
| Veuillez prendre les mesures nécessaires le plus rapidement possible. | Gelieve de hiertoe nodige stappen zo snel mogelijk te zetten. |
| J. JAMBON, | J. JAMBON, |
| Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur | Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) art. 15 de la loi du 15.5.2007 et AR du 4.3.2008 portant des | (1) art. 15 wet 15.5.2007 en KB van 4.3.2008 betreffende de nadere |
| dispositions complémentaires relatives au fonctionnement des comités | bepalingen voor de werking van de provinciale raadgevende comités van |
| consultatifs provinciaux des zones. | |
| (2) déterminant la délimitation territoriale des zones de secours | de zones (2) tot vaststelling van de territoriale afbakening van de |
| (3) déterminant la délimitation territoriale des zones de secours | hulpverleningszones (3) tot vaststelling van de territoriale afbakening van de |
| hulpverleningszones | |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |