← Retour vers "Circulaire "
Circulaire | Omzendbrief |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
9 MARS 2018. - Circulaire | 9 MAART 2018. - Omzendbrief |
Impact des fusions des communes sur les zones de secours. - | Impact van de fusies van gemeenten op de hulpverleningszones. - |
Instructions et plan par étapes | Instructies en stappenplan |
La présente circulaire est destinée aux autorités compétentes des | Deze omzendbrief is bestemd voor de bevoegde overheden van de |
zones de secours. | hulpverleningszones. |
Je reçois beaucoup de questions des zones sur l'impact des fusions de | Ik ontvang veel vragen vanuit de zones over de impact van de fusies |
communes de la région flamande sur les zones de secours. | van gemeenten in het Vlaams gewest op de hulpverleningszones. |
Il existe 3 situations différentes qui ont des conséquences | Er zijn 3 verschillende situaties die verschillende gevolgen hebben op |
différentes sur les zones et leur fonctionnement ainsi que sur la répartition territoriale des zones. | de zones en hun werking en de territoriale indeling van de zones. |
1. la fusion de 2 ou plusieurs communes situées dans la même zone | 1. een fusie van 2 of meer gemeenten die binnen dezelfde zone liggen |
2. la fusion de 2 ou plusieurs communes situées dans des zones | 2. een fusie van 2 of meer gemeenten die in een verschillende zone |
différentes | liggen |
3. la fusion de zones (à la suite ou non de la fusion de 2 ou | 3. een fusie van zones (n.a.v. een fusie van 2 of meer gemeenten of |
plusieurs communes) | los hiervan) |
Les conséquences et les actions à prendre dans chaque situation | De gevolgen en te ondernemen acties van elke situatie apart worden |
distincte sont énumérées dans les lignes directrices ci-jointes. | opgelijst in de leidraad in bijlage. |
La première étape est que les communes qui fusionneront trouvent un | De eerste stap is dat de gemeenten die gaan fuseren een akkoord vinden |
accord au sujet de la zone dont elles feront partie. | over de zone waarvan ze deel zullen uitmaken. |
Dans le premier cas, à savoir la fusion de communes de la même zone, | In het eerste geval, m.n. fusie van gemeenten binnen dezelfde zone, |
la question ne se pose pas. La commune fusionnée est le successeur | stelt de vraag zich niet. De fusiegemeente is de rechtsopvolger van de |
légal des 2 communes fusionnantes et reste donc dans la même zone. Si, | 2 fuserende gemeenten en blijft dus in dezelfde zone. Mocht de |
après sa mise en place, la commune fusionnante souhaite changer de | fusiegemeente na haar oprichting van zone willen veranderen, kan zij |
zone, elle peut le faire conformément à la procédure ordinaire. | daartoe de gewone procedure volgen. |
Dans le deuxième cas, à savoir la fusion de communes appartenant à des | In het tweede geval, m.n. de fusie van gemeenten behorend tot een |
zones différentes, il importe au plus haut point que les communes | verschillende zone, is het van groot belang dat de gemeenten zo snel |
décident le plus rapidement possible à quelle zone elles souhaitent | mogelijk beslissen tot welke zone zij willen behoren. De nieuwe |
appartenir. En effet, la nouvelle division territoriale en zones doit | territoriale indeling in zones moet immers in werking treden op |
prendre effet en même temps que la fusion communale, étant donné qu'il | hetzelfde moment als de gemeentelijke fusie. Juridisch is het immers |
est juridiquement impossible qu'une commune (fusionnée) appartienne à | onmogelijk dat een (fusie)gemeente tot 2 verschillende zones zou |
deux zones différentes. L'article 14, alinéa 3 de la loi du 15 mai | behoren. Artikel 14, derde lid van de wet van 15 mei 2007 betreffende |
2007 relative à la sécurité civile dispose effectivement que chaque | de civiele veiligheid bepaalt immers dat elke gemeente tot het |
commune appartient au territoire d'une zone de secours. Il est donc | grondgebied van 1 hulpverleningszone behoort. Het is dus onmogelijk |
impossible que la frontière d'une zone traverse le territoire d'une | dat een zonegrens door het grondgebied van een gemeente zou lopen. |
commune. Une modification de la répartition territoriale des zones a lieu selon | Een wijziging in de territoriale indeling van de zones verloopt |
les procédures suivantes (1) : le gouverneur convoque le comité | volgens de volgende procedure (1): de Gouverneur roept het provinciaal |
consultatif provincial. Ce comité donne son avis sur la subdivision en | raadgevend comité samen. Dat comité geeft een advies over de indeling |
zones. Le Roi adapte l'arrêté royal du 2 février 2009 (2) La date | in zones. De Koning past het koninklijk besluit van 2 februari 2009 |
d'entrée en vigueur de l'adaptation de cet arrêté est la date à | (2) aan. De datum van inwerkingtreding van de aanpassing van dit |
laquelle la nouvelle répartition territoriale en zones prend effet. | besluit is de datum waarop de nieuwe territoriale indeling in zones van kracht is. |
Afin de donner à la zone suffisamment de temps pour préparer la | Om de zone voldoende tijd te geven om zich voor te bereiden op de |
nouvelle répartition et compte tenu des délais prévus par la loi pour | nieuwe indeling en met het oog op de termijnen in de wet voor het |
la confection du budget et le vote de la dotation communale, ainsi que | opstellen van de begroting en het stemmen van de gemeentelijke |
de l'adaptation de l'arrêté royal du 2 février 2009, le Comité | dotatie, en de aanpassing van het KB van 2 februari 2009, moet het |
provinciaal raadgevend comité zijn advies overmaken aan de Koning | |
consultatif provincial doit soumettre son avis au Roi pour le 31 mars | tegen 31 maart van het voorafgaande jaar. Voor de fusies die zullen |
de l'année précédente. Toutefois, pour les fusions qui doivent avoir | plaatsvinden op 1 januari 2019 wordt deze uiterste datum echter |
lieu le 1er janvier 2019, ce délai est fixé au 31 mai 2018 afin de | bepaald op 31 mei 2018 om de zones voldoende tijd te geven deze |
laisser suffisamment de temps aux zones pour se conformer à ces | |
instructions. | instructies op te volgen. |
Dans le troisième cas, à savoir la fusion de zones, l'article 15, § | In het derde geval, m.n. de fusie van zones, bepaalt artikel 15, § 2/1 |
2/1 de la loi prévoit que les zones concernées transmettent au Roi une | van de wet dat de betrokken zones een gezamenlijk voorstel tot fusie |
proposition conjointe de fusion. Le Comité consultatif provincial doit | overmaken aan de Koning. Daarna moet het provinciaal raadgevend comité |
ensuite se réunir. Ce comité donne son avis sur la subdivision en | samenkomen. Dat comité geeft een advies over de indeling in zones. De |
zones. Le Roi adapte l'arrêté royal du 2 février 2009 (3). La date | Koning past het koninklijk besluit van 2 februari 2009 (3) aan. De |
d'entrée en vigueur de l'adaptation de cet arrêté est la date à | datum van inwerkingtreding van de aanpassing van dit besluit is de |
laquelle la nouvelle zone fusionnée est créée. | datum waarop de nieuwe fusiezone opgericht wordt. |
Afin de donner aux deux zones suffisamment de temps pour préparer la | Om beide zones voldoende tijd te geven om de fusie voor te bereiden en |
fusion et compte tenu des délais prévus par la loi pour la confection | met het oog op de termijnen in de wet voor het opstellen van de |
du budget et le vote de la dotation communale, ainsi que de | begroting en het stemmen van de gemeentelijke dotatie, en de |
l'adaptation de l'arrêté royal du 2 février 2009, le Comité | aanpassing van het KB van 2 februari 2009, moet het provinciaal |
consultatif provincial doit soumettre son avis au Roi pour le 31 mars | raadgevend comité zijn advies overmaken aan de Koning tegen 31 maart |
de l'année précédente. Toutefois, pour les fusions qui doivent avoir | van het voorafgaande jaar. Voor de fusies die zullen plaatsvinden op 1 |
lieu le 1er janvier 2019, ce délai est fixé au 31 mai 2018 afin de | januari 2019 wordt deze uiterste datum echter bepaald op 31 mei 2018 |
laisser suffisamment de temps aux zones pour se conformer à ces | om de zones voldoende tijd te geven deze instructies op te volgen. |
instructions. Le point commun à ces 3 situations différentes est que le conseil | Gemeenschappelijk voor de 3 verschillende situaties is dat de zoneraad |
zonal et le collège de zone doivent être reconstitués et qu'un | en het zonecollege opnieuw moeten samengesteld worden en dat een |
président doit être nommé. La dotation communale doit être votée par | voorzitter moet aangeduid worden. De gemeentelijke dotatie moet |
les conseils communaux de la zone avant le 1er novembre de l'année | gestemd worden door de gemeenteraden van de zone vóór 1 november van |
précédant celle pour laquelle le budget est élaboré. Le budget de la | het jaar voorafgaand aan dat waarvoor de begroting opgesteld wordt. De |
zone doit être approuvé au plus tard en octobre de l'année précédant | begroting van de zone moet goedgekeurd worden ten laatste in oktober |
celle pour laquelle il est établi. Il y a lieu de tenir compte ici des | van het jaar voorafgaand aan dat waarvoor de begroting opgesteld |
affaires courantes des communes ou des zones qui fusionneront. Le | wordt. Hierbij moet rekening gehouden worden met de lopende zaken |
droit de vote pondéré en matière financière doit être déterminé par le | waarin de gemeenten of zones die zullen fuseren, verkeren. Het gewogen |
nouveau conseil de zone. | stemrecht in financiële zaken moet vastgesteld worden door de nieuwe zoneraad. |
Dans le cas où la commune qui va changer de zone dispose d'un service | Ingeval de gemeente die van zone zal veranderen een brandweerpost op |
d'incendie sur son territoire (deuxième cas), il est indiqué de | haar grondgebied heeft (tweede geval), is het aangewezen om een |
transférer automatiquement ce service, l'équipement et le personnel | ambtshalve overdracht van deze post, het nodige materieel en het |
opérationnel nécessaires de la zone vers la zone d'accueil, afin que | nodige operationeel personeel van de zone over te dragen naar de |
ce service d'incendie soit également opérationnel dans la zone | ontvangende zone, zodat deze post vanaf de eerste dag ook in de |
d'accueil dès le premier jour. A cette fin, une modification de la loi | ontvangende zone operationeel is. Een wijziging van de wet van 15 mei |
du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile est nécessaire. | 2007 betreffende de civiele veiligheid is hiertoe vereist. |
Pour la fusion de zones (troisième cas), un certain nombre de | Voor de fusie van zones (derde geval) zijn er nog een aantal |
dispositions légales doivent encore être prises. En particulier : le | wettelijke bepalingen die moeten genomen worden. Met name: de |
transfert de biens, le personnel et les marchés publics et autres | overdracht van goederen, personeel en overheidsopdrachten en andere |
contrats, la déclaration des postes vacants des fonctions de mandat de | contracten, het vacant verklaren van de mandaatfuncties van |
commandant de zone et comptable spécial, la désignation d'un nouveau | zonecommandant en bijzondere rekenplichtige, het aanwijzen van een |
secrétaire, l'instauration des affaires courantes, la dissolution des | nieuwe secretaris, het instellen van de lopende zaken, de ontbinding |
zones fusionnantes et la création de la zone fusionnée en tant que | van de fuserende zones en de oprichting van de fusiezone als nieuwe |
nouvelle personne morale, le compte de fin de gestion des zones | rechtspersoon, de eindafrekening van de fuserende zones, de toepassing |
fusionnantes, l'application des règlements de rétribution et des | van de retributiereglementen en statutaire bepalingen vastgesteld door |
dispositions statutaires fixées par les zones fusionnantes, etc. | de fuserende zones,... |
Il ne faut pas attendre la modification de la loi du 15 mai 2007, mais | De wijziging van de wet van 15 mei 2007 op deze punten moet niet |
il importe que les zones franchissent le plus rapidement possible la | afgewacht worden, het is van belang dat de zones de eerste stap in de |
première étape de la procédure, à savoir la procédure relative à la | procedure zo snel mogelijk vervolledigen, m.n. de procedure mbt. de |
répartition territoriale en zones. | territoriale indeling in zones. |
Veuillez prendre les mesures nécessaires le plus rapidement possible. | Gelieve de hiertoe nodige stappen zo snel mogelijk te zetten. |
J. JAMBON, | J. JAMBON, |
Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur | Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) art. 15 de la loi du 15.5.2007 et AR du 4.3.2008 portant des | (1) art. 15 wet 15.5.2007 en KB van 4.3.2008 betreffende de nadere |
dispositions complémentaires relatives au fonctionnement des comités | bepalingen voor de werking van de provinciale raadgevende comités van |
consultatifs provinciaux des zones. | |
(2) déterminant la délimitation territoriale des zones de secours | de zones (2) tot vaststelling van de territoriale afbakening van de |
(3) déterminant la délimitation territoriale des zones de secours | hulpverleningszones (3) tot vaststelling van de territoriale afbakening van de |
hulpverleningszones | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |