← Retour vers "Circulaire ministérielle réglant l'usage de drones par la services de police et de secours "
Circulaire ministérielle réglant l'usage de drones par la services de police et de secours | Ministeriële omzendbrief tot regeling van het gebruik van drones door politie- en hulpdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 AVRIL 2022. - Circulaire ministérielle réglant l'usage de drones par la services de police et de secours A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province, A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération Bruxelloise, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Monsieur le Commissaire général de la Police fédérale, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, A Mesdames et Messieurs les Commandants de zone de secours, A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, A Madame la Présidente du Comité permanent de contrôle des services de police, Pour information : A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, A Monsieur le Directeur général de la Direction Générale Sécurité et Prévention, A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale. Madame, Monsieur, INTRODUCTION L'usage de drones a le vent en poupe depuis quelques années. Le nombre de mises en pratique possibles est insoupçonnable et continuera indéniablement à évoluer. L'usage de drones offre également aux services de police et aux services de secours de multiples possibilités de mise en oeuvre et peut s'avérer être, en tant qu'appui technique, une plus-value opérationnelle dans de nombreux domaines. En ce qui concerne l'utilisation privée et commerciale des drones, le 31 décembre 2020, l'arrêté royal du 10 avril 2016 a été abrogé et remplacé par les règlements européens UE 2019/945 et UE 2019/247 et l'arrêté royal du 8 novembre 2020. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 APRIL 2022. - Ministeriële omzendbrief tot regeling van het gebruik van drones door politie- en hulpdiensten Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan Mijnheer de Commissaris-generaal van de federale politie, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, Aan de zonecommandanten van de hulpverleningszones, Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie, Aan Mevrouw de Voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, Ter informatie: Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie. Mevrouw, Mijnheer, INLEIDING Het gebruik van drones zit reeds enkele jaren sterk in de lift. Het aantal mogelijke toepassingen ervan is ongezien en zal ongetwijfeld nog verder evolueren. Het gebruik van drones biedt ook voor de politie- en hulpdiensten talrijke toepassingsmogelijkheden en kan als technische ondersteuning in tal van domeinen een operationele meerwaarde betekenen. Met betrekking tot het privaat en commercieel gebruik van drones werd op 31 december 2020 het KB van 10 april 2016 opgeheven en vervangen door de Europese verordeningen EU 2019/945 en EU 2019/247 en het KB van 08 november 2020. |
La circulaire du 25 juin 2019 visait donc à fixer les directives | De omzendbrief van 25 juni 2019 strekte er dan ook toe om de |
relatives à l'utilisation des drones par les forces de police, les | richtlijnen betreffende het gebruik van drones door de |
services d'incendie et les services de la protection civile. Le | politiediensten, de brandweerdiensten en de diensten van de civiele |
bescherming te bepalen. Aangezien er door de transitie naar de | |
passage à la réglementation européenne entraînant des changements | Europese regelgeving belangrijke veranderingen vast te stellen zijn in |
importants dans l'utilisation civile des drones, cette circulaire a | het civiel gebruik van drones, werd deze vervangende omzendbrief, met |
été élaborée en remplacement de la précédente afin d'harmoniser le | het oog op de harmonisering van het kader van de civiele |
cadre des opérateurs publics civils avec les règles européennes. | staatsoperatoren met de Europese regels, opgemaakt. |
TITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES | TITEL 1 - ALGEMENE BEPALINGEN |
Aux fins de la présente circulaire, on entend par: | Voor de toepassing van deze omzendbrief, wordt verstaan onder: |
1° « règlement d'exécution (UE) 2019/945 » : le règlement d'exécution | 1° "uitvoeringsverordening (EU) 2019/945": de uitvoeringsverordening |
(UE) 2019/945 de la Commission du 12 mars 2019 relatif aux systèmes | (EU) 2019/945 van de Commissie van 12 maart 2019 inzake onbemande |
d'aéronefs sans équipage à bord et aux exploitants, issus de pays | luchtvaartuigsystemen en uit derde landen afkomstige exploitanten van |
tiers, de systèmes d'aéronefs sans équipage à bord | onbemande luchtvaartuigsystemen |
2° « règlement d'exécution (UE) 2019/947 » : le règlement d'exécution | 2° "uitvoeringsverordening (EU) 2019/947": de uitvoeringsverordening |
(UE) 2019/947 de la Commission du 24 mai 2019 concernant les règles et | (EU) 2019/947 van de Commissie van 24 mei 2019 inzake de regels en |
procédures applicables à l'exploitation d'aéronefs sans équipage à | procedures voor de exploitatie van onbemande luchtvaartuigen |
bord 3° « arrêté royal du 8 novembre 2020 » : l'arrêté royal portant | 3° "koninklijk besluit van 08 november 2020": het koninklijk besluit |
exécution du règlement d'exécution (UE) 2019/947 de la Commission du | tot uitvoering van uitvoeringsverordening (EU) 2019/947 van de |
24 mai 2019 concernant les règles et procédures applicables à | Commissie van 24 mei 2019 inzake de regels en procedures voor de |
l'exploitation d'aéronefs sans équipage à bord | exploitatie van onbemande luchtvaartuigen |
4° « arrêté ministériel du 21 décembre 2020 » : l'arrêté ministériel | 4° "ministerieel besluit van 21 december 2020": het ministerieel |
établissant les zones géographiques UAS fixes et les conditions | besluit tot vaststelling van vaste geografische UAS-zones en |
d'accès aux zones géographiques UAS fixes | toegangsvoorwaarden voor vaste geografische UAS-zones |
5° « règlement d'exécution (UE) n° 923/2012 » : le règlement | 5° "uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012": de |
d'exécution (UE) n° 923/2012 de la Commission du 26 septembre 2012 | uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012 van de Commissie van 26 |
september 2012 tot vaststelling van gemeenschappelijke | |
établissant les règles de l'air communes et des dispositions | luchtverkeersregels en operationele bepalingen betreffende |
opérationnelles relatives aux services et procédures de navigation | luchtvaartnavigatiediensten en -procedures en tot wijziging van |
aérienne et modifiant le règlement d'exécution (UE) n° 1035/2011, | Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1035/2011 en Verordeningen (EG) nr. |
ainsi que les règlements (CE) n° 1265/2007, (CE) n° 1794/2006, (CE) n° | 1265/2007, (EG) nr. 1794/2006, (EG) nr. 730/2006, (EG) nr. 1033/2006 |
730/2006, (CE) n° 1033/2006 et (UE) n° 255/2010 ainsi que l'arrêté | en (EU) nr. 255/2010 en het uitvoeringsbesluit dat deze verordening |
d'exécution qui complète le présent règlement au niveau national, | aanvult op nationaal niveau, met name het koninklijk besluit van 19 |
notamment l'arrêté royal du 19 décembre 2014 relatif aux règles de | december 2014 betreffende de luchtverkeersregels en operationele |
l'air et aux dispositions opérationnelles relatives aux services et | bepalingen met betrekking tot luchtvaartnavigatiediensten en |
procédures de navigation aérienne ; | -procedures; |
6° « opérateurs publics civils » : les services de police, les | 6° "civiele staatsoperatoren": de politiediensten, brandweerdiensten |
services d'incendie et les services de la protection civile ; | en diensten van de civiele bescherming; |
7° « système d'aéronef sans équipage à bord (UAS) » : un aéronef sans | 7° "onbemand luchtvaartuigsysteem" (UAS): een onbemand luchtvaartuig |
équipage à bord et l'équipement servant à le contrôler à distance ; | en de apparatuur om het vanop afstand te besturen; |
8° « UAS public civil » : un UAS qui est la propriété et est exploité | 8° "civiele staats-UAS": een UAS dat eigendom is van en ingezet wordt |
par un opérateur public civil ; | door een civiele staatsoperator; |
9° « UAS loué ou mis à disposition » : un UAS qui n'est pas la | 9° "gehuurde of ter beschikking gestelde UAS": een UAS dat niet in |
propriété d'un opérateur public civil mais que ce dernier met en | eigendom is van een civiele staatsoperator maar er wel door wordt |
oeuvre ; | ingezet; |
10° « pilote à distance » : une personne physique chargée de faire | 10° "piloot op afstand": een natuurlijke persoon die verantwoordelijk |
voler en toute sécurité un UAS en manoeuvrant ses commandes de vol, | is voor het veilig uitvoeren van de vlucht van een UAS door de |
manuellement ou quand l'aéronef sans équipage à bord est en vol | vluchtbesturing ervan te bedienen, hetzij manueel of, indien het UAS |
automatique, en contrôlant sa trajectoire et en restant à même | automatisch vliegt, door toezicht te houden op de koers ervan en in |
d'intervenir et de modifier la trajectoire à tout moment ; | staat te zijn op elk moment in te grijpen en de koers te wijzigen; |
11° « exploitant de systèmes d'aéronefs sans équipage à bord » | 11° "exploitant van onbemande luchtvaartuigsystemen" (UAS-exploitant): |
(exploitant d'UAS) : un opérateur public civil ou un exploitant en | een civiele staatsoperator of een exploitant in onderaanneming die |
sous-traitance qui exploite ou entend exploiter un ou plusieurs UAS ; | vluchten uitvoert met of voornemens is vluchten uit te voeren met één |
12° « Rassemblements de personnes » : des rassemblements où la densité | of meer UAS; 12° "bijeenkomsten van mensen": bijeenkomsten waar zoveel mensen |
des personnes présentes empêche ces dernières de s'éloigner ; | aanwezig zijn, dat het niet mogelijk is uit de weg te gaan; |
13° « Zone géographique UAS » : une partie de l'espace aérien, définie | 13° "geografische UAS-zone": een door de bevoegde autoriteiten |
par les autorités compétentes, qui accueille, limite ou exclut les | vastgesteld gedeelte van het luchtruim waarin UAS- vluchtuitvoeringen |
exploitations d'UAS en fonction des risques découlant desdites | worden gefaciliteerd, beperkt of verboden, teneinde risico's in |
exploitations pour ce qui est de la sécurité, du respect de la vie | verband met veiligheid, privacy, bescherming van persoonsgegevens, |
privée et de la protection des données à caractère personnel, de la | beveiliging of het milieu ten gevolge van UAS-vluchtuitvoeringen te |
sûreté ou de l'environnement ; | beperken; |
14° « exploitation en vue directe » (Visual Line of Sight - VLOS) : un | 14° "vluchtuitvoering binnen zicht" (Visual Line of Sight Operation - |
type d'exploitation d'UAS dans lequel le pilote à distance est capable | VLOS): een type UAS-vluchtuitvoering waarbij de piloot op afstand |
de maintenir un contact visuel continu sans aide avec l'aéronef sans | zonder hulp voortdurend visueel contact houdt met het onbemande |
équipage à bord, ce qui lui permet de contrôler la trajectoire de vol | luchtvaartuig, waardoor hij de vliegbaan van het onbemande |
de l'aéronef sans équipage à bord en fonction d'autres aéronefs, de | luchtvaartuig ten opzichte van andere luchtvaartuigen, mensen en |
personnes et obstacles, afin d'éviter des collisions ; | obstakels kan controleren, teneinde botsingen te voorkomen; |
15° « exploitation hors vue (Beyond Visual Line of Sight - BVLOS) » : | 15° "vluchtuitvoering buiten zicht" (Beyond Visual Line of Sight |
un type d'exploitation d'UAS qui ne s'effectue pas en vue directe ; | Operation - BVLOS): een type UAS-vluchtuitvoering die niet in VLOS |
wordt verricht; | |
16° « vol de nuit » : tout vol qui a lieu totalement ou en partie | 16° "nachtvlucht": elke vlucht die geheel of gedeeltelijk plaatsvindt |
durant la période allant du coucher du soleil plus 30 minutes au lever | in de tijdspanne zonsondergang plus 30 minuten tot zonsopgang min 30 |
du soleil moins 30 minutes ; | minuten; |
17° « exploitation autonome » : une exploitation au cours de laquelle | 17° "autonome vluchtuitvoering": een vluchtuitvoering waarbij een |
un aéronef sans équipage à bord fonctionne sans que le pilote à | onbemand luchtvaartuig wordt geëxploiteerd zonder dat een piloot op |
distance puisse intervenir ; | afstand kan ingrijpen; |
18° « équipement de commande à distance pour les aéronefs sans | 18° "apparatuur om onbemande luchtvaartuigen op afstand te besturen": |
équipage à bord » : tout instrument, équipement, mécanisme, appareil, accessoire, logiciel ou autre nécessaire à la sécurité des exploitations d'UAS, qui ne sont pas des pièces et qui ne sont pas transportés à bord de cet UAS ; 19° « charge utile » : les instruments, mécanismes, équipements, pièces, appareils, dispositifs auxiliaires ou accessoires, y compris les équipements de communication, qui sont installés ou fixés à l'aéronef, ne sont pas utilisés ou destinés à être utilisés pour l'exploitation ou le contrôle de l'aéronef en vol, et qui ne font pas partie d'une cellule, d'un moteur ou d'une l'hélice ; 20° « masse maximale au décollage » (MTOM) : la masse maximale de l'UA, y compris la charge utile et le carburant, telle que définie par le fabricant ou le constructeur, pour laquelle l'aéronef sans équipage à bord peut être exploité ; 21° « obstacle » : un obstacle tel que visé à l'article 2, 98) du règlement d'exécution (UE) n° 923/2012 ; | alle instrumenten, uitrusting, mechanismen, apparaten, toebehoren, software of accessoires die nodig zijn voor veilige vluchtuitvoeringen met een UA, die geen onderdelen zijn en die niet aan boord van dat UA worden meegenomen; 19° "lading": alle instrumenten, mechanismen, uitrusting, onderdelen, apparaten, toebehoren of accessoires, met inbegrip van communicatieapparatuur, die in het luchtvaartuig zijn geïnstalleerd of op het luchtvaartuig zijn bevestigd en die niet gebruikt worden voor of bestemd zijn om gebruikt te worden voor de vluchtuitvoering met of besturing van het luchtvaartuig, en die geen onderdeel vormen van een casco, motor of propeller; 20° "maximale startmassa" (MTOM): de door de fabrikant of de bouwer gedefinieerde maximale massa van het UA, met inbegrip van de lading en de brandstof, waarbij vluchtuitvoeringen met het UA kunnen worden verricht; 21° "obstakel": een obstakel zoals bedoeld in artikel 2, 98), van de uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012; |
22° « above ground level » (AGL) : hauteur au-dessus du sol ; | 22° "above ground level" (AGL): hoogte boven de grond; |
23° « exploitant en sous-traitance » : une personne physique ou morale | 23° "exploitant in onderaanneming": een natuurlijke of rechtspersoon |
qui est titulaire d'une licence d'exploitation, d'une déclaration | die beschikt over een door het DGLV uitgereikte exploitatievergunning, |
d'exploitation ou d'une Light UAS operator certificate délivrée par la | een exploitatieverklaring of een Light UAS operator certicifate voor |
DGTA pour des exploitations dans la catégorie "spécifique", mais qui | vluchtuitvoeringen in de categorie "specific", maar die zelf geen |
n'est pas un opérateur public civil ; | civiele staatsoperator is; |
24° « loueur/fournisseur » : une personne physique ou morale qui, | 24° "verhuurder/leverancier": een natuurlijk of rechtspersoon die, al |
contre indemnité ou non, met un UAS à la disposition d'un opérateur | dan niet tegen vergoeding, een UAS ter beschikking stelt van een |
public civil, afin que celui-ci soit mis en oeuvre par cet opérateur | civiele staatsoperator, met het oog op het inzetten ervan door deze |
public ; | staatsoperator; |
25° « fabriquant » : toute personne physique ou morale qui fabrique un | 25° "fabrikant": een natuurlijke of rechtspersoon die een product |
produit ou fait concevoir ou fabriquer un produit, et commercialise ce | vervaardigt, laat ontwerpen of laat vervaardigen, en het onder zijn |
produit sous son propre nom ou sa propre marque ; | naam of merk verhandelt; |
26° « DGTA » : la Direction générale Transport aérien du Service | 26° "DGLV": Directoraat-generaal Luchtvaart bij de Federale |
Public Fédéral Mobilité et Transports ; | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
27° « SORA » : Specific Operations Risk Assessment telle qu'utilisée | 27° "SORA": Specific Operations Risk Assessment zoals gebruikt in het |
dans le cadre de l'article 11 du règlement d'exécution (EU) 2019/947 ; | kader van artikel 11 van de uitvoeringsverordening (EU) 2019/947; |
28° « UE-STS » : Scénario standard européen selon l'appendice 1 du | 28° "EU-STS": Europees standaardscenario volgens Aanhangsel 1 van |
règlement d'exécution (UE) 2019/947 qui peut être utilisé pour des | uitvoeringsverordening (EU) 2019/947 voor de uitvoering van |
exploitations d'UAS ; | dronevluchten; |
29° "BE-STS" : Scénario standard belge selon l'arrêté ministériel du | 29° "BE-STS": Belgisch standaardscenario volgens Ministerieel Besluit |
29 décembre 2020 déterminant un scénario standard national qui peut | van 29 december 2020 tot bepaling van een nationaal standaardscenario |
être utilisé pour des exploitations d'UAS ; | voor de uitvoering van dronevluchten; |
30° « Application DSA » : Outil Drone Service Application de skeyes | 30° "DSA-applicatie": Drone Service Application tool van Skeyes |
qui permet de demander des vols de drone dans l'espace aérien contrôlé | waarmee dronevluchten in gecontroleerd luchtruim van het type `CTR' of |
de type 'CTR' ou dans la RMZ/TMZ de Courtrai-Wevelgem ; | in de RMZ/TMZ van Kortrijk-Wevelgem aangevraagd kunnen worden; |
31° « skeyes » : le gestionnaire de l'espace aérien civil belge ; | 31° "skeyes": de beheerder van het Belgische civiele luchtruim; |
32° « Comopsair » : le gestionnaire de l'espace aérien militaire belge. | 32° "Comopsair": de beheerder van het Belgische militaire luchtruim. |
TITRE 2. - CHAMP D'APPLICATION | TITEL 2 - TOEPASSINGSGEBIED |
La présente circulaire s'applique aux UAS tels que définis au Titre | Deze omzendbrief is van toepassing op de UAS zoals gedefinieerd onder |
1er, 7° et mis en oeuvre pour des opérations de police, des services | Titel 1, 7° en ingezet voor operaties van politie, brandweer of |
d'incendie ou des unités opérationnelles de la protection civile | operationele eenheden van de civiele bescherming die in het algemeen |
menées dans l'intérêt général par des opérateurs publics civils ou par | belang worden verricht door de civiele staatsoperatoren of door |
des exploitants en sous-traitance pour le compte des opérateurs | exploitanten in onderaanneming in naam van de civiele |
publics civils. Il ne s'agit donc pas uniquement des aéronefs sans | staatsoperatoren. Het betreft dus niet enkel de onbemande |
équipage à bord qui sont utilisés par les opérateurs publics civils | luchtvaartuigen die door de civiele staatsoperatoren zelf worden |
eux-mêmes, mais aussi des aéronefs sans équipage à bord d'un tiers qui | gebruikt, maar ook de onbemande luchtvaartuigen van een derde die in |
sont mis en oeuvre pour le compte des opérateurs publics civils dans | opdracht van de civiele staatsoperatoren in het raam van hun operaties |
le cadre de leurs opérations et activités. | en activiteiten worden ingezet. |
Les dispositions de la présente circulaire ne s'appliquent pas aux UAS | De bepalingen van deze omzendbrief zijn niet van toepassing op de UAS |
utilisés au sein d'un bâtiment. | die worden gebruikt binnenin een gebouw. |
TITRE 3 - CATEGORIES d'EXPLOITATION d'UAS | TITEL 3 - CATEGORIEN UAS-VLUCHTUITVOERINGEN |
Les exploitations d'UAS sont effectuées dans la catégorie « light » ou | UAS-vluchtuitvoeringen worden verricht in de categorie "light" of de |
la catégorie « medium ». | categorie "medium". |
Chapitre 3.1 - Exploitations d'UAS dans la catégorie « LIGHT » | Hoofdstuk 3.1 - UAS-vluchtuitvoeringen in de categorie "LIGHT" |
Les exploitations d'UAS n'appartiennent à la catégorie "light" que si | UAS-vluchtuitvoeringen worden alleen in de categorie "light" ingedeeld |
elles remplissent les conditions suivantes : | als volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° L'UAS a une MTOM de moins de 4 kg ; | 1° het UAS heeft een MTOM van minder dan 4 kg; |
2° Le pilote à distance s'assure qu'aucun rassemblement de personnes | 2° de piloot op afstand zorgt ervoor dat er geen bijeenkomst van |
n'est survolé, et qu'il n'est pas prévu de survoler des personnes ne | mensen wordt overvlogen, en dat personen die niet bij de |
participant pas à l'exploitation d'UAS. En cas de survol inattendu | vluchtuitvoering zijn betrokken niet gepland worden overvlogen. Indien |
d'une personne non impliquée, le pilote doit limiter au maximum la durée du survol ; | een niet-betrokken persoon onverwacht toch wordt overvlogen, beperkt |
3° Le pilote à distance maintient l'aéronef sans équipage à bord en | de piloot op afstand zo veel mogelijk de duur van de overvlucht; |
VLOS à tout moment, sauf lorsqu'il s'appuie sur un observateur d'UAS | 3° de piloot op afstand houdt het onbemand luchtvaartuig voortdurend |
qui se trouve à côté de lui et qui maintient le contact visuel avec | in VLOS, behalve wanneer hij beroep doet op een UAS-waarnemer die zich |
l'UAS sans assistance, aidant ainsi le pilote à maintenir le vol en | naast hem bevindt en zonder hulp visueel contact houdt met het UAS en |
VLOS et à l'exécuter en toute sécurité; | zo de piloot helpt de vlucht in VLOS te houden en veilig uit te voeren. |
4° Il ne s'agit pas d'une exploitation autonome. | 4° het betreft geen autonome vluchtuitvoering. |
Chapitre 3.2 - Exploitations d'UAS dans la catégorie "MEDIUM" | Hoofdstuk 3.2 - UAS-vluchtuitvoeringen in de categorie "MEDIUM" |
Les exploitations d'UAS n'appartiennent à la catégorie "medium" que si | UAS-vluchtuitvoeringen worden in de categorie "medium" ingedeeld als |
elles remplissent les conditions suivantes : | volgende voorwaarden zijn vervuld: |
1° Lorsque l'une des conditions spécifiées au chapitre 3.1 n'est pas | 1° wanneer aan één van de in Hoofdstuk 3.1 vastgestelde voorwaarden |
remplie; | niet is voldaan; |
2° L'UAS a une MTOM de 60 Kg ou moins ; | 2° het UAS heeft een MTOM van 60 Kg of minder; |
3° L'exploitation d'UAS est couverte par un UE-STS ou BE-STS ou, si ce | 3° de vluchtuitvoering valt onder een EU-STS of BE-STS of, indien dit |
n'est pas le cas, l'exploitant d'UAS a procédé à une évaluation des | niet het geval is, de UAS-exploitant heeft een risicobeoordeling |
risques telle que décrite au titre 8, chapitre 8.2 de la présente | uitgevoerd zoals beschreven in onder Titel 8, Hoofdstuk 8.2 van deze |
circulaire. | omzendbrief; |
TITRE 4. - REGLES DE L'AIR | TITEL 4 - LUCHTVERKEERSREGELS |
Chapitre 4.1 - Dispositions générales Dans toute situation mettant la circulation aérienne en danger, le pilote à distance met fin au vol dès que les conditions permettant l'arrêt du vol en toute sécurité sont réunies. Durant toutes les phases du vol, le pilote à distance s'assure que l'UAS maintient une liaison de commande et de contrôle continue et, le cas échéant, met en oeuvre, sans délai, les procédures établies en cas de perte de la liaison. Durant toutes les phases du vol, le pilote à distance veille à évoluer à une distance suffisante de tout autre aéronef afin de minimiser les | Hoofdstuk 4.1 - Algemene bepalingen In een situatie die de veiligheid van het luchtverkeer in gevaar brengt, beëindigt de piloot op afstand de vlucht van zodra de voorwaarden vervuld zijn om de vlucht veilig te stoppen. Tijdens elke fase van de vlucht verzekert de piloot op afstand zich ervan dat de apparatuur om het UAS te besturen compatibel is met het UAS en de controleverbinding behoudt en dat hij, in voorkomend geval, onverwijld de procedures kan uitvoeren die vastgesteld zijn in geval van verlies van verbinding. Tijdens elke fase van de vlucht zorgt de piloot op afstand ervoor om op voldoende afstand van andere luchtvaartuigen te blijven om het |
effets de turbulence de sillage sur les performances de l'UAS. | effect van zogturbulentie op de prestaties van het UAS te verkleinen. |
Le télépilote est responsable du respect d'une distance de sécurité | De piloot op afstand is verantwoordelijk voor het naleven van de |
entre son UAS et tout autre type d'aéronef qui s'approche de la zone | veiligheidsafstand tussen zijn UAS en elk ander type luchtvaartuig dat |
d'exploitation de l'UAS et avec tout objet ou obstacle sur la route de | het operatiegebied van het UAS nadert, alsook tussen elk voorwerp of |
vol de l'UAS. | obstakel op de vliegroute van het UAS. |
Chapitre 4.2. - Priorité de passage | Hoofdstuk 4.2 - Voorrangsregels |
Par dérogation au point SERA. 3210 de l'annexe au règlement | In afwijking van punt SERA.3210 van de bijlage van de |
d'exécution (UE) n° 923/2012, un UAS donne, à tout moment, la priorité | uitvoeringsverordening (EU) n° 923/2012, verleent een UAS steeds |
de passage à tous les aéronefs habités. | voorrang aan alle bemande luchtvaarttuigen. |
Les dispositions du point SERA.3210 de l'annexe au règlement | De bepalingen van punt SERA.3210 van de bijlage van de |
d'exécution (UE) n° 923/2012 sont applicables entre UAS. | uitvoeringsverordening (EU) n° 923/2012 zijn tussen UAS van |
toepassing. | |
Chapitre 4.3. - Les règles à portée visuelle | Hoofdstuk 4.3 - Zichtbereikvliegvoorschriften |
Le pilote à distance maintient, en fonction des caractéristiques | De piloot op afstand behoudt, afhankelijk van de technische en |
techniques et opérationnelles de l'UAS et de la nature de l'obstacle | operationele kenmerken van het UAS, en van de aard van het obstakel en |
ainsi que de la mission à exécuter, une distance raisonnable et | de uit te voeren opdracht, een redelijke en aangepaste afstand tussen |
appropriée entre l'UAS et les obstacles qui l'entourent pendant toutes | het UAS en de obstakels eromheen tijdens iedere fase van de vlucht. |
les phases du vol. Les exploitations en VLOS ne peuvent avoir lieu que lorsque le pilote | VLOS-operaties mogen slechts plaatsvinden als de piloot op afstand, of |
à distance ou, le cas échéant, l'observateur d'UAS maintient un | in voorkomend geval de UAS-waarnemer, een direct visueel contact, |
contact visuel direct et sans aide avec l'UAS afin que le pilote à | zonder hulpmiddelen, houdt met het UAS teneinde de piloot op afstand |
distance soit capable, à tout moment, d'éviter une collision avec un | toe te laten op elk moment een botsing met een ander luchtvaartuig, |
autre aéronef, un objet ou un obstacle. | een object of een obstakel te vermijden. |
Par dérogation au point SERA.5005(a) de l'annexe au règlement | In afwijking van punt SERA.5005(a) van de bijlage van de |
d'exécution (UE) n° 923/2012, les exploitations sont effectuées | uitvoeringsverordening (EU) n° 923/2012, worden de VLOS operaties |
conformément aux règles de vol définies ci-dessous : | uitgevoerd overeenkomstig de hieronder bepaalde vliegvoorschriften: |
1° Hors des nuages ; | 1° buiten de wolken; |
2° La visibilité horizontale est au moins égale à 1,5 fois la distance | 2° de horizontale zichtbaarheid is minstens gelijk aan anderhalve keer |
entre l'UAS et le pilote à distance ou l'observateur d'UAS. La | de afstand tussen het UAS en de piloot op afstand of de UAS-waarnemer. |
visibilité horizontale est la visibilité minimale nécessaire pour les | De horizontale zichtbaarheid is de minimale zichtbaarheid die nodig is |
exploitations dans toutes les directions du plan horizontal. | voor de operaties in alle richtingen van het horizontaal vlak. |
Les exploitations ne peuvent pas avoir lieu lorsque les conditions | Deze operaties mogen niet plaatsvinden wanneer de weersomstandigheden |
météorologiques le long du parcours sont telles que le vol ne peut pas | langs de route van dien aard zijn dat de vlucht niet over de gehele |
être exécuté sur l'ensemble du parcours en conformité avec les exigences précitées. | route kan worden uitgevoerd overeenkomstig de voormelde vereisten. |
Les exploitations en BVLOS ne peuvent avoir lieu que dans la catégorie | BVLOS-vluchtuitvoeringen mogen enkel plaatsvinden onder de categorie |
"medium" telle que décrite au titre 3, chapitre 3.2. | "medium" zoals beschreven onder Titel 3, Hoofdstuk 3.2. |
Tant pendant les exploitations en VLOS qu'en BVLOS, les exploitations | Zowel tijdens VLOS- als BVLOS-operaties zijn de vluchtuitvoeringen |
sont limitées à une hauteur de 120 mètres AGL. Lorsque l'aéronef sans | beperkt tot een hoogte van 120 meter AGL. Wanneer het onbemande |
équipage à bord vole à une distance horizontale de 50 mètres d'un | luchtvaartuig binnen een horizontale afstand van 50 meter van een meer |
obstacle artificiel de plus de 105 mètres de haut, la hauteur maximale | dan 105 meter hoog kunstmatig obstakel vliegt, dan kan de |
peut être portée à 15 mètres au-dessus de la hauteur de l'obstacle. Dans un espace aérien contrôlé, des vols à une hauteur supérieure à 120m AGL peuvent être permis, à titre exceptionnel, moyennant l'autorisation spéciale délivrée par les autorités en charge du contrôle aérien ; Chapitre 4.4 : Vols dans des zones géographiques UAS fixes et temporaires 4.4.1 Principe général Les vols dans les zones géographiques UAS fixes et temporaires établies conformément à l'arrêté royal du 8 novembre 2020 et publiées à l'aide de l'outil mis à disposition à cet effet par la | maximumhoogte, worden verhoogd tot 15 meter boven de hoogte van het obstakel. In gecontroleerd luchtruim zijn vluchten hoger dan 120m AGL uitzonderlijk mogelijk mits de bevoegde verkeersleiding hiervoor een specifieke toelating heeft verleend; Hoofdstuk 4.4: Vluchten in vaste- en tijdelijke geografische UAS-zones 4.4.1 Algemeen principe. Vluchten in vaste- en tijdelijke geografische UAS-zones ingesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 08 november 2020 en bekendgemaakt d.m.v. de daartoe door het DGLV ter beschikking gestelde |
DGTA(1)(actuellement Droneguide) peuvent être soumis à des conditions | tool(1) (momenteel Droneguide), kunnen onderworpen zijn aan specifieke |
spécifiques. Pour chaque vol, le pilote à distance vérifie si tout ou | voorwaarden. De piloot op afstand controleert voor elke vlucht of de |
partie du vol est effectué dans une ou plusieurs zones géographiques | vlucht geheel of gedeeltelijk uitgevoerd wordt in een of meerdere |
UAS. Les conditions de ces zones doivent être respectées, notamment | geografische UAS-zones. De voorwaarden van deze zones dienen te worden |
pour les vols dans les zones géographiques UAS pour la protection de | gerespecteerd, in het bijzonder voor vluchten in de geografische |
l'aviation militaire et civile. | UAS-zones ter bescherming van de militaire en burgerluchtvaart. |
S'il doit être dérogé aux conditions définies par une zone | Indien een afwijking van de voorwaarden bepaald door een geografische |
géographique UAS en raison de la nature du vol, ce vol ne peut avoir | UAS-zone vereist is omwille van de aard van de vlucht, kan deze vlucht |
lieu : | slechts plaatsvinden: |
1° Pour les vols dans une zone géographique UAS pour la protection des | 1° Voor vluchten in een geografische UAS-zone ter bescherming van de |
CTR civiles et de la RMZ/TMZ de l'aéroport de Courtrai-Wevelgem (EBKT) | civiele CTR's en de RMZ/TMZ van de luchthaven Kortrijk-Wevelgem (EBKT) |
sous la gestion opérationnelle de Skeyes, dans les conditions | onder operationeel beheer van Skeyes volgens de specifieke voorwaarden |
spécifiques du § 4.4.2. | van § 4.4.2. |
2° Pour les vols dans une zone géographique UAS militaire,dans les | 2° Voor vluchten in een militaire geografische UAS-zone volgens de |
conditions spécifiques du § 4.4.3. | specifieke voorwaarden van § 4.4.3. |
3° Pour les vols dans une zone géographique UAS autre que celles | 3° Voor vluchten in een andere geografische UAS-zone dan bedoeld in 1° |
visées aux 1° et 2° : | en 2° : |
(1) moyennant l'accord du gestionnaire de la /des zone(s) | (1) mits akkoord van de beheerder van de desbetreffende geografische |
géographique(s) concernée(s) ; | zone(s); |
ou | of |
(2) si cet accord risque de compromettre le résultat escompté du vol, | (2) indien dit akkoord het beoogde resultaat van de vlucht in het |
le vol peut être effectué sans l'accord du gestionnaire de la zone | gedrang zou brengen kan de vlucht uitgevoerd worden zonder akkoord van |
géographique concernée, à condition que l'évaluation des risques visée | de beheerder van de desbetreffende geografische zone, mits de |
au chapitre 8.2 tienne compte de la présence de cette zone | risicobeoordeling bedoeld in Hoofdstuk 8.2 rekening houdt met de |
géographique UAS, et que des mesures appropriées soient prises. | aanwezigheid van deze geografische UAS-zone, en er passende |
maatregelen genomen worden. | |
4.4.2 Conditions spécifiques pour les vols dans les zones | 4.4.2 Specifieke voorwaarden voor vluchten in de geografische |
géographiques UAS protégeant les CTR civiles et la RMZ/TMZ EBKT sous | UAS-zones ter bescherming van de civiele CTR's en EBKT RMZ/TMZ onder |
la gestion opérationnelle de Skeyes | operationeel beheer van Skeyes |
Sans préjudice des conditions fixées par la présente circulaire, les | Onverminderd de voorwaarden bepaald door deze omzendbrief, zijn |
vols effectués : | vluchten die uitgevoerd worden als: |
(1) à portée visuelle (VLOS) | (1) 'zichtbereikvluchten (VLOS)' |
ou | of |
(2) hors de portée visuelle (BVLOS) dont la portée de vol est limitée | (2) `buiten het zichtbereik (BVLOS)' waarvan het vluchtbereik beperkt |
à un rayon de 500 m maximum autour d'un pilote à distance immobile et | wordt tot een straal van maximum 500m rond een niet bewegende piloot |
qui se déroulent entièrement ou partiellement dans des zones | op afstand en die volledig of gedeeltelijk plaats vinden in |
géographiques UAS au sein de CTR civiles ou de EBKT RMZ/TMZ sous la | geografische UAS-zones binnen civiele CTR's of EBKT RMZ/TMZ onder |
gestion opérationnelle de Skeyes ne sont autorisés que si la procédure | operationeel beheer van Skeyes enkel toegelaten mits toepassing van |
ci-dessous est appliquée : | onderstaande procedure: |
(1) Le vol est demandé à l'avance au contrôle aérien compétent par | (1) De vlucht wordt vooraf aangevraagd aan de bevoegde |
l'intermédiaire de l'application DSA (Drone Service Application), qui | luchtverkeersleiding door middel van de Drone Service Application |
fournit une procédure conviviale d'accès direct pour les vols publics | (DSA), die een gebruiksvriendelijke procedure ter beschikking stelt |
voor directe toegang voor staatsvluchten. Een telefonisch contact met | |
civils. L'outil donnera l'instruction de contacter par téléphone le | de bevoegde luchtverkeersleiding voorafgaand aan de vlucht zal als |
contrôle aérien compétent avant le vol. | instructie door de tool worden gegeven. |
ou | of |
(2) En cas d'opérations urgentes, pour lesquelles l'application DSA ne | (2) In geval van spoedeisende vluchtuitvoeringen, waarbij de |
DSA-applicatie niet kan gebruikt worden, wordt de bevoegde | |
peut pas être utilisée, le contrôle aérien compétent sera contacté | luchtverkeersleiding rechtstreeks telefonisch gecontacteerd, indien |
directement par téléphone, si possible 30 minutes avant le vol. | mogelijk 30 minuten voorafgaand aan de vlucht. |
Exécution de ces vols : | Uitvoering van bovenstaande vluchten: |
(1) Le vol ne peut commencer qu'avec l'accord préalable du contrôle | (1) de vlucht kan pas aanvangen mits voorafgaand akkoord van de |
aérien compétent qui, pour des raisons de sécurité, peut donner des | bevoegde luchtverkeersleiding die uit veiligheidsoverwegingen |
instructions supplémentaires ; | bijkomende te volgen instructies kan uitvaardigen; |
(2) Si les données de vol ont été saisies dans l'application DSA, le | (2) indien de vluchtgegevens werden ingevoerd in de DSA-applicatie, |
pilote à distance ou son observateur d'UAS confirme le début du vol | bevestigt de piloot op afstand of zijn UAS-waarnemer de aanvang van de |
via le module "Fly" de l'application DSA ; (3) A tout moment, les instructions du contrôle aérien compétent doivent être suivies, y compris toute instruction de mettre fin immédiatement au vol ; (4) A la fin du vol, le contrôle aérien compétent doit être contacté pour signaler la fin du vol. Si les données de vol ont été saisies dans l'application DSA, le pilote à distance ou son observateur d'UAS doit confirmer la fin du vol via le module "Fly" de l'application DSA ; (5) En cas de perte partielle ou totale de contrôle de l'UAS, le pilote à distance doit immédiatement informer le contrôle aérien compétent ; (6) Le pilote à distance doit être assisté pendant toute la durée du vol par un observateur d'UAS situé à proximité immédiate du pilote à distance et responsable de la communication avec le contrôle du aérien compétent. Les vols hors de portée visuelle (BVLOS) dans les zones géographiques | vlucht via de "Fly"-module van de DSA-applicatie; (3) op elk moment dienen de instructies van de bevoegde luchtverkeersleiding opgevolgd te worden, inclusief een eventuele instructie om de vlucht onmiddellijk te beëindigen; (4) aan het einde van de vlucht dient de bevoegde luchtverkeersleiding gecontacteerd te worden om melding te maken van de beëindiging van de vlucht. Indien de vluchtgegevens werden ingevoerd in de DSA-applicatie, bevestigt de piloot op afstand of zijn UAS-waarnemer zijn landing via de "Fly"-module van de DSA-applicatie; (5) in het geval van een gedeeltelijk of volledig verlies van controle over de UAS, dient de piloot op afstand onmiddellijk de bevoegde luchtverkeersleiding in te lichten; (6) de piloot op afstand dient tijdens de gehele vlucht te worden bijgestaan door een UAS-waarnemer die zich in de onmiddellijke nabijheid van de piloot op afstand bevindt en instaat voor de communicatie met de bevoegde luchtverkeersleiding. Vluchten buiten het zichtbereik (BVLOS) in geografische UAS-zones |
UAS au sein des CTR civiles ou de la EBKT RMZ/TMZ, dont la portée de | binnen civiele CTR's of EBKT RMZ/TMZ, waarvan het vluchtbereik niet |
vol n'est pas limitée à un rayon de 500m maximum autour d'un pilote à | beperkt wordt tot een straal van maximum 500m rond een niet bewegende |
distance non mobile, ne sont autorisés qu'à condition qu'une procédure | piloot op afstand, zijn enkel toegelaten mits het opmaken van een |
spécifique soit établie en concertation et validée par le contrôle | specifieke procedure in overleg met en gevalideerd door de bevoegde |
aérien compétent dans l'espace aérien concerné. | luchtverkeersleiding van het desbetreffende luchtruim. |
4.4.3 Conditions spécifiques pour les vols dans des zones | 4.4.3 Specifieke voorwaarden voor vluchten in militaire geografische |
géographiques UAS militaires | UAS-zones |
Sans préjudice des conditions fixées par la présente circulaire, les | Onverminderd de voorwaarden bepaald door deze omzendbrief, zijn |
vols effectués : | vluchten die uitgevoerd worden als: |
1) à portée visuelle (VLOS) | 1) 'zichtbereikvluchten (VLOS)' |
ou | of |
2) vols hors de portée visuelle (BVLOS) dont la portée de vol est | 2) `buiten het zichtbereik (BVLOS)' waarvan het vluchtbereik beperkt |
limitée à un rayon de 500 m maximum autour d'un pilote à distance | wordt tot een straal van maximum 500m rond een niet bewegende piloot |
immobile | op afstand |
et qui se déroulent entièrement ou partiellement dans des zones | en die volledig of gedeeltelijk plaats vinden in geografische |
géographiques UAS destinées à des opérations militaires ne sont | UAS-zones bestemd voor militaire operaties, enkel toegelaten mits |
autorisés que si la procédure ci-dessous est appliquée : | toepassing van onderstaande procedure en voorwaarden: |
(1) Le vol dans les zones géographiques UAS militaires doit faire | (1) De vlucht binnen militaire geografische UAS-zones wordt |
l'objet d'une demande au moins 5 jours ouvrables à l'avance auprès de | aangevraagd minstens 5 werkdagen op voorhand aan Defensie/COMOPSAIR |
la Défense/COMOPSAIR par courrier électronique ou via un autre outil | via email of via een andere tool die door Defensie zou in plaats |
que la Défense mettra en place pour automatiser le processus. | gesteld worden om het proces te automatiseren. |
Si l'exploitation est autorisée, la Défense/COMOPSAIR veillera - si | Als de vluchtuitvoering wordt toegelaten, zal Defensie/COMOPSAIR - |
cela est jugé nécessaire pour la sécurité des vols - à la création | indien noodzakelijk geacht voor de vliegveiligheid - instaan voor de |
d'une Temporary Segregated Area accompagnée de la publication NOTAM | creatie van een Temporary Segregated Area met bijhorende |
afin que l'exploitation soit protégée des autres utilisateurs de | NOTAM-publicatie zodat de vluchtuitvoering ten opzichte van andere |
l'espace aérien militaire ; | militaire luchtruim gebruikers wordt beschermd. |
(2) En cas d'opérations urgentes dans une CTR militaire le contrôle | (2) In geval van spoedeisende vluchtuitvoeringen binnen een militaire |
aérien compétent sera contacté directement par téléphone, si possible | CTR wordt de bevoegde luchtverkeersleiding rechtstreeks telefonisch |
30 minutes avant le vol ; | gecontacteerd, indien mogelijk 30 minuten voorafgaand aan de vlucht. |
(3) En cas d'opérations urgentes dans une zone géographique militaire | (3) In geval van spoedeisende vluchtuitvoeringen in militaire |
du type Helicopter Training Area (HTA) ou Low Flying Area (LFA) le | geografische zones van het type Helicopter Training Area (HTA) of Low |
gestionnaire responsable de l'espace aérien concerné sera contacté | Flying Area (LFA) wordt de bevoegde beheerder van het luchtruim |
directement par téléphone, si possible 30 minutes avant le vol. | rechtstreeks telefonisch gecontacteerd, indien mogelijk 30 minuten |
Exécution de ces vols : | voor de vlucht. |
Uitvoering van bovenstaande vluchten: | |
(1) Le vol ne peut commencer qu'avec l'accord préalable de l'autorité | (1) de vlucht kan aanvangen mits voorafgaand akkoord van de bevoegde |
compétente en matière de contrôle aérien ou du gestionnaire de la zone | luchtverkeersleiding of de beheerder van de geografische UAS-zone die |
géographique UAS qui peut, pour des raisons de sécurité, donner des | uit veiligheidsoverwegingen bijkomende te volgen instructies kan |
instructions supplémentaires ; | uitvaardigen; |
(2) A tout moment, toute instruction émanant de l'autorité compétente | (2) op elk moment dient elke instructie van de bevoegde |
en matière de contrôle aérien ou du gestionnaire de la zone | luchtverkeersleiding of de beheerder van de geografische UAS-zone |
géographique UAS doit être immédiatement respectée, y compris toute | onmiddellijk opgevolgd te worden, inclusief eventuele instructie om de |
instruction visant à mettre fin immédiatement au vol ; | vlucht onmiddellijk te beëindigen; |
(3) A la fin du vol, l'autorité compétente en matière de contrôle | (3) aan het einde van de vlucht dient de bevoegde luchtverkeersleiding |
aérien ou le gestionnaire de la zone géographique UAS doit être | of de beheerder van de geografische UAS-zone gecontacteerd te worden |
contacté pour signaler la fin du vol. | om melding te maken van de beëindiging van de vlucht; |
(4) En cas de perte partielle ou totale de contrôle de l'UAS, le | (4) in het geval van een gedeeltelijk of volledig verlies van controle |
pilote à distance doit immédiatement informer l'autorité compétente du | over de UAS, dient de piloot op afstand onmiddellijk de bevoegde |
contrôle aérien ou le gestionnaire de la zone géographique UAS ; | luchtverkeersleiding of de beheerder van de geografische UAS-zone in |
(5) Le pilote à distance doit être assisté pendant toute la durée du | te lichten; (5) de piloot op afstand dient tijdens de gehele vlucht te worden |
vol par un observateur d'UAS situé à proximité immédiate du pilote à | bijgestaan door een UAS-waarnemer die zich in de onmiddellijke |
distance et responsable de la communication avec l'autorité compétente | nabijheid van de piloot op afstand bevindt en in staat voor de |
en matière de contrôle aérien ou le gestionnaire de la zone | communicatie met de bevoegde luchtverkeersleiding of de beheerder van |
géographique UAS. | de geografische UAS-zone. |
Les vols hors vue (BVLOS) dans les zones géographiques UAS militaires | Vluchten buiten het zichtbereik (BVLOS) in militaire geografische |
où la portée de vol n'est pas limitée à un rayon de 500m maximum | UAS-zones waarvan het vluchtbereik niet beperkt wordt tot een straal |
autour d'un pilote à distance immobile doivent faire l'objet d'une | van maximum 500m rond een niet bewegende piloot op afstand moeten |
demande au moins 5 jours ouvrables à l'avance auprès de la | worden aangevraagd minstens 5 werkdagen op voorhand aan |
Défense/COMOPSAIR par e-mail ou via un autre outil qui sera mis en | Defensie/COMOPSAIR via email of via een andere tool die door Defensie |
place par la Défense afin d'automatiser le processus. | zou in plaats gesteld worden om het proces te automatiseren. |
Si l'exploitation est autorisée, la Défense/COMOPSAIR veillera | Als de vluchtuitvoering wordt toegelaten, zal Defensie/COMOPSAIR |
toujours à la création d'une Temporary Segregated Area accompagnée de | altijd instaan voor de creatie van een Temporary Segregated Area met |
la publication NOTAM afin que l'exploitation soit protégée par rapport | bijhorende NOTAM-publicatie zodat de vluchtuitvoering ten opzichte van |
aux autres utilisateurs de l'espace aérien militaire. | andere militaire luchtruim gebruikers wordt beschermd. |
TITRE 5 - REGLES ET PROCEDURES POUR LES COMPETENCES DES PILOTES A | TITEL 5 - REGELS EN PROCEDURES VOOR DE VAARDIGHEDEN VAN PILOTEN OP |
DISTANCE | AFSTAND |
Chapitre 5.1 : Pilotes à distance effectuant des vols dans la | Hoofdstuk 5.1: Piloten op afstand die vluchten in de categorie `light' |
catégorie "light". | uitvoeren |
Les pilotes à distance effectuant des vols dans la catégorie "light" | Piloten op afstand die vluchten in de categorie `light' uitvoeren |
doivent : | moeten: |
1° être titulaire de | 1° in het bezit zijn van |
(1) la preuve de réussite de la formation en ligne pour les | (1) een bewijs van voltooiing van de online opleiding open |
sous-catégories open A1 et A3 visée aux titres UAS.OPEN.020 et | subcategorie A1 en A3 bedoeld in titel UAS.OPEN.020 en UAS.OPEN.040 |
UAS.OPEN.040 de la partie A de l'annexe au règlement d'exécution (UE) 2019/947 ; | van deel A van de bijlage bij verordening (EU) 2019/947; |
(2) le certificat de pilote à distance de la sous-catégorie A2 visé au | (2) een vaardigheidscertificaat van piloot op afstand van de open |
titre UAS.OPEN.030 de la partie A de l'annexe au règlement d'exécution | subcategorie A2 bedoeld in titel UAS.OPEN.030 van deel A van de |
(UE) 2019/947; | bijlage bij Verordening (EU) 2019/947; |
ou | of |
avoir suivi le cours de "pilote à distance d'un UAS public civil" pour | de opleiding `piloot op afstand van een civiele staats-UAS' voor de |
effectuer des vols dans la catégorie "light" dans une école de police | uitvoering van vluchten uit de categorie "light" in een erkende |
ou du feu agréée et avoir réussi les examens correspondants. Le | politie- of brandweerschool gevolgd hebben en de bijhorende examens |
contenu détaillé de la formation qui donne droit à cette attestation | succesvol afgelegd hebben. De nadere inhoud van de opleiding die recht |
ainsi que les éventuelles dispenses de formation sont consignés dans | geeft op dit certificaat alsmede de eventuele opleidingsvrijstellingen |
le dossier d'agrément de la formation. Les pilotes répondant aux | worden vastgelegd in het erkenningsdossier van de opleiding. Piloten |
exigences de formation pour les vols de la catégorie "medium" sont | die voldoen aan de opleidingsvoorwaarden voor de uitvoering van |
exemptés de cette formation ; | vluchten in de categorie `medium' worden vrijgesteld van deze |
2° Se familiariser avec le manuel de l'utilisateur fourni par le | opleiding; 2° Vertrouwd zijn met de door de fabrikant van het UAS ter beschikking |
fabricant de l'UAS ; | gestelde gebruikershandleiding; |
3° Chaque pilote à distance doit remplir les conditions de santé au | 3° Elke piloot op afstand dient te voldoen aan de arbeidsgeneeskundige |
travail pour les fonctions de sécurité, correspondantes à la fonction | voorwaarden voor veiligheidsfuncties, en dit in overeenstemming met de |
qu'il exerce. | door hem/haar uitgevoerde functie. |
Chapitre 5.2 : Pilotes à distance effectuant des vols dans la | Hoofdstuk 5.2: Piloten op afstand die vluchten in de categorie |
catégorie "medium" | `medium' uitvoeren |
Les pilotes à distance effectuant des vols dans la catégorie "medium" | Piloten op afstand die vluchten in de categorie "medium" uitvoeren |
doivent : | moeten: |
1° Avoir suivi la formation : | 1° de opleiding: |
- théorique et pratique pour la catégorie "spécifique", conformément | theorie en praktijk voor de categorie `specific', in overeenstemming |
au règlement d'exécution (UE) 2019/947, dans une école désignée par la | met de uitvoeringsverordening (EU) 2019/947, in een door DGLV |
DGTA et avoir réussi les examens correspondants. | aangewezen school gevolgd hebben en de bijhorende examens succesvol |
afgelegd hebben. | |
ou | of |
- "pilote à distance d'un UAS public civil" pour effectuer des vols | de opleiding: `piloot op afstand van een civiele staats-UAS' voor de uitvoering van |
dans la catégorie "medium" dans une école de police ou du feu agréée | vluchten uit de categorie "medium" in een erkende politie- of |
et avoir réussi les examens correspondants. Le contenu détaillé de la | brandweerschool gevolgd hebben en de bijhorende examens succesvol |
formation ainsi que les éventuelles dispenses de formation sont | afgelegd hebben. De nadere inhoud van deze opleiding alsmede de |
eventuele opleidingsvrijstellingen worden vastgelegd in het | |
consignés dans le dossier d'agrément de la formation. | erkenningsdossier van de opleiding. |
2° Se familiariser avec le manuel de l'utilisateur fourni par le | 2° Vertrouwd zijn met de door de fabrikant van het UAS ter beschikking |
fabricant de l'UAS ; | gestelde gebruikershandleiding; |
3° Chaque pilote à distance doit remplir les conditions de santé au | 3° Elke piloot op afstand dient te voldoen aan de arbeidsgeneeskundige |
travail pour les fonctions de sécurité, correspondantes à la fonction | voorwaarden voor veiligheidsfuncties, en dit in overeenstemming met de |
qu'il exerce. | door hem/haar uitgevoerde functie. |
Chapitre 5.3 : Le carnet de vol du pilote à distance | Hoofdstuk 5.3: Het logboek van piloten op afstand |
Un enregistrement détaillé de tous les vols effectués en qualité de | Een gedetailleerd overzicht van alle vluchten die uitgevoerd werden in |
pilote à distance d'un UAS doit être consigné dans un carnet de vol du | de hoedanigheid van piloot op afstand van een UAS wordt ingeschreven |
pilote à distance. | in een logboek van de piloot op afstand. |
Le carnet de vol du pilote à distance reprend pour chaque vol, au | Het logboek van de piloot op afstand bevat voor elke vlucht ten minste |
minimum les informations suivantes : | de volgende informatie: |
1° La date de chaque vol ; | 1° de datum van elke vlucht; |
2° Le nom, le prénom et la date de naissance du télépilote; | 2° de naam, voornaam en geboortedatum van de piloot op afstand; |
3° La marque d'enregistrement de l'UAS individuel ; | 3° het registratiekenmerk van het afzonderlijk UAS; |
4° Le site de décollage et d'atterrissage ; | 4° de opstijg- en landingsplaats; |
5° L'heure de décollage ; | 5° de vertrektijd; |
6° L'heure d'atterrissage ; | 6° de aankomsttijd; |
7° Le temps de vol ; | 7° de vliegtijd; |
8° Le type d'activité ; | 8° het type activiteit; |
9° Le cas échéant, les noms de toute autre personne impliquée lors des exploitations et notamment du ou des observateur(s) d'UAS. Une série de vols effectuée avec un UAS peut être inscrite en une seule entrée dans le carnet de vol du pilote à distance, si le même jour, sont effectués un certain nombre de vols retournant, à chaque fois, à la même zone de décollage et que l'intervalle entre chaque vol n'excède pas 15 minutes. TITRE 6. - ASPECTS TECHNIQUES Tous les UAS doivent porter le marquage CE. Le marquage CE est soumis | 9° in voorkomend geval, de naam van de andere personen die betrokken waren bij de vluchtuitvoeringen en in het bijzonder die van de UAS-waarnemer(s). Een reeks vluchten die met een UAS worden uitgevoerd kunnen onder een enkele inschrijving worden ingevuld in het logboek, indien er op dezelfde dag een aantal vluchten werden uitgevoerd waarbij steeds teruggekeerd werd naar dezelfde opstijgplaats en er tussen deze vluchten niet meer dan vijftien minuten tussentijd was. TITEL 6 - TECHNISCHE ASPECTEN Alle UAS moeten uitgerust zijn met een CE-markering. De CE-markering is onderworpen aan de algemene beginselen die vermeld zijn in artikel |
aux principes généraux énoncés à l'article 30 du règlement (CE) n° | 30 van Verordening (EG) nr. 765/2008. De CE-markering wordt zichtbaar, |
765/2008. Le marquage CE est apposé de manière visible, lisible et | leesbaar en onuitwisbaar aangebracht op het product of op het |
indélébile sur le produit ou sur sa plaque signalétique. Lorsque cela | gegevensplaatje dat op het product is bevestigd. Wanneer dat niet |
n'est pas possible ou n'est pas garanti en raison de la taille du | mogelijk of niet gewaarborgd is wegens de grootte van het product, |
produit, il est apposé sur l'emballage. | wordt zij op de verpakking aangebracht. |
Les UAS utilisés pour des exploitations dans la catégorie « light » | De UAS die gebruikt worden voor vluchtuitvoeringen in de categorie |
doivent appartenir à l'une des classes (C0, C1 ou C2) reprises dans le | light moeten behoren tot één van de in Gedelegeerde Verordening (EU) |
règlement délégué (UE) 2019/945. | 2019/945 vermelde klassen (C0, C1 of C2). |
Les UAS utilisés pour des exploitations dans la catégorie « medium », | De UAS die gebruikt worden voor vluchtuitvoeringen in de categorie |
et utilisés conformément à un UE-STS doivent appartenir à l'une des | medium, en die worden ingezet overeenkomstig een EU-STS moeten behoren |
classes énumérées dans le règlement délégué (UE) 2019/945 (classes C5 | tot één van de in Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/945 vermelde |
ou C6). | klassen (klasse C5 of C6). |
Les UAS utilisés pour des exploitations dans la catégorie « medium », | De UAS die gebruikt worden voor vluchtuitvoeringen in de categorie |
et utilisés conformément aux BE-STS doivent répondre aux exigences | medium, en die worden ingezet overeenkomstig de BE-STS moeten voldoen |
techniques du point UAS.BE-STS-01.020, (g) de l'annexe à l'arrêté | aan de technische voorschriften van UAS.BE-STS-01(g) van de bijlage |
ministériel du 29 décembre 2020 déterminant un scénario standard | van het ministerieel besluit van 29 December 2020 tot bepaling van een |
national. | nationaal standaard scenario. |
Les UAS utilisés pour des exploitations dans la catégorie « medium » | De UAS die gebruikt worden voor vluchtuitvoeringen in de categorie |
qui ne sont pas exploités suivant un UE-STS ou BE-STS ne doivent pas | medium en die niet ingezet worden overeenkomstig een EU-STS of BE-STS |
appartenir à l'une des classes énumérées dans le règlement délégué | moeten niet behoren tot één van de in Gedelegeerde Verordening (EU) |
(UE) 2019/945 (classes C0 à C6). Dans ce cas, les aspects techniques | 2019/945 vermelde klassen (klasse C0 tot C6). In dat geval dienen de |
de l'UAS et les risques associés doivent être inclus dans l'évaluation | technische aspecten van het UAS, en de hieraan verbonden risico's, |
des risques, comme prévu au chapitre 8.2. de la présente circulaire. | opgenomen te worden in de risicobeoordeling zoals voorzien in |
Hoofdstuk 8.2. van deze omzendbrief. | |
TITRE 7 - ENREGISTREMENT | TITEL 7 - REGISTRATIE |
Chapitre 7.1 - Enregistrement d'un UAS d'un opérateur public civil | Hoofdstuk 7.1 - Registratie van een UAS van een civiele staatsoperator |
Le SPF Intérieur tient à jour un registre des UAS. | De FOD Binnenlandse Zaken houdt een register bij van de UAS. |
Un opérateur public civil qui souhaite utiliser pour la première fois | Een civiele staatsoperator die een UAS in gebruik wenst te nemen richt |
un UAS adresse la demande d'enregistrement au SPF Intérieur, Sécurité | de aanvraag tot registratie ervan aan de FOD Binnenlandse Zaken, |
Civile, Direction Télématique, Rue de Louvain 1, 1000 Bruxelles. | Civiele Veiligheid, Directie Telematica, Leuvenseweg 1, 1000 Brussel. |
La demande d'enregistrement se fait sur la base du formulaire de | De aanvraag voor registratie gebeurt aan de hand van het |
demande conformément au modèle annexé à la présente circulaire. | aanvraagformulier waarvan het model als bijlage van deze omzendbrief is gevoegd. |
Un certificat d'enregistrement de l'UAS est délivré pour tout UAS | Een bewijs van registratie van het UAS wordt afgegeven voor elk in het |
inscrit au registre des UAS. | UAS-register ingeschreven UAS. |
Lorsque le certificat cesse d'être valable et lorsque l'UAS n'est plus | Wanneer het bewijs niet meer geldig is, alsmede wanneer het UAS niet |
utilisé, son titulaire est tenu de le renvoyer immédiatement au SPF | meer in gebruik is, is de houder ervan gehouden het onmiddellijk terug |
Intérieur, Sécurité Civile, Direction Nouvelles Technologies, Rue de | te zenden naar de FOD Binnenlandse Zaken, Civiele Veiligheid, Directie |
Louvain 1, 1000 Bruxelles. | Nieuwe Technologieën, Leuvenseweg 1, 1000 Brussel. |
Tout UAS inscrit au registre UAS porte les lettres IBZ suivies d'un | Elk in het UAS-register ingeschreven UAS draagt de letters IBZ gevolgd |
trait horizontal puis d'un groupe de quatre caractères constitué soit | door een horizontale streep en dan een groep van vier karakters |
par des lettres, soit par des chiffres, soit par une combinaison de | samengesteld uit ofwel letters, ofwel cijfers ofwel een combinatie van |
lettres et de chiffres. La marque est apposée de manière durable sur | letters en cijfers. Het kenmerk wordt bevestigd op het UAS op een |
l'UAS d'une façon telle qu'elle soit toujours lisible et facilement | duurzame manier zodat het altijd leesbaar is en gemakkelijk te |
localisable. | lokaliseren. |
Lors de l'enregistrement initial d'un UAS par un opérateur civil | Bij de eerste registratie van een UAS door een civiele staatsoperator |
public, ce dernier se voit attribuer un code unique par skeyes. Ce | wordt de staatsoperator door Skeyes een unieke code toegekend. Met |
code permet à l'opérateur civil public de s'enregistrer en tant que | deze code kan de civiele staatsoperator zich als dusdanig registreren |
tel dans l'application DSA. | in de DSA-applicatie. |
Chapitre 7.2 - - Enregistrement d'un UAS d'un exploitant en | Hoofdstuk 7.2 - Registratie van een exploitant in onderaanneming en |
sous-traitance et enregistrement d'un UAS loué ou mis à disposition | registratie van een gehuurde of ter beschikking gesteld UAS |
Un exploitant en sous-traitance doit être enregistré conformément aux | Een exploitant in onderaanneming moet geregistreerd zijn volgens de |
dispositions de l'article 14(5) du règlement d'exécution (UE) | bepalingen in Artikel 14(5) van de uitvoeringsverordening (EU) |
2019/947. | 2019/947. |
Un UAS d'un exploitant en sous-traitance ou un UAS loué ou mis à | Een UAS van een exploitant in onderaanneming of en een gehuurde of ter |
disposition doit être enregistré si les dispositions de l'article | beschikking gestelde UAS moet geregistreerd worden indien vereist |
14(7) du règlement d'exécution (UE) 2019/947 l'exigent. | volgens de bepalingen in Artikel 14(7) van de uitvoeringsverordening |
(EU) 2019/947. | |
TITRE 8 - REGLES ET PROCEDURES POUR LES EXPLOITATIONS D'UAS | TITEL 8 - REGELS EN PROCEDURES VOOR DE EXPLOITATIES VAN UAS |
Chapitre 8.1 - Disposition générale | Hoofdstuk 8.1 - Algemene bepaling |
Pour effectuer des exploitations, les éléments suivants sont exigés : | Om vluchtuitvoeringen te verrichten zijn de volgende elementen vereist: |
1° Le pilote à distance répond aux dispositions du Titre 5 de la | 1° de piloot op afstand voldoet aan de bepalingen in Titel 5 van deze |
présente circulaire; | omzendbrief; |
2° L'UAS et/ou l'exploitant en sous-traitance est enregistré | 2° het UAS en/of de exploitant in onderaanneming is geregistreerd |
conformément aux dispositions du Titre 7 de la présente circulaire. | overeenkomstig de bepalingen van Titel 7 van deze omzendbrief. |
Si cela concerne une exploitation par un exploitant en sous-traitance, | Indien het een vluchtuitvoering betreft door een exploitant in |
ou avec un UAS loué ou mis à disposition, il convient en outre de : | onderaanneming, of met een gehuurde of ter beschikking gestelde UAS, |
moet bovendien: | |
1° Conclure au préalable un contrat reprenant les dispositions | 1° voorafgaandelijk een overeenkomst afgesloten worden met de |
relatives aux opérations demandées conformément à l'analyse de | bepalingen betreffende de gevraagde operaties overeenkomstig de |
risques, au manuel d'exploitation, au secret professionnel, à | risicoanalyse en het operationeel handboek, het beroepsgeheim, het |
l'utilisation des images, aux pilotes mandatés pour piloter l'appareil | gebruik van beelden, de piloten die gemachtigd zijn het toestel te |
ainsi qu'à l'assurance responsabilité civile tant pour l'UAS que pour | bedienen en de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid voor zowel |
les pilotes et toute autre personne impliquée lors de l'exploitation. | het UAS, de piloten als de andere personen betrokken bij de |
L'opérateur public civil en envoie une copie à titre informatif au SPF | vluchtuitvoering. De civiele staatsoperator stuurt een kopie ter |
Intérieur, Sécurité civile, Direction Télématique, Rue de Louvain 1, | kennisgeving aan de FOD Binnenlandse Zaken, Civiele Veiligheid, |
1000 Bruxelles. | Directie Telematica, Leuvenseweg 1, 1000 Brussel. |
2° Pour chaque exploitation individuelle, l'exploitant en | 2° voor elke individuele vluchtuitvoering moet de exploitant in |
sous-traitance dispose d'un ordre de mission écrit émanant d'un | onderaanneming beschikken over een schriftelijke opdracht van de |
opérateur public civil, mentionnant au moins le nom et le numéro | civiele staatsoperator, dat tenminste de naam en registratienummer van |
d'enregistrement de l'exploitant en sous-traitance, le donneur | de exploitant in onderaanneming, de opdrachtgever, en de datum en |
d'ordre, la date et le lieu de l'exploitation. | plaats van de vluchtuitvoering vermeldt. |
Chapitre 8.2 - Analyse de risques des exploitations envisagées | Hoofdstuk 8.2 - Risicobeoordeling voor de vluchtuitvoeringen |
L'exploitant d'UAS doit effectuer une évaluation des risques | De UAS-exploitant stelt voor het uitvoeren van zijn vluchten in de |
opérationnels pour ses vols dans la catégorie "light". | categorie `light' een operationele risicobeoordeling op. |
Pour l'exécution des vols dans la catégorie "medium", une évaluation | Voor de uitvoering van vluchten in de categorie `medium' wordt een |
des risques est effectuée conformément aux principes de l'article 11 | risicobeoordeling opgemaakt volgens de principes van Artikel 11 van de |
du règlement d'exécution (UE) 2019/947 (méthodologie SORA) et cette | uitvoeringsverordening (EU) 2019/947 (SORA methodologie) en wordt deze |
évaluation est incluse dans le manuel d'exploitation. Toutefois, si | beoordeling opgenomen in het operationeel handboek. Indien de beoogde |
les vols prévus sont conformes aux dispositions d'un scénario standard | vluchten echter voldoen aan de bepalingen van een standaardscenario |
(voir définition UE-STS ou BE-STS), le vol peut être effectué | (zie definitie EU-STS of BE-STS), kan de vlucht uitgevoerd worden |
conformément aux principes du STS et l'obligation d'établir un SORA pour les vols concernés est supprimée. Chapitre 8.3. - Le manuel d'exploitation L'exploitant d'UAS établit et met à jour un manuel d'exploitation. Le manuel d'exploitation doit contenir toutes les instructions, informations et procédures, y compris les mesures d'atténuation des risques, nécessaires à la sécurité des exploitations d'UAS et dont le personnel a besoin pour accomplir ses tâches correctement et en toute sécurité. Le manuel d'exploitation et ses révisions, le cas échéant, doivent être compatibles avec le manuel de vol de l'UAS ou un document équivalent. En outre, le manuel d'exploitation contient les conditions spécifiques applicables aux exploitations d'UAS, l'évaluation spécifique des risques conformément au chapitre 8.2, et les limitations des exploitations d'UAS. | volgens de principes van de STS en vervalt de verplichting tot het opstellen van een SORA voor de desbetreffende vluchten. Hoofdstuk 8.3 - Het operationeel handboek De UAS-exploitant moet over een operationeel handboek beschikken en het bijwerken. Het operationeel handboek bevat al de instructies, informatie en procedures met inbegrip van risico beperkende maatregelen die nodig zijn voor veilige UAS-vluchtuitvoeringen en die het personeel nodig heeft om de taken correct en veilig te kunnen uitvoeren. Het operationeel handboek en zijn eventuele herzieningen stemmen overeen met het vlieghandboek van het UAS of een gelijkwaardig document. Het operationeel handboek bevat bovendien de specifieke voorwaarden die van toepassing zijn op de UAS-vluchtuitvoeringen, de specifieke risicobeoordeling volgens Hoofdstuk 8.2 en de vluchtuitvoeringsbeperkingen. |
Chapitre 8.4 - Devoirs et responsabilités de l'opérateur public civil | Hoofdstuk 8.4 - Verplichtingen en verantwoordelijkheden van de civiele |
et de l'exploitant en sous-traitance L'opérateur public civil/l'exploitant en sous-traitance : 1° Veille à ce que le pilote à distance a reçu suffisamment d'entrainement afin d'exécuter la mission qui lui est attribuée. Cela se fait en interne ; 2° Garantit la sécurité des exploitations d'UAS qu'il effectue, à savoir le respect des mesures d'atténuation du risque; 3° Contrôle que les opérations d'entretien ont été effectuées conformément aux spécifications du fabriquant et, le cas échéant, aux instructions contenues dans le manuel d'exploitation et dans le manuel d'entretien ; 4° Veille à ce que chaque vol soit couvert par une assurance responsabilité civile couvrant les dommages physiques et matériels causés aux tiers. L'exploitant en sous-traitance effectuera le vol conformément aux dispositions de la présente circulaire. Le vol de cet exploitant n'est pas opéré en application du règlement d'exécution (UE) 2019/947. Chapitre 8.5 - Devoirs et responsabilités du pilote à distance Le pilote à distance : | staatsoperator en de exploitant in onderaanneming De civiele staatsoperator / de exploitant in onderaanneming: 1° ziet erop toe dat de piloot op afstand voldoende getraind is om de hem toebedeelde opdracht uit te kunnen voeren. Dit gebeurt in eigen beheer; 2° garandeert de veiligheid van de UAS-vluchtuitvoeringen die hij uitvoert met name het naleven van de risico beperkende maatregelen; 3° controleert dat het onderhoud uitgevoerd wordt, in overeenstemming met de specificaties van de fabrikant en in voorkomend geval met de instructies uit het operationeel handboek en het onderhoudshandboek; 4° zorgt ervoor dat elke vlucht gedekt is door een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid om de lichamelijke en materiële schade aan derden te dekken. De exploitant in onderaanneming voert de vlucht uit overeenkomstig de bepalingen van deze omzendbrief. De vlucht door deze exploitant wordt niet uitgevoerd in toepassing van de uitvoeringsverordening (EU) 2019/947. Hoofdstuk 8.5 - Verplichtingen en verantwoordelijkheden van de piloot op afstand De piloot op afstand: |
1° S'assure qu'il est suffisamment entrainé afin de pouvoir exécuter | 1° zorgt ervoor dat hij voldoende getraind is om de hem toebedeelde |
la mission qui lui à été attribuée. | opdracht uit te kunnen voeren; |
2° Est, à tout moment, en mesure de suivre la fonction et le statut de | 2° is voortdurend in staat de UAS-functie en -status te volgen; |
