← Retour vers "Circulaire n° 518 Augmentation linéaire de 1 % Exécution pour les grades particuliers "
Circulaire n° 518 Augmentation linéaire de 1 % Exécution pour les grades particuliers | Omzendbrief nr. 518 Lineaire loonsverhoging van 1 % Uitvoering voor de bijzondere graden |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 8 MARS 2002. - Circulaire n° 518 Augmentation linéaire de 1 % Exécution pour les grades particuliers Aux administrations et autres services des administrations fédérales, aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 8 MAART 2002. - Omzendbrief nr. 518 Lineaire loonsverhoging van 1 % Uitvoering voor de bijzondere graden Aan de besturen en andere diensten van de federale administraties, de instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de controle |
contrôle ou de tutelle de l'Etat et aux institutions publiques de | of het toezicht van de Staat en de openbare instellingen van sociale |
sécurité sociale. | zekerheid. |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Monsieur le Sécretaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
La présente circulaire concerne les modalités d'exécution du volet | Deze omzendbrief betreft de modaliteiten tot uitvoering van het |
linéaire de la réforme des carrières ce qui concerne les grades | lineaire luik van de hervorming der loopbanen voor wat betreft de |
particuliers. Pour le volet non-linéaire, d'autres initiatives seront | bijzondere graden. Voor het niet-lineaire luik ervan zullen later |
prises ultérieurrement. | andere initiatieven genomen worden. |
Au Moniteur belge du 18 janvier 2002 ont été publiés plusieurs arrêtés | In het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2002 zijn verschillende |
royaux qui visent, dans le cadre de la réforme des carrières, à | koninklijke besluiten bekendgemaakt die, in het raam van de hervorming |
augmenter de 1 % les échelles de traitement des grades communs des | der loopbanen, de weddenschalen verbonden aan de gemene graden van de |
niveaux 4, 3, 2 et 2+, ainsi que le montant de la rétribution garantie | niveaus 4, 3, 2 en 2+ met 1 % verhogen, evenals het bedrag van de |
et les montants-limites pour l'octroi de l'allocation de foyer ou de | gewaarborgde bezoldiging en de grensbedragen voor de toekenning van de |
résidence. | haard- of standplaatstoelage. |
Le calendrier d'exécution de cette augmentation linéaire est fixé | Het tijdsschema voor de uitvoering van deze lineaire verhoging is als |
comme suit : | volgt vastgelegd : |
- Au 1er janvier 2002 : les échelles de traitement des niveaux 4 et 3; | - Op 1 januari 2002 : de weddenschalen van de niveaus 4 en 3; |
la rétribution garantie; | de gewaarborgde bezoldiging; |
les montants-limites de l'allocation de foyer ou de résidence. | de grensbedragen van de haard- of standplaatstoelage. |
- Au 1er juin 2002 : les échelles de traitement du niveau 2. | - Op 1 juni 2002 : de weddenschalen van niveau 2. |
- Au 1er octobre 2002 : les échelles de traitement du niveau 2+. | - Op 1 oktober 2002 : de weddenschalen van niveau 2+. |
Il va de soi que les échelles de traitement liées aux grades | Vanzelfsprekend moeten de weddenschalen verbonden aan de bijzondere |
particuliers doivent être adaptées dans la même mesure et aux mêmes | graden in dezelfde mate en op dezelfde data als de weddenschalen van |
dates que les échelles de traitement des grades communs. | de gemene graden worden aangepast. |
A cet effet, en vue de la liquidation des traitements et dans | Met het oog op de uitbetaling der wedden en in afwachting van de |
l'attente de l'adaptation des textes réglementaires, mes services ont | aanpassing der reglementaire teksten, hebben mijn diensten daartoe aan |
transmis aux services chargés de l'exécution du paiement des | de diensten belast met de uitbetaling van de wedden van de |
traitements des membres de personnel, ces échelles de traitement | personeelsleden, deze naar behoren aangepaste weddenschalen |
dûment adaptées. | medegedeeld. |
Vous êtes priés de préparer les projets d'arrêtés nécessaires adaptant | U wordt verzocht de nodige ontwerpbesluiten tot aanpassing van de |
les échelles de traitement des grades particuliers et de les soumettre | weddenschalen van de bijzondere graden voor te bereiden en deze voor |
au contrôle administratif et budgétaire. | administratieve en begrotingscontrole in te dienen. |
Vous avez reçu lesdites échelles de traitement majorées par lettre du 7 janvier 2002 (réf. 1/22.338) | Daartoe heeft u bij brief van 7 januari 2002 (ref. 1/22.338) deze verhoogde weddenschalen ontvangen. |
Vu que le principe de l'augmentation linéaire de 1 % pour les grades | Gezien het principe van de lineaire loonsverhoging van 1 % voor de |
particuliers a été négocié au Comité B le 27 février 2002 (protocole | bijzondere graden in Comité B werd onderhandeld op 27 februari 2002 |
n° 410 du 4 mars 2002), les arrêtés d'exécution concernés ne doivent | (protocol nr. 410 van 4 maart 2002) hoeven de betrokken |
plus être soumis à la procédure de négociation. | uitvoeringsbesluiten niet meer aan de onderhandelingsprocedure te |
J'aimerais recevoir ces projets d'arrêtés le plus rapidement possible | worden onderworpen. Graag ontving ik deze ontwerpbesluiten zo vlug mogelijk en dit |
et ce au plus tard le 30 mars 2002. | uiterlijk op 30 maart 2002. |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |