Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 09/04/2003
← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 37 concernant la pratique du sport dans les services de police "
Circulaire ministérielle GPI 37 concernant la pratique du sport dans les services de police Ministeriële omzendbrief GPI 37 betreffende de sportactiviteiten in de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
9 AVRIL 2003. - Circulaire ministérielle GPI 37 concernant la pratique 9 APRIL 2003. - Ministeriële omzendbrief GPI 37 betreffende de
du sport dans les services de police sportactiviteiten in de politiediensten
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie,
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie,
A Monsieur l'Inspecteur général de la police fédérale et de la police Aan de Heer Inspecteur-generaal van de federale politie en de lokale
locale, politie,
Pour information : Ter informatie :
A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Politique de Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids-
Sécurité et de Prévention, en Preventiebeleid,
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Madame, Monsieur le Chef de corps, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef,
Monsieur le Commissaire général, Mijnheer de Commissaris-generaal,
Monsieur l'Inspecteur général, Mijnheer de Inspecteur-generaal,
Cette circulaire a pour but : Deze omzendbrief heeft tot doel :
de donner des lignes directrices aux responsables afin de leur aan de verantwoordelijken richtlijnen te verstrekken om hen in staat
permettre de répondre adéquatement aux demandes des membres de leur te stellen de aanvragen van hun medewerkers inzake sportactiviteiten
personnel en matière d'activités sportives durant les heures de tijdens de diensturen adequaat af te handelen.
service. 1. Bases légales et réglementaires 1. Wettelijke en reglementaire basis
- Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
structuré à deux niveaux - art 119 et 120. politiedienst gestructureerd op twee niveaus, art. 119 en 120.
- Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du - Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPOL) - Partie III - Titre II et rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) deel
Partie VI. III - titel II en deel VI.
- Arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de - Ministerieel besluit van 28 december 2001 tot de uitvoering van
certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la bepaalde bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot
position juridique du personnel des services de police (AEPOL) - art. regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten
VI.9, 15°. (UBPol), art. VI.9, 15°.
2. Généralités 2. Algemeen
- Pour la présente circulaire, il faut entendre par « autorité - In deze omzendbrief dient men onder « verantwoordelijke overheid »
responsable », le chef habilité à déterminer les services dont sont te verstaan, de chef die bevoegd is om de dienst te bepalen die door
chargés les membres du personnel. de personeelsleden dient te worden uitgevoerd.
- Les activités sportives sont classées en deux catégories suivant - De sportactiviteiten werden in twee categorieën onderverdeeld naar
qu'elles donnent droit ou non à une comptabilisation comme prestation gelang het feit of ze al dan niet recht geven op een aanrekening als
de service. dienstprestatie.
3. Activités sportives prescrites par l'autorité et comptabilisées 3. Sportactiviteiten door de overheid voorgeschreven en aangerekend
als een dienstprestatie
comme prestation de service 3.1 De opleidingsactiviteiten
3.1. Les activités de formation Het betreft hier sportactiviteiten die opgenomen worden in de
ll s'agit des activités sportives planifiées dans les programmes de programma's van de basis-, voortgezette-, functioneel gespecialiseerde
formation de base, continuée, fonctionnelle spécialisée ou de of promotieopleidingen, zoals ze door de directie van de opleiding van
promotion, tels qu'établis par la direction de la formation de la de federale politie (DGP/DPF) werden vastgelegd.
police fédérale (DGP/DPF). 3.2 De functionele trainingen
3.2. Les entraînements fonctionnels Vallen onder deze categorie, de sporten, oefeningen en trainingen
Rentrent dans cette catégorie, les sports, exercices et entraînements (bijvoorbeeld : paardrijden, schietoefeningen, oefeningen
(par exemple : l'équitation, les exercices de tir ou de gestion de la violence, l'entraînement des chiens...) imposés par l'autorité responsable dans le cadre de l'organisation du service et de la préparation des unités et/ou services à l'exercice de leurs missions opérationnelles. L'autorité responsable désignera soit certains soit tous les membres de son service ou d'une cellule bien déterminée comme devant suivre tel ou tel entraînement sportif, en rapport avec la spécificité de l'emploi, pour être aptes à remplir au mieux leur fonction. Cette désignation doit se faire préalablement. L'activité sportive peut se pratiquer au sein des infrastructures internes ou dans des installations extérieures mais doit avoir lieu sous la direction de moniteurs habilités à cet effet. 4. Activités sportives non prescrites par l'autorité et ne donnant pas lieu à une comptabilisation mais pouvant ouvrir le droit à une reconnaissance comme accident de travail 4.1. Principes généraux - Les activités sportives autres que celles mentionnées au point 3, exercées individuellement ou en groupe, à l'initiative du (des) membre(s) du personnel, ne sont pas considérées comme des activités de service et ne donnent donc lieu à aucune comptabilisation comme prestation de service (ni allocation : heures supplémentaires, de week-end ou de nuit). - Ces activités sportives peuvent cependant, sous certaines conditions, ouvrir le droit à une reconnaissance d'un accident de travail (voir point 4.3.). - Ces activités sportives peuvent être pratiquées tant dans des installations de la police que dans des complexes sportifs extérieurs. 4.2. Limitation des activités sportives en question - Pour pouvoir entrer en ligne de compte pour une reconnaissance éventuelle d'un accident de travail, l'activité sportive doit contribuer à l'entretien ou l'amélioration de la condition physique et/ou des aptitudes de police spécifiques; ne seront par exemple pas pris en compte, des sports tels que le billard, la pêche à la ligne, les échecs,... geweldbeheersing, training van de honden, ...) die door de verantwoordelijke overheid worden opgelegd in het raam van de organisatie van de dienst en de voorbereiding van de eenheden en/of diensten op de uitoefening van hun operationele opdrachten. De verantwoordelijke overheid wijst ofwel bepaalde ofwel alle leden van zijn dienst of een welbepaalde cel aan om een bepaalde sporttraining, in overeenstemming met de specificiteit van de bediening te volgen, om in staat te zijn de functie behoorlijk uit te oefenen. Deze aanwijzing dient vooraf te gebeuren. De sportactiviteit kan in de interne infrastructuur of in externe installaties plaatsvinden maar moet onder leiding van een daartoe erkende monitor gebeuren. 4. Sportactiviteiten niet voorgeschreven door de overheid en die geen aanleiding geven tot aanrekening maar die het recht zouden kunnen openen op een erkenning als arbeidsongeval 4.1 Algemene principes - De sportactiviteiten, niet vermeld in punt 3, die individueel of in groep worden beoefend op initiatief van de personeelsleden, worden niet beschouwd als dienstactiviteiten en geven dus geen aanleiding tot een aanrekening als dienstprestatie (evenmin toelage voor overuren, weekend- en nachturen). - Deze sportactiviteiten kunnen evenwel onder bepaalde voorwaarden het recht openen op een erkenning van een arbeidsongeval (zie punt 4.3). - Deze sportactiviteiten kunnen beoefend worden in de installaties van de politie of in externe sportcomplexen. 4.2 Beperking van de sportactiviteiten - Om eventueel erkend te kunnen worden als arbeidsongeval, moet het een sportactiviteit betreffen die bijdraagt tot het onderhoud of de bevordering van de fysieke conditie en/of de specifieke politionele geschiktheden. Volgende sporten zullen bijvoorbeeld niet in aanmerking worden genomen : biljart, vissen, schaken, ...
- Un certain nombre de sports dangereux se pratiquent cependant sous - Een aantal gevaarlijke sporten worden verder enkel onder de
persoonlijke verantwoordelijkheid van het personeelslid beoefend
la seule responsabilité du membre du personnel en raison de leur degré omwille van hun gevaarsgraad en de arbeidsongeschiktheid die ze kunnen
de danger et donc, partant, des incapacités de travail qui risquent teweegbrengen. De beoefening van die sporten zal dus geen aanleiding
d'en résulter. La pratique de ces sports ne pourra donc pas être prise kunnen geven tot de erkenning van een arbeidsongeval. Deze sporten
en compte pour ouvrir le droit à une reconnaissance d'un accident de vereisen trouwens meestal een bijzondere verzekering bij een private
travail. On notera d'ailleurs que la plupart de ces sports exigent une verzekeringsmaatschappij. Het betreft hier meer in het bijzonder de
couverture particulière par une assurance privée. Sont concernés : volgende sportactiviteiten :
* les sports terrestres : * te land :
- sports de ballon tels que rugby, football américain, hockey, polo,...; - balsporten zoals rugby, Amerikaans voetbal, hockey, polo,...;
- équitation; - paardrijden;
- courses avec véhicules motorisés; - snelheidswedstrijden met motorvoertuigen;
- sports martiaux tels que boxe, lutte, sports martiaux orientaux - gevechtssporten zoals boksen, worstelen, gewelddadige en agressieve
violents et agressifs, ou qui utilisent des engins divers, à oosterse gevechtssporten of gevechtssporten waarbij speciale tuigen
l'exception des disciplines qui respectent la philosophie de la worden gebruikt met uitzondering van die disciplines die de filosofie
maîtrise de la violence (liste non exhaustive : à examiner cas par van geweldsbeheersing respecteren (niet-exhaustieve lijst : geval per
cas); geval te beoordelen);
- autres sports tels que courses sur la voie publique, bob-sleigh, - andere sporten zoals wedstrijden op de openbare weg, bobslee,
saut-à-ski, ski alpin, snow-board, skeleton, spéléologie, alpinisme, skischansspringen, alpijnse ski, snow-board, skeleton, speleologie,
benji (saut à l'élastique), varappe...; alpinisme, benji, muurklimmen...;
* les sports aquatiques : * te water :
- concours de vitesse motorisés, kayak en eau vive, plongée - gemotoriseerde snelheidswedstrijden, kajak in wild water,
sous-marine, plongée libre, rafting...; diepzeeduiken, vrij duiken, rafting ...;
* sports aériens : * in de lucht :
- saut en parachute, parapente, delta, planeur, ULM, et aéronautique - parachutespringen, parapente, deltavliegen, zweefvliegen, ULM en
dans toutes ses formes. alle andere luchtvaartsporten.
- L'activité sportive ne peut être contraire à la philosophie de la - De sportactiviteit mag voorts niet ingaan tegen de filosofie van de
maîtrise de la violence; ne seront par exemple pas pris en compte, des geweldsbeheersing. Sporten zoals paintball, boksen,... worden daarom
sports tels que le paint-ball, la boxe,... niet in aanmerking genomen.
4.3. Reconnaissance d'un accident comme accident de travail 4.3 Erkenning van een ongeval als arbeidsongeval
Les accidents répondant aux conditions légales de l'accident de De ongevallen die voldoen aan de wettelijke voorwaarden van het
travail et survenus dans le cadre de ces activités sportives arbeidsongeval en die zich in het raam van een individuele of
individuelles ou collectives pourront être considérés comme « collectieve sportactiviteit hebben voorgedaan, kunnen als «
accidents du travail », pour autant que les membres du personnel qui arbeidsongeval » in aanmerking worden genomen voor zover de
participent à l'activité sportive restent sous l'autorité virtuelle de personeelsleden die aan deze sportactiviteit deelnamen onder het
l'autorité hiérarchique, et ce, conformément aux règles énoncées virtuele gezag van de hiërarchische overheid bleven overeenkomstig de
ci-après : volgende regels :
4.3.1. Autorisation 4.3.1 Toelating
La demande de pratiquer le sport a fait l'objet d'un accord préalable De aanvraag tot het beoefenen van de sport heeft het voorwerp
de l'autorité responsable; uitgemaakt van een voorafgaandelijke toestemming van de
verantwoordelijke overheid;
4.3.2. Nature de l'activité 4.3.2 Aard van de activiteit
- le sport pratiqué ne figure pas dans la liste des sports dangereux; - de beoefende sport komt niet voor op de lijst van de gevaarlijke
- le sport pratiqué ne contrevient pas aux principes de la maîtrise de sporten; - de beoefende sport gaat niet in tegen de principes van de
la violence; geweldsbeheersing;
- le sport pratiqué contribue à l'entretien ou l'amélioration de la - de beoefende sport draagt bij tot het onderhoud of de bevordering
condition physique et/ou des aptitudes de police spécifiques; van de fysieke conditie en/of specifieke politionele vaardigheden;
4.3.3. Modalités 4.3.3 Modaliteiten
- l'activité sportive se pratique alors que le membre du personnel - de sport wordt beoefend op het ogenblik dat het personeelslid in
n'est ni en congé, ni en repos pour le jour de l'activité; dienstactiviteit is en niet met rust of met verlof is;
- le sport est pratiqué entre l'arrivée sur le lieu de travail et le départ du lieu de travail; - l'activité sportive (et le déplacement vers le lieu d'activité) se fait au départ du lieu de travail; à l'issue de l'activité, le membre du personnel rejoint obligatoirement son lieu de travail. Ces règles sont d'interprétation stricte. 4.4. Appui matériel L'autorité responsable peut, si elle le juge opportun et compatible avec les nécessités du service, autoriser l'usage d'un véhicule de service. 5. Cas particuliers 5.1. Participation à des tournois, compétitions inter-polices ou assimilés 5.1.1. Ce type d'activités entre généralement dans la catégorie d'activités sportives décrites sous le point 4; elles ne donnent dès lors droit à aucune comptabilisation de prestations et les - de sport wordt beoefend tussen het tijdstip van aankomst op de plaats van het werk en het vertrek vanuit de plaats van het werk; - de sportactiviteit (of de verplaatsing naar de plaats van deze activiteit) gebeurt vanuit de plaats van het werk; na afloop van de activiteit, is het personeelslid verplicht terug te keren naar zijn/haar plaats van het werk. Deze regels dienen strikt geïnterpreteerd te worden. 4.4 Materiele ondersteuning Indien zij het opportuun acht en verenigbaar met de noden van de dienst, kan de verantwoordelijke overheid het gebruik van een dienstvoertuig toestaan. 5. Bijzondere gevallen 5.1 Deelname aan tornooien, inter-politie competities of aanverwanten 5.1.1 Dit type van activiteit valt doorgaans onder de categorie van sportactiviteiten beschreven in punt 4. Zij geeft dus geen recht op
dispositions du point 4 sont d'application. enige aanrekening van de prestaties. De bepalingen van punt 4 zijn van toepassing.
5.1.2 Dans le cas particulier de compétitions nationales ou 5.1.2 In het bijzondere geval van nationale en internationale
internationales ouvertes à tous les membres de la police intégrée, wedstrijden die openstaan voor alle personeelsleden van de
l'autorité responsable peut désigner officiellement un ou plusieurs geïntegreerde politie, kan de verantwoordelijke overheid officieel één
membres du personnel pour représenter l'ensemble du corps de police. of meerdere personeelsleden aanwijzen het geheel van het politiekorps
te vertegenwoordigen.
Dans ce cas, les membres de la délégation peuvent bénéficier des In dit geval kunnen de leden van de delegatie de volgende regelingen
dispositions suivantes : genieten :
- si ladite compétition se déroule alors que les membres du personnel - de verantwoordelijke overheid kan uitzonderlijk, indien de
restent sous l'autorité virtuelle de l'autorité hiérarchique bovenvermelde wedstrijd plaats heeft terwijl het personeelslid onder
conformément aux modalités du point 4.3., et uniquement pour des het virtuele gezag blijft van de hiërarchische overheid,
sports tels que cross, natation ou tir, l'autorité responsable peut, à overeenkomstig de modaliteiten van punt 4.3, en enkel voor de sporten
titre exceptionnel, autoriser la comptabilisation d'une durée zoals cross, zwemmen en schieten, de aanrekening toelaten voor een
forfaitaire de 7 h 36 m par jour de compétition, les dispositions du forfaitaire duur van 7,36 Hr per wedstrijddag. De overige bepalingen
point 4 s'appliquant par ailleurs, - pour les autres tournois ou si la compétition se déroule en dehors des modalités prévues au point 4.3.3., il n'y aura pas de comptabilisation de prestations mais néanmoins la reconnaissance d'un accident comme accident de travail sera envisageable étant donné la désignation par l'autorité responsable. L'autorité responsable tiendra compte du fait que la participation à de telles activités peut non seulement être bénéfique pour la santé de chacun mais aussi encourager le développement de bonnes relations dans et entre les divers services de police. 5.2. Pratique du tir par un membre du personnel opérationnel - Pour rappel, l'utilisation d'une arme à feu privée dans un stand de police n'est pas tolérée. - L'utilisation d'une arme à feu privée dans un stand de tir privé peut être considérée comme une activité sportive de seconde catégorie (point 4.1. et suivants) pour autant que les différentes conditions énoncées soient respectées. - Enfin, l'utilisation de l'arme de service, dans un stand de tir privé, peut être considérée comme une activité sportive à la demande du membre du personnel, même en dehors des conditions reprises au 4.3.3. pour autant que le membre du personnel ait, à cet égard, obtenu l'autorisation du Chef de Corps (Commissaire général pour la police fédérale) ou de l'autorité désignée par lui à cet effet. Le Ministre de l'Interieur, van punt 4 blijven overigens van toepassing; - voor andere sporttornooien of indien de wedstrijd plaats heeft buiten de bepalingen voorzien in punt 4.3.3, zal er geen aanrekening gebeuren van de prestaties. Niettemin zal de erkenning van een ongeval als arbeidsongeval overwogen worden rekening houdend met de aanwijzing door de verantwoordelijke overheid. De verantwoordelijke overheid zal er rekening mee houden dat de deelname aan dergelijke activiteiten niet alleen de gezondheid van éénieder ten goede komt, maar ook de goede relaties tussen de verschillende politiediensten bevordert. 5.2 Schietoefening door een personeelslid van het operationeel kader - Ter herinnering : het gebruik van een privé- vuurwapen in een schietstand van de politie wordt niet toegestaan. - Het gebruik van een privé- vuurwapen in een privé-schietstand kan onder de tweede categorie van sportactiviteiten (punt 4.1 en volgende) vallen voor zover de verschillende voorwaarden worden gerespecteerd. - Ten slotte kan, zelfs buiten de omstandigheden vermeld in 4.3.3., het gebruik van het dienstwapen in een privé-schietstand worden beschouwd als een sportactiviteit op aanvraag van het personeelslid, voor zover het personeelslid hiertoe de toelating krijgt van de korpschef (commissaris-generaal voor de federale politie) of de door hem hiertoe aangewezen overheid. De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^