Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 08/10/2016
← Retour vers "Circulaire ministérielle relative à l'évaluation des membres opérationnels des zones de secours "
Circulaire ministérielle relative à l'évaluation des membres opérationnels des zones de secours Ministeriële omzendbrief betreffende de evaluatie van de operationele personeelsleden van de hulpverleningszones
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
8 OCTOBRE 2016. - Circulaire ministérielle relative à l'évaluation des 8 OKTOBER 2016. - Ministeriële omzendbrief betreffende de evaluatie
membres opérationnels des zones de secours van de operationele personeelsleden van de hulpverleningszones
Aux présidents des zones de secours et des prézones Aan de voorzitters van de hulpverleningszones en prezones
Madame, Monsieur la/le Président(e) des zones de secours, Mijnheer, Mevrouw, de Voorzitter van de hulpverleningszones,
La présente circulaire est destinée aux zones de secours telles que Deze omzendbrief is bestemd voor de hulpverleningszones, zoals bedoeld
prévues à l'article 14 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité in artikel 14 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele
civile (ci-après dénommée la loi du 15 mai 2007) et au Service veiligheid (verder genoemd : de wet van 15 mei 2007) en voor de
d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende
Bruxelles-Capitale. Pour l'application de la présente circulaire, font Medische Hulp. Voor de toepassing van deze omzendbrief vallen onder
partie des membres opérationnels de la zone de secours les pompiers operationele personeelsleden van de hulpverleningszone, de
professionnels, les pompiers volontaires ainsi que les ambulanciers beroepsbrandweerlieden en de vrijwillige brandweerlieden, evenals de
volontaires et professionnels non-pompiers. vrijwillige en beroepsambulanciers die geen brandweerpersoneel zijn.
La présente circulaire ne concerne pas : Deze omzendbrief beoogt niet :
-de evaluatie van de brandweerstagiairs, die geregeld wordt in de
-l'évaluation des pompiers stagiaires, régie par les articles 44 à 50, artikelen 44 tot en met 50, 61 tot en met 66, 76 tot en met 83 en 98
61 à 66, 76 à 83 et 98 à 105 de l'arrêté royal du 19 avril 2104 tot en met 105 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot
relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel
secours (ci-après dénommé AR du 19 avril 2014); van de hulpverleningszones (verder genoemd : KB van 19 april 2014);
- l'évaluation des ambulanciers stagiaires, régie par les articles 17 - de evaluatie van de ambulancierstagiairs, die geregeld wordt in de
artikelen 17 tot en met 23 en 34 tot en met 39 van het koninklijk
à 23, et 34 à 39 de l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut
administratif du personnel ambulancier non-pompier des zones de van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen
secours (ci-après dénommé AR du 23 août 2014); brandweerman is (verder genoemd : KB van 23 augustus 2014);
- l'évaluation du commandant de zone, régie par les articles 115 et - de evaluatie van de zonecommandant, die geregeld wordt in de
116 de la loi du 15 mai 2007 et les articles 8 à 12 de l'arrêté royal artikelen 115 en 116 van de wet van 15 mei 2007 en in de artikelen 8
du 26 mars 2014 fixant le profil de fonction du commandant d'une zone tot en met 12 van het koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot
de secours et les modalités de sa sélection et de son évaluation. vaststelling van het functieprofiel van de commandant van een
De plus amples explications au sujet des stages et des évaluations des hulpverleningszone en van de nadere bepalingen voor zijn selectie en
zijn evaluatie.
stagiaires sont fournies dans le syllabus EVAL. In de syllabus EVAL wordt nadere toelichting gegeven over de stages en
de evaluaties van de stagiairs.
1. Introduction 1. Inleiding
Le 1er janvier 2015 (ou au plus tard le 1er janvier 2016), les Op 1 januari 2015 (of ten laatste 1 januari 2016) zijn de gemeentelijk
services communaux d'incendie sont passés définitivement à une georganiseerde brandweerdiensten definitief overgegaan naar een nieuwe
nouvelle structure : la zone de secours. Parallèlement à cette structuur : de hulpverleningszone. Gelijklopend met deze bestuurlijke
transformation administrative et à ses conséquences, différents transformatie en dito consequenties traden eveneens verschillende
arrêtés royaux donnant forme au statut des membres opérationnels des koninklijke besluiten in werking die het statuut van de operationele
zones de secours sont également entrés en vigueur. leden van de hulpverleningszones vormgeven.
L'AR du 19 avril 2014 contient notamment des dispositions relatives à Het KB van 19 april 2014 bevat onder andere een aantal bepalingen met
l'évaluation et au dossier d'évaluation.
Etant donné que l'évaluation représente une partie essentielle de la betrekking tot de evaluatie en het evaluatiedossier.
carrière de chaque membre opérationnel des zones de secours, j'estime Gezien de evaluatie een essentieel onderdeel vormt van de loopbaan van
opportun de donner quelques directives pouvant être utilisées par la elk operationeel lid van de hulpverleningszones, acht ik het opportuun
zone comme règles de bonne pratique. En attendant l'entrée en vigueur de la nouvelle manière d'évaluer, les membres du personnel qui assureront les évaluations suivront la formation nécessaire à cet effet. Les zones sont tenues d'informer en détail leur personnel de la manière dont la nouvelle méthodologie d'évaluation fonctionne et sera appliquée dans la zone. Pour ce faire, les modèles et textes mis à disposition par le KCCE peuvent être utilisés. Les informations nécessaires relatives à l'évaluation sont de préférence également reprises dans la politique d'accueil, comme om enkele richtlijnen mee te geven die de zone kan hanteren als regel van goede praktijk. In afwachting van de inwerkingtreding van de nieuwe manier van evalueren zullen de personeelsleden die de evaluaties zullen uitvoeren, hiervoor de nodige opleiding volgen. De zones dienen hun personeel grondig te informeren over de manier waarop de nieuwe evaluatiemethodiek werkt en zal toegepast worden in de zone. Hiervoor kan gebruik gemaakt worden van de modellen en teksten die door het KCCE ter beschikking worden gesteld. De nodige informatie over de evaluatie wordt best ook opgenomen in het
partie de la politique du bien-être. onthaalbeleid van de zone, als onderdeel van het welzijnsbeleid.
2. Base légale 2. Wettelijke basis
L'article 154 de l'AR du 19 avril 2014 prévoit que l'évaluation Het KB van 19 april 2014 bepaalt in art. 154 dat de evaluatie moet
s'effectue sur la base d'un dossier d'évaluation individuel, qui se gebeuren op basis van een individueel evaluatiedossier, dat uit
compose de différents documents : verschillende documenten bestaat :
- La description de fonction, telle que fixée dans l'arrêté - De functiebeschrijving, zoals bepaald in het ministerieel besluit
ministériel du 8 octobre 2016 fixant les descriptions de fonction du van 8 oktober 2016 tot vaststelling van de functiebeschrijvingen van
personnel opérationnel des zones de secours het operationeel personeel van de hulpverleningszones
- Le rapport de l'entretien de fonction - Het verslag van het functiegesprek
- Les documents portant sur les constatations et appréciations - De documenten betreffende de vaststellingen en de gunstige of
favorables ou défavorables ongunstige beoordelingen
- Le rapport de l'entretien d'évaluation tel que fixé dans l'annexe 4 - Het verslag van het evaluatiegesprek, zoals vastgelegd in de bijlage
de l'AR du 19 avril 2014. 4 van het KB van 19 april 2014.
Ces documents peuvent être gérés numériquement, à condition que la Deze documenten kunnen digitaal worden beheerd, mits de zone de nodige
zone puisse offrir les garanties nécessaires en matière de signature garanties inzake elektronisch handtekenen kan bieden.
électronique.
Les descriptions de fonction constituent donc le point de départ de la De functiebeschrijvingen vormen dus het startpunt van de
procédure d'évaluation, l'entretien d'évaluation représentant quant à evaluatieprocedure, het evaluatiegesprek het eindpunt. Aansluitend op
lui le point final. L'entretien de fonction avec le planning du cycle het evaluatiegesprek van de cyclus n, wordt het functiegesprek met
n+1 a lieu dans le prolongement de l'entretien d'évaluation du cycle daarin de planning voor de cyclus n+1 gevoerd. Daartussen liggen nog
n. Entre les deux, il y a encore d'autres moments importants, à savoir andere belangrijke momenten, met name functioneringsgesprek(ken).
l'(es) entretien(s) de fonctionnement. Deze omzendbrief heeft als doel de evaluatiecyclus te verduidelijken
La présente circulaire entend clarifier le cycle d'évaluation, tout en en geeft tegelijkertijd modellen voor de verslagen van de functie- en
proposant des modèles pour les rapports des entretiens de fonction et
de fonctionnement. Il importe, en effet, tant pour l'évalué que pour functioneringsgesprekken. Het is immers belangrijk voor zowel de
l'évaluateur, de disposer des connaissances et des outils nécessaires geëvalueerde als de evaluator om voor dit belangrijke proces over de
pour ce processus important, de sorte que l'ensemble puisse être nodige kennis en tools te beschikken, zodat alles als een samenhangend
manipulé comme un tout cohérent. geheel kan worden gehanteerd.
3. Le cycle 'l évaluation 3. De evaluatiecyclus
En vertu de l'article 152 de l'AR du 19 avril 2014, `l'évaluation a Volgens art. 152 van het KB van 19 april 2014 heeft de evaluatie `tot
pour but de stimuler la communication entre l'évalué et l'évaluateur, doel de communicatie tussen de geëvalueerde en de evaluator te
de promouvoir le développement des compétences du membre du personnel stimuleren, de ontwikkeling van de competenties van het personeelslid
et d'atteindre les objectifs du service." te bevorderen en de doelstellingen van de dienst te bereiken'.
Ce processus constructif et valorisant se déroule selon les étapes Dit constructief en waarderend proces verloopt in de volgende stappen
suivantes : :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3.1. L'entretien de fonction 3.1. Het functiegesprek
Au début de chaque période d'évaluation, un entretien de fonction a In het begin van elke evaluatieperiode vindt een functiegesprek plaats
lieu entre le membre du personnel et le supérieur fonctionnel (art. tussen het personeelslid en de functionele meerdere (art. 157-158 van
157-158 de l'AR du 19 avril 2014). Le supérieur fonctionnel assure het KB van 19 april 2014). De functionele meerdere heeft rechtstreeks
l'autorité directe sur une ou plusieurs personnes et est lui-même sous gezag over een of meer personeelsleden en staat onder de
l'autorité d'un supérieur hiérarchique. Dans la pratique il doit verantwoordelijkheid van een hiërarchische meerdere. Hij moet in de
pouvoir juger du fonctionnement d'un membre du personnel. Lors de cet praktijk kunnen oordelen over het functioneren van een personeelslid.
entretien, les objectifs et les éléments sur lesquels le collaborateur In dit gesprek worden de doelstellingen besproken en de elementen
sera évalué sont examinés. La base est composée de la/des waarop de medewerker zal worden geëvalueerd. De basis hiervoor zijn de
description(s) de fonction, telles qu'elles sont reprises dans functiebeschrijving(en), zoals ze opgenomen zijn in het ministerieel
l'arrêté ministériel du 8 octobre 2016. Le supérieur fonctionnel peut besluit van 8 oktober 2016. De functionele meerdere kan in de
concrétiser, dans les descriptions de fonction, les tâches que le functiebeschrijvingen concretiseren welke van de taken het
membre du personnel devra assumer concrètement et les normes qui
s'appliqueront en matière de compétences techniques. personeelslid concreet zal dienen uit te voeren en welke normen zullen
L'entretien de fonction comporte également un entretien de gelden inzake de vaktechnische competenties.
planification. Des objectifs concrets, liés aux compétences des Het functiegesprek omvat ook een planningsgesprek. Er kunnen dus
fonctions, peuvent dès lors être convenus. Par exemple, un supérieur concrete doelstellingen worden afgesproken, die gekoppeld zijn aan de
fonctionnel peut, dans le cadre de la compétence « Loyauté », convenir competenties van de functies. B.v. een functionele meerdere kan in het
avec ses membres du personnel de manières de travailler permettant de kader van de competentie "Loyaliteit" met zijn personeelsleden
réduire les coûts, ou accorder une attention particulière à la afspraken maken over kostenbesparend werken, of specifieke aandacht
diversité dans le cadre des compétences relationnelles. Par ailleurs, schenken aan diversiteit in het kader van de relationele competenties.
l'entretien de fonction comporte un plan de développement qui peut Tevens bevat het functiegesprek een persoonlijk ontwikkelingsplan,
inclure un planning des formations continues. waarin een planning van de voortgezette opleidingen kan worden
L'entretien de fonction concerne toutes les fonctions assumées par le opgenomen. Het functiegesprek gaat over alle functies die de medewerker opneemt.
collaborateur. Cet entretien précise les attentes du collaborateur, de Dit gesprek zorgt voor duidelijkheid in de verwachtingen van de
l'évaluateur et de l'organisation. Il y a lieu de tenir compte du medewerker, de evaluator en de organisatie. Er dient rekening te
nombre de fonctions assurées par le membre du personnel. En fonction worden gehouden met het aantal functies dat een personeelslid opneemt.
du plan du personnel et de l'organisation de la zone, ce nombre peut être plus ou moins important. Si le membre du personnel assume de nombreuses fonctions, le supérieur fonctionnel doit, lors de la formulation des objectifs, tenir compte de cette polyvalence et du nombre d'heures de travail que l'on consacre par fonction. Par apposition à quelqu'un qui ne combine qu'une ou deux fonctions, il est possible d'avoir un niveau d'exigence inférieur pour une personne qui doit assumer de nombreuses fonctions étant donné qu'elle disposera de moins de temps pour exercer chacune. Le supérieur fonctionnel établit un rapport relatif à cet entretien dans les quinze jours calendrier de l'entretien. Le collaborateur peut ajouter ses remarques et signe `pour réception'.(1) Un modèle de ce rapport est joint à l'annexe 1 à la présente circulaire. Afhankelijk van het personeelsplan en de organisatie van de zone kan dit aantal hoger of lager liggen. Als een personeelslid veel functies heeft, moet de functionele meerdere bij de formulering van de doelstellingen rekening houden met die polyvalentie en met het aantal arbeidsuren dat men besteedt per functie. Ten opzichte van iemand die maar 1 of 2 functies combineert, kan de lat wat lager liggen bij iemand die veel functies moet vervullen, aangezien hij minder tijd zal hebben om voor elk ervan te oefenen. Van dit gesprek maakt de functionele meerdere binnen de veertien kalenderdagen na het gesprek een verslag. De medewerker kan hierbij opmerkingen toevoegen en tekent `voor ontvangst'.(1) Een model van dit verslag is aan deze omzendbrief toegevoegd in bijlage 1.
3.2. L'entretien de fonctionnement 3.2. Het functioneringsgesprek
L'article 160 de l'AR du 19 avril 2014 prévoit qu'à la demande de l'évalué ou de l'évaluateur, un entretien de fonctionnement entre l'évalué et l'évaluateur peut avoir lieu au cours de la période d'évaluation. Etant donné que cet entretien est considéré comme un moment de coaching et de développement pour le membre du personnel, il est fortement recommandé de planifier un entretien de fonctionnement pour chaque cycle d'évaluation. Cet entretien permet également au supérieur fonctionnel d'assurer un suivi minutieux de la situation. Cet entretien peut donc constituer une valeur ajoutée pour le collaborateur. Au cours de cet entretien, il peut notamment être question du fonctionnement du membre du personnel, des problèmes éventuels, des entraves pour atteindre ses objectifs, de son développement et de sa carrière. Deux semaines au préalable, le chef fonctionnel et le membre du personnel devraient échanger un ordre du jour. Le but de cet entretien est d'améliorer le fonctionnement du membre du personnel. A cet égard, le chef fonctionnel et le membre du personnel sont des interlocuteurs équivalents. Le membre du personnel a donc le plus souvent la parole. Cet entretien de fonctionnement a lieu à mi-parcours de la période d'évaluation. Un rapport de cet entretien est élaboré et reprend les objectifs éventuellement modifiés ainsi que les accords conclus. Le membre du personnel signe ensuite `pour réception'.(2) Un modèle de ce rapport est joint en annexe 2 de la présente circulaire. Art. 160 van het KB van 19 april 2014 stelt dat er op vraag van de geëvalueerde of de evaluator, in de loop van de evaluatieperiode een functioneringsgesprek kan plaats vinden tussen de geëvalueerde en de evaluator. Aangezien dit gesprek een coachings- en groeimoment is voor het personeelslid, wordt het sterk aangeraden om in elke evaluatiecyclus een functioneringsgesprek in te plannen. Tegelijk laat dit gesprek toe aan de functionele meerdere een `vinger aan de pols' te houden. Dit gesprek kan dus een meerwaarde zijn voor de medewerker. In dit gesprek kan gesproken worden over onder andere het functioneren van het personeelslid, eventuele problemen hierbij, belemmeringen in het bereiken van de doelstellingen, zijn/haar ontwikkeling en loopbaan. Twee weken vooraf is het aangewezen dat een agenda uitgewisseld wordt tussen de functionele meerdere en het personeelslid. Het doel van dit gesprek is het functioneren van het personeelslid te verbeteren. De functionele meerdere en het personeelslid zijn hierbij evenwaardige gesprekspartners. Het personeelslid is dan ook het meest aan het woord. Dit functioneringsgesprek neemt halfweg de evaluatieperiode plaats. Van het gesprek wordt een verslag gemaakt waarin eventueel gewijzigde doelstellingen en gemaakte afspraken worden opgenomen. Het personeelslid tekent `voor ontvangst'.(2) Een model van dit verslag is aan deze omzendbrief toegevoegd in bijlage 2.
En marge de l'entretien de fonctionnement et de l'entretien d'évaluation, de l'attention peut également être réservée aux talents du membre du personnel, qui ne sont pas nécessairement abordés au cours de l'entretien de fonction, mais qui peuvent malgré tout représenter une valeur ajoutée pour l'organisation. Au cours de la période d'évaluation, le chef fonctionnel et le collaborateur peuvent ajouter plusieurs constatations et évaluations au dossier d'évaluation. Cet entretien de fonctionnement ponctuel peut avoir lieu à tout moment et après certains événements. Ces événements peuvent être aussi bien positifs que négatifs. Les évaluations et les constatations ne peuvent être jointes au dossier d'évaluation que si elles ont été examinées par le chef fonctionnel et le collaborateur. Le membre du personnel signe alors `pour réception'.(3) In de marge van zowel het functioneringsgesprek als het evaluatiegesprek kan er ook aandacht gegeven worden aan bepaalde talenten die het personeelslid bezit. Dit zijn talenten die niet noodzakelijk bij het functiegesprek aan bod komen, en toch eveneens voor de organisatie een toegevoegde waarde kunnen betekenen. De functionele meerdere en de medewerker kunnen in de loop van de evaluatieperiode meerdere vaststellingen en beoordelingen toevoegen aan het evaluatiedossier. Dit punctueel functioneringsgesprek kan op elk moment, en na bepaalde gebeurtenissen plaatsvinden. Deze gebeurtenissen kunnen zowel positief als negatief zijn. De beoordelingen en vaststellingen kunnen enkel toegevoegd worden aan het evaluatiedossier indien deze zijn besproken tussen de functionele meerdere en de medewerker. Het personeelslid tekent hier dan `voor ontvangst'.(3)
3.3. L'entretien d'évaluation 3.3. Het evaluatiegesprek
Au cours de cet entretien, l'évaluation du membre du personnel est In dit gesprek wordt de evaluatie van het personeelslid gerealiseerd
réalisée par le chef. L'évaluation se base sur un dossier d'évaluation door de functionele meerdere. De evaluatie gebeurt op basis van een
individuel, reprenant les documents suivants : individueel evaluatiedossier, met hierin de volgende documenten :
* La description de fonction * De functiebeschrijving;
* Le rapport de l'entretien de fonction (voir 3.1) * Het verslag van het functiegesprek (zie 3.1);
* Les documents relatifs aux constatations et évaluations favorables * De documenten betreffende vaststellingen en gunstige of ongunstige
ou défavorables (voir 3.4.) beoordelingen (zie 3.4.).
Il peut être complété par les documents suivants : Dit kan aangevuld worden door de volgende documenten :
* Le rapport d'un éventuel entretien de fonctionnement (voir 3.2) * Het verslag van een eventueel functioneringsgesprek (zie 3.2.);
* Le rapport de l'entretien d'évaluation précédent * Het verslag van het vorige evaluatiegesprek.
Le modèle du rapport de l'entretien d'évaluation est fixé par l'annexe Het model voor het verslag van het evaluatiegesprek is vastgelegd in
4 de l'AR du 19 avril 2014. bijlage 4 van het KB van 19 april 2014.
Onze points d'évaluation sont examinés dans ce rapport. In het verslag worden 11 evaluatiepunten besproken.
Pour compléter les 9 premiers points d'évaluation (loyauté, sens du Voor het invullen van de eerste 9 evaluatiepunten (Loyaliteit,
devoir, intégrité, compétences personnelles, relationnelles, orientées Plichtsgevoel, Integriteit, Persoonsgebonden, Relationele,
vers les tâches, management, qualité et sécurité, instructions et Taakgericht, Management, Kwaliteit en veiligheid, Instructie en
pédagogie), il y a lieu de tenir compte du dictionnaire des didactische vaardigheden) dient rekening gehouden te worden met het
compétences et de la matrice des compétences. competentiewoordenboek en de competentiematrix.
Dans le dictionnaire des compétences, joint à l'annexe 3, trois In het competentiewoordenboek, toegevoegd in de bijlage 3, worden per
niveaux sont systématiquement formulés par compétence comportementale. gedragscompetentie telkens 3 niveaus geformuleerd.
La matrice des compétences, jointe à l'annexe 4, précise le niveau de In de competentiematrix, toegevoegd in de bijlage 4, wordt per functie
compétence applicable par fonction. bepaald welk niveau van competenties van toepassing is.
Les zones doivent développer une politique zonale relative aux De zones dienen een zonaal beleid te ontwikkelen rond de vaktechnische
compétences techniques : aptitude physique, accréditation pour le port competenties : fysieke paraatheid, accreditatie voor het dragen van
de la protection respiratoire, formation permanente/continue, etc adembescherming, permanente/voortgezette opleiding, ... (evaluatiepunt
(point d'évaluation 10), afin d'instaurer un critère par rapport 10), zodat er een maatstaf bestaat waaraan de competenties kunnen
auquel les compétences peuvent être évaluées et permettre aux membres worden afgemeten en zodat de personeelsleden de mogelijkheden hebben
du personnel de développer/entretenir leurs compétences. Si tel n'est om hun competenties te ontwikkelen en te onderhouden. Als dit niet het
pas le cas, les membres du personnel ne peuvent pas être évalués en la geval is, kunnen de personeelsleden hierop niet geëvalueerd worden en
matière et la mention « pas d'application » doit être complétée. La dient "niet van toepassing" te worden ingevuld. De beschikbaarheid
disponibilité (point d'évaluation 11) doit être évaluée en fonction (evaluatiepunt 11) dient te worden geëvalueerd in functie van de
des règles fixées dans le règlement d'ordre intérieur.(4) Il peut regels die zijn vastgelegd in het huishoudelijk reglement ter zake.(4)
s'agir tant d'un certain pourcentage de disponibilité que de la mesure Dit kan bestaan uit zowel een bepaald percentage van beschikbaarheid
dans laquelle la personne qui s'est déclarée disponible se présente als de mate waarin men effectief opkomt in geval van een oproep
effectivement en cas d'appel. wanneer men zich beschikbaar heeft gesteld.
Si le membre du personnel obtient un score négatif au point Wanneer er op evaluatiepunt 10 of 11 een negatieve score wordt
d'évaluation 10 ou 11, la conclusion de l'ensemble de l'évaluation ne peut être que `à améliorer' ou `insatisfaisant'. Il y a lieu de souligner que lors de l'évaluation d'un membre du personnel professionnel du cadre de base ou moyen, il faut noter "pas d'application" au point 11. Tel est également le cas au point d'évaluation 10, par exemple lorsqu'un membre du personnel est affecté à une fonction administrative ou lorsqu'il s'agit d'un ambulancier non-pompier. Dans tous les cas, des compétences techniques spécifiques peuvent être ajoutées à la catégorie "autres". A l'instar de l'entretien de fonction, lors de l'entretien d'évaluation, il y a lieu de tenir également compte du nombre de fonctions assumées par le membre du personnel. Lors de l'évaluation d'un membre du personnel assumant de nombreuses fonctions, il convient de tenir compte de cette polyvalence. En cas d'absence de longue durée (maladie, interruption de carrière, par exemple), il est possible que certains points ne puissent pas être évalués. Cela peut être motivé ainsi dans l'espace prévu au bas de la grille d'évaluation. Dans cette grille, il y aura alors lieu de compléter « pas d'application ». Si la totalité des périodes d'absences excède la moitié de la durée du cycle d'évaluation minimal, gehaald, dan kan de conclusie van de hele evaluatie enkel 'te verbeteren' of `onvoldoende' zijn. Er dient te worden opgemerkt dat bij de evaluatie van een beroepspersoneelslid van het basis- of middenkader bij punt 11 "niet van toepassing" moet worden ingevuld. Bij evaluatiepunt 10 kan eveneens "niet van toepassing" worden ingevuld, b.v. wanneer het personeelslid tewerkgesteld is in een administratieve functie of wanneer het een ambulancier niet-brandweerman betreft. In ieder geval kunnen specifieke vaktechnische competenties worden toegevoegd in de categorie "andere". Net als in het functiegesprek, moet ook bij het evaluatiegesprek rekening worden gehouden met het aantal functies dat een personeelslid opneemt. Bij de evaluatie van een personeelslid met veel functies moet rekening worden gehouden met die polyvalentie. In geval van langdurige afwezigheid (b.v. ziekte, loopbaanonderbreking, ...) is het mogelijk dat bepaalde punten niet kunnen geëvalueerd worden. Dit kan onder het rooster zo gemotiveerd worden. In het rooster dient dan "niet van toepassing" te worden ingevuld. Indien de totaliteit van de afwezigheidsperiodes meer dan de
le supérieur fonctionnel doit constater qu'il est impossible de faire helft van de minimale evaluatiecyclus bedraagt, moet de functionele
l'évaluation. Un membre du personnel disposant d'une mention meerdere vaststellen dat het onmogelijk is om een evaluatie te doen.
`satisfaisant', `bien' ou `très bien' est dans ce cas après une Een personeelslid met een vermelding `voldoende', `goed' of `zeer
absence d'au moins 9 mois; un membre du personnel disposant d'une goed' is in dit geval na een afwezigheid van minstens 9 maanden, een
mention `à améliorer' ou `insatisfaisant' est dans ce cas après une personeelslid met een vermelding `te verbeteren' of `onvoldoende' is
absence d'au moins 4,5 mois. Le membre du personnel conserve le in dit geval na minstens 4,5 maanden afwezigheid. Het personeelslid
résultat de son évaluation précédente. Il n'y a donc pas de mention behoudt het resultaat van zijn vorige evaluatie. Er is dus geen
pour la période d'absence précitée. Dans le mois après l'absence, il vermelding voor de voormelde afwezigheidsperiode. Binnen de maand na
faut organiser un nouvel entretien de fonction pour commencer un de afwezigheid dient een nieuw functiegesprek te worden georganiseerd
nouveau cycle d'évaluation. om een nieuwe evaluatiecyclus op te starten.
La conclusion de l'évaluation est l'attribution de la mention `très De conclusie van de evaluatie is de toekenning van de vermelding `zeer
bien', `bien', `satisfaisant', `à améliorer' ou `insatisfaisant', goed', `goed', `voldoende', `te verbeteren' of `onvoldoende' waarbij
étant donné qu'une motivation de cette mention est indispensable. een motivering van deze vermelding noodzakelijk is.
En cas de mention `satisfaisant', `bien' ou `très bien' l'entretien Bij een `voldoende', `goed' of `zeer goed' vindt het evaluatiegesprek
d'évaluation a lieu tous les deux ans (minimum après 18 mois et
maximum après 24 mois). Si le résultat de l'évaluation est `à om de twee jaar (minimaal na 18 maanden en maximaal na 24 maanden)
améliorer' ou `insatisfaisant', l'entretien a une nouvelle fois lieu plaats. Als het evaluatieresultaat `te verbeteren' of `onvoldoende'
après un an (minimum après 9 mois et maximum après 12 mois). En cas de is, dan vindt het na één jaar (minimaal na 9 maanden en maximaal na 12
mention `insatisfaisant', il est préférable d'intégrer un plan maanden) opnieuw plaats. Bij een vermelding `onvoldoende' wordt beter
d'action dans le rapport. Ici aussi, il est conseillé de planifier un een actieplan opgenomen in het verslag. Ook hier wordt aangeraden om
entretien de fonctionnement entre deux évaluations. tussen twee evaluaties een functioneringsgesprek in te plannen.
Le rapport est envoyé dans les quinze jours calendrier au membre du Het verslag wordt binnen de 14 kalenderdagen naar het personeelslid
personnel, qui signe alors `pour réception'.(5) gestuurd. Het personeelslid tekent hier dan `voor ontvangst'.(5)
Le membre du personnel peut introduire un recours contre de la Tegen de conclusie van de evaluatie kan het personeelslid binnen een
conclusion de l'évaluation dans un délai de 10 jours ouvrables à termijn van 10 werkdagen vanaf de betekening van het evaluatieverslag
partir de la notification du rapport d'évaluation. Cette procédure de
recours est décrite au Titre 3 du Livre 7 de l'AR du 19 avril 2014 in beroep gaan. Deze beroepsprocedure is beschreven in Titel 3 van
(articles 165 à 168). Boek 7 van het KB van 19 april 2014 (artikelen 165 tot 168).
3.4. Les évaluateurs 3.4. De evaluatoren
Au cours de ce cycle, l'évaluateur est le chef fonctionnel. Il est De evaluator in deze cyclus is de functionele meerdere. Het is
recommandé qu'il soit: aangewezen dat het als volgt is :
* Pour l'évaluation d'un membre du cadre de base (sapeur-pompier et * Voor de evaluatie van een lid van het basiskader (brandweerman en
caporal) : un membre du personnel revêtu au minimum du grade de sergent korporaal) : een personeelslid met minimaal de graad van sergeant
* Pour l'évaluation d'un membre d'un sergent : un membre du personnel * Voor de evaluatie van een sergeant : een personeelslid met minimaal
revêtu au minimum du grade d'adjudant de graad van adjudant
* Pour l'évaluation d'un adjudant : un membre du personnel revêtu au * Voor de evaluatie van een adjudant : een personeelslid met minimaal
minimum du grade de lieutenant de graad van luitenant
* Pour l'évaluation d'un lieutenant: un membre du personnel revêtu au * Voor de evaluatie van een luitenant : een personeelslid met minimaal
minimum du grade de capitaine de graad van kapitein
* Pour l'évaluation d'un capitaine: un membre du personnel revêtu au * Voor de evaluatie van een kapitein : een personeelslid met minimaal
minimum du grade de major de graad van majoor
* Pour l'évaluation d'un major ou colonel : le commandant de zone * Voor de evaluatie van een majoor of kolonel : de zonecommandant
* Pour le commandant de zone : le collège, sur base de l'avis de la * Voor de zonecommandant : het college, op basis van het advies van de
commission d'évaluation telle que prévue aux articles 115 - 116 de la evaluatiecommissie zoals bedoeld in de art. 115 en 116 van de wet van
loi du 15 mai 2007 et à l'arrêté royal précité du 26 mars 2014 15 mei 2007 en in het voormeld koninklijk besluit van 26 maart 2014
* Pour le secouriste-ambulancier (non-pompier) : un membre du * Voor de hulpverlener-ambulancier (niet-brandweerman) : een
personnel revêtu du grade de coordinateur secouriste-ambulancier et personeelslid met de graad coördinator hulpverlener-ambulancier die de
qui exerce la fonction ou, à défaut, le commandant de zone ou son functie uitoefent of bij ontstentenis hiervan de zonecommandant of
délégué zijn afgevaardigde.
* Pour le coordinateur secouriste-ambulancier (non-pompier) : le * Voor de coördinator hulpverlener-ambulancier (niet-brandweerman) :
commandant de zone ou son délégué de zonecommandant of zijn afgevaardigde.
Un gardien du processus est nommé pour l'ensemble du projet dans la Voor het gehele traject binnen de zone wordt een procesbewaker
zone. Cette fonction peut être assurée par un membre du personnel aangesteld. Dit kan ingevuld worden door een operationeel
professionnel revêtu au minimum du grade de capitaine, mais peut personeelslid met minimaal de graad van kapitein, maar kan eveneens
également être assurée par un responsable du service Ressources ingevuld worden door een verantwoordelijke van de dienst Human
humaines de la zone de secours. Ce gardien du processus peut aider à compléter les documents relatifs à l'évaluation, à tenir à jour les dossiers d'évaluation, le timing des différents entretiens, etc. et veiller ainsi à l'uniformité et au contrôle du processus. Au préalable, l'évaluateur et le gardien du processus suivront la formation leur permettant de mener les différents entretiens du cycle d'évaluation et de s'exercer aux méthodes et techniques utilisées. Une formation de suivi (dans le cadre de la formation continue) est également très souhaitable, notamment pour développer un `sentiment de norme' commun. Les formations pour les évaluateurs sont prévues dans les formations de base « brevet MO1 » et « brevet OFF2 », mais peuvent être également suivies en qualité de certificat de module dans le cadre de la resources van de hulpverleningszone. Deze procesbewaker kan ondersteuning bieden bij het invullen van de documenten inzake evaluatie, het bijhouden van de evaluatiedossiers, de timing van de verschillende gesprekken, ... en kan zo zorgen voor uniformiteit en controle van het proces. De evaluator en de procesbewaker genieten vooraf de opleiding voor het voeren van de verschillende gesprekken binnen de evaluatiecyclus. De gebruikte methodes en technieken worden hier ingeoefend. Een opvolgingsopleiding (in het kader van de voortgezette opleiding) nadien is zeer wenselijk, om namelijk een gemeenschappelijk `normgevoel' te ontwikkelen. De opleidingen voor de evaluator zijn voorzien in de basisopleidingen "brevet MO1" en "brevet OFF2", maar kunnen ook als modulecertificaat
formation continue. Au niveau du sapeur-pompier, une information gevolgd worden in het kader van voortgezette opleiding. Op het niveau
concernant le cycle d'évaluation est prévue dans la formation de base van brandweerman wordt in de basisopleiding (brevet BO1) voorzien in
(brevet BO1). Pour les membres du personnel qui sont actuellement en informatie over de evaluatiecyclus. Voor de personeelsleden die
service, des sessions d'information doivent être organisées par la momenteel in dienst zijn, dienen informatiesessies georganiseerd te
zone. worden door de zone.
3.5. L'introduction du processus d'évaluation 3.5. De invoering van het evaluatieproces
Ce processus d'évaluation peut être introduit par phases. Il s'agit de Dit evaluatieproces kan in fasen ingevoerd worden. Het is de bedoeling
faire débuter le premier cycle d'évaluation qui commence par le dat de eerste evaluatiecyclus, die begint met het eerste
premier entretien de fonction, au plus tard trois ans après le functiegesprek, uiterlijk drie jaar na de datum van de overdracht naar
transfert à la zone. En d'autres termes, le premier entretien de de zone begint. Dat wil zeggen dat het eerste functiegesprek met ieder
fonction avec chaque membre du personnel doit avoir lieu, avant le 1er personeelslid moet hebben plaatsgevonden voor 1 januari 2018 voor de
janvier 2018 pour les zones qui sont entrées en vigueur le 1er janvier zones die in werking getreden zijn op 1 januari 2015.
2015. Jusqu'au premier entretien de fonction, les règles d'évaluation Tot aan het eerste functiegesprek blijven de evaluatieregels die van
applicables au personnel des services d'incendie restent d'application toepassing zijn op het personeel van de brandweerdiensten van
aux membres du personnel de la zone pour lesquels la dernière toepassing op de personeelsleden van de zone voor wie de laatste
évaluation avant la date du transfert à la zone n'était pas au moins evaluatie voor de datum van de overdracht naar de zone niet minstens
satisfaisante. voldoende was.
Le conseil de zone fixe la date de début de la première période De zoneraad bepaalt de startdatum van de eerste evaluatieperiode
d'évaluation, dans les limites des restrictions réglementaires de
l'article 318 de l'AR du 19 avril 2014 et de l'article 56 de l'AR du binnen de reglementaire beperkingen van art. 318 van het KB van 19
23 août 2014. april 2014 en art. 56 van het KB van 23 augustus 2014.
Chronologie possible : Een mogelijke tijdslijn :
Jaar 1, eerste kwartaal Jaar 1, eerste kwartaal
Functiegesprek Functiegesprek
eerste cyclus eerste cyclus
1re année - premier trimestre 1re année - premier trimestre
Entretien de fonction Entretien de fonction
premier cycle premier cycle
Jaar 1, vanaf tweede kwartaal Jaar 1, vanaf tweede kwartaal
Functioneringsgesprek Functioneringsgesprek
1re année - à partir du deuxième trimestre 1re année - à partir du deuxième trimestre
Entretien de fonctionnement Entretien de fonctionnement
Jaar 2, laatste kwartaal Jaar 2, laatste kwartaal
Evaluatiegesprek Evaluatiegesprek
2e année, dernier trimestre 2e année, dernier trimestre
Entretien d'évaluation Entretien d'évaluation
Jaar 2, laatste kwartaal Jaar 2, laatste kwartaal
Functiegesprek Functiegesprek
tweede cyclus tweede cyclus
2e année, dernier trimestre 2e année, dernier trimestre
Entretien de fonction Entretien de fonction
deuxième cycle deuxième cycle
Jaar 3, laatste kwartaal Jaar 3, laatste kwartaal
Functioneringsgesprek Functioneringsgesprek
3e année, dernier trimestre 3e année, dernier trimestre
Entretien de fonctionnement Entretien de fonctionnement
Jaar 4, laatste kwartaal Jaar 4, laatste kwartaal
Evaluatiegesprek Evaluatiegesprek
4e année, dernier trimestre 4e année, dernier trimestre
Entretien d'évaluation Entretien d'évaluation
Veuillez agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président des zones
de secours, l'assurance de ma considération la plus distinguée. Met de meeste hoogachting,
J. JAMBON, J. JAMBON,
Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
_______ _______
Notes Nota's
1 Si le membre du personnel refuse de signer, même "pour réception" 1 Indien het personeelslid weigert te tekenen, zelfs "voor ontvangst"
(donc pas "pour accord"), il est préférable que ce document soit (dit is dus niet "voor akkoord"), is het aangewezen dat dit verslag
envoyé au membre du personnel par lettre recommandée. Le fait de per aangetekend schrijven bezorgd wordt aan het personeelslid. Het
"signer pour réception" ne signifie en aucun cas qu'il n'y aura pas de "tekenen voor ontvangst" betekent geenszins dat er later geen
possibilité de recours plus tard. beroepsmogelijkheid meer is.
2 Idem. 2 Idem
3 Idem 3 Idem
4 Voir aussi: Circulaire ministérielle du 22 avril 2014 relative à 4 Zie ook : Ministeriele omzendbrief van 22 april 2014 betreffende de
l'organisation de la disponibilité des volontaires des services organisatie van de beschikbaarheid van de vrijwilligers van de
publics d'incendie. openbare brandweerdiensten.
5 Idem. 5 Idem.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^