l'UAS ; 3° Est toujours en mesure d'assurer le contrôle de l'UAS ; 4° S'assure, sur la base des prévisions météorologiques les plus récentes, que les conditions météorologiques minimales sont prévues pour toute la durée du vol ; 5° Veille à ce que pour chaque vol, les limitations de poids et de centre de gravité soient respectés ; 6° S'assure du bon état d'entretien de l'UAS avant chaque vol ; 7° Veille à ce que les ressources nécessaires pour un vol en toute sécurité soient disponibles avant qu'un vol ne commence ; 8° Veille à ce que, pendant les exploitations dans la catégorie "light", aucun rassemblement de personnes ne soit survolé et que les personnes ne participant pas à l'exploitation ne soient pas survolées comme prévu. En cas de survol inattendu d'une personne non impliquée, le pilote doit limiter au maximum la durée du survol. 9° Tient compte, lors de l'utilisation d'un UAS, des autres activités au sol, de la topographie, des obstacles, des effets atmosphériques possibles sur les communications radio, des interférences possibles sur la fréquence utilisée ; | 3° is altijd in staat de controle over het UAS te verzekeren; 4° vergewist er zich van, op basis van de meest recente weersvoorspellingen, dat voor de volledige vliegtijd de minimale meteorologische voorwaarden voorzien zijn; 5° zorgt ervoor dat voor elke vlucht de gewicht- en zwaartepuntbeperkingen worden nageleefd; 6° verzekert zich voor elke vlucht van het goede onderhoud van het UAS; 7° zorgt ervoor dat de hulpmiddelen die nodig zijn voor een veilige vlucht beschikbaar zijn voordat een vlucht begint; 8° zorgt er tijdens vluchtuitvoeringen in de categorie `light' voor dat er geen bijeenkomst van mensen wordt overvlogen, en dat personen die niet bij de vluchtuitvoering zijn betrokken niet gepland worden overvlogen. Indien een niet-betrokken persoon onverwacht toch wordt overvlogen, beperkt de piloot op afstand zo veel mogelijk de duur van de overvlucht. 9° houdt tijdens het gebruik van het UAS rekening met andere activiteiten op de grond, de topografie, de obstakels, de mogelijke |
10° Veille à ce que chaque vol soit noté dans le carnet de route de | atmosferische effecten op de radiocommunicatie, de mogelijke |
l'UAS et dans son carnet de vol ; | interferenties van de gebruikte frequentie; |
10° zorgt ervoor dat elke vlucht wordt ingeschreven in zijn logboek; | |
11° Veille à respecter la législation en vigueur en matière de | 11° zorgt voor het naleven van de vigerende wetgeving inzake de |
protection de la vie privée. | bescherming van de privacy. |
Le pilote à distance s'assure également que l'UAS est utilisé | De piloot op afstand waakt er eveneens over dat het UAS wordt gebruikt |
conformément au manuel d'exploitation et au manuel de vol de l'UAS ou | overeenkomstig het operationeel handboek en het vlieghandboek van het |
à un document équivalent. | UAS of een gelijkwaardig document. |
Le pilote à distance s'assure que la zone de décollage et la zone | De piloot op afstand verzekert zich ervan dat de opstijg- en |
d'atterrissage : | landingsplaats: |
1° Présentent des conditions de sécurité suffisantes ; | 1° voldoende veilige omstandigheden biedt; |
2° Sont bien dimensionnées ; | 2° goed gedimensioneerd is; |
3° Disposent des équipements nécessaires ; | 3° over de nodige uitrustingen beschikt; |
4° Sont libres de tout obstacle ; | 4° vrij van enig obstakel is; |
5° Sont libres de toute personne non impliquée ; | 5° vrij van niet-betrokken personen is; |
6° Présentent des conditions de surface adéquates pour le type | 6° bestaat uit een oppervlak waarvan de toestand geschikt is voor het |
d'exploitations envisagé, la taille et les performances de l'UAS, en | type geplande operaties, de grootte en de prestaties van het UAS, |
tenant compte des conditions extérieures. | rekening houdende met de externe omstandigheden. |
Le pilote à distance tient compte des exigences mentionnées dans le | De piloot op afstand houdt hierbij rekening met de vereisten die |
manuel de vol de l'UAS concerné ou tout document équivalent. | vermeld zijn in het vlieghandboek van het betreffende UAS of |
gelijkwaardig document. | |
TITRE 9 - AERODROMES ET SITES D'EXPLOITATION | TITEL 9 - LUCHTVAARTTERREINEN EN OPERATIE-LOCATIES |
Le décollage et l'atterrissage d'un UAS peuvent avoir lieu : | Het opstijgen en het landen van een UAS kunnen plaatsvinden op: |
1° Sur des sites d'exploitation ; | 1° operatielocaties; |
2° Sur des aérodromes ; | 2° luchtvaartterreinen; |
3° Sur des terrains d'aéromodélisme. Le décollage et l'atterrissage d'un UAS ne peuvent jamais compromettre la sécurité des aéronefs habités, des personnes ou des biens au sol. Un site d'exploitation, utilisé pour le décollage ou l'atterrissage d'un UAS, ne peut être utilisé que s'il répond aux exigences contenues dans le manuel de vol de l'UAS concerné, ou un document équivalent. Un UAS ne peut utiliser un aérodrome que si une autorisation préalable a été obtenue de l'exploitant de l'aérodrome. L'utilisation d'un terrain d'aéromodélisme est soumise à l'autorisation préalable de l'exploitant du terrain et aux conditions reprises dans l'autorisation d'exploitation de ce terrain d'aéromodélisme. | 3° modelluchtvaartterreinen. Het opstijgen en landen van een UAS mag de veiligheid van bemande luchtvaartuigen of van personen of goederen op de grond nooit in het gedrang brengen. Een voor het opstijgen of landen van een UAS gebruikte operatielocatie, mag slechts worden gebruikt als ze in overeenstemming is met de vereisten van het operationeel handboek en het vlieghandboek van het betreffende UAS, of een gelijkwaardig document. Een UAS kan een luchtvaartterrein slechts gebruiken als de voorafgaande toelating van de exploitant van het luchtvaartterrein verkregen werd. Het gebruik van een modelluchtvaartterrein is onderworpen aan de voorafgaande toelating van de exploitant van het terrein en aan de voorwaarden vermeld in de machtiging tot uitbating van dit modelluchtvaartterrein. |
TITRE 10. - COMMUNICATION | TITEL 10 - COMMUNICATIE |
L'équipement permettant de télécommander les aéronefs sans équipage à | De apparatuur om onbemande luchtvaartuigen op afstand te besturen is |
bord doit être opérationnel à tout moment du vol. | operationeel op elk moment van de vlucht. |
La procédure d'urgence prévoit comment agir en cas de perte de la | De noodprocedure voorziet hoe te handelen in geval van verlies van |
liaison de données. | gegevensverbinding. |
La liaison de données utilisée pour la charge utile ne peut jamais | De voor de nuttige lading gebruikte gegevensverbinding mag nooit de |
mettre en péril le bon fonctionnement de la liaison de commande et de | goede werking van de apparatuur om onbemande luchtvaartuigen op |
contrôle. | afstand te besturen in gevaar brengen. |
La communication radio avec l'UAS est utilisée conformément à la loi | De radiocommunicatie met het UAS wordt gevoerd overeenkomstig de wet |
du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et de ses arrêtés d'exécution, en particulier l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées. La communication radio avec l'UAS est opérationnelle pendant toute la durée du vol. La communication radio entre le pilote à distance et l'observateur d'UAS est opérationnelle pendant toute la durée du vol. Si les fréquences utilisées subissent des interférences, la zone d'exploitation est scannée sur les fréquences interférentes avant l'exécution du vol. | van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en haar uitvoeringsbesluiten, voornamelijk het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen. De radiocommunicatie met het UAS is operationeel op elk moment van de vlucht. De radiocommunicatie tussen de piloot op afstand en de UAS-waarnemer is operationeel op elk moment van de vlucht. Indien de gebruikte frequenties interferentie ervaren, moet heel de exploitatiezone gescand worden op interfererende frequenties alvorens de vlucht uit te voeren. |
TITRE 11 - MESURES TRANSITOIRES | TITEL 11 - OVERGANGSMAATREGELEN |
Les pilotes à distances qui ont été formés conformément à la | Piloten op afstand die voor de publicatie van de huidige omzendbrief |
circulaire du 25 juin 2019 avant la publication de la présente | opgeleid werden in overeenstemming met de omzendbrief van 25 juni |
2019, worden geacht te voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in | |
circulaire seront réputés remplir les conditions énoncées au Titre 5 | titel 5 van de huidige omzendbrief. Zij moeten evenwel, uiterlijk |
de la présente circulaire. De plus, au plus tard dans les six mois | binnen de zes maanden na het verschijnen van deze omzendbrief, in het |
après la publication de cette circulaire, ils devront être titulaire | bezit zijn van een bewijs van voltooiing van de online opleiding open |
de la preuve de réussite de la formation en ligne pour les | |
sous-catégories open A1 et A3 visée aux titres UAS.OPEN.020 et | subcategorie A1 en A3 bedoeld in titel UAS.OPEN.020 en UAS.OPEN.040 |
UAS.OPEN.040 de la partie A de l'annexe au règlement d'exécution (UE) | van deel A van de bijlage bij verordening (EU) 2019/947; |
2019/947 ; Les exigences techniques décrites au Titre 6 ne sont pas encore | De technische eisen zoals beschreven in Titel 6 zijn voor vele UAS die |
disponibles pour de nombreux UAS actuellement commercialisés. C'est | momenteel op de markt gebracht worden nog niet beschikbaar. Daarom |
pourquoi une mesure transitoire permet d'enregistrer, conformément au | wordt in een overgangsmaatregel toegelaten dat UAS die niet aan deze |
Chapitre 7.1, les UAS qui ne sont pas conformes à ces exigences | technische eisen voldoen mogen overeenkomstig Hoofdstuk 7.1 |
techniques jusqu'au 1er janvier 2023 au plus tard. Tous les UAS qui | ingeschreven worden tot uiterlijk 1 januari 2023. Alle UAS die voor de |
étaient déjà enregistrés avant la publication de la présente | publicatie van deze omzendbrief reeds ingeschreven waren worden geacht |
circulaire sont considérés conformes aux exigences techniques définies | te voldoen aan de technische eisen zoals bepaald in Titel 6. |
au Titre 6. Les manuels d'exploitation et analyses de risques opérationnelles | Bestaande operationele handboeken en operationele risicoanalyses mogen |
existants peuvent être utilisés après la publication de cette | verder gebruikt worden na de publicatie van deze omzendbrief. De |
circulaire. Les manuels d'exploitations et les analyses de risques | operationele handboeken en risicoanalyses (SORA) worden evenwel geacht |
(SORA) sont supposés être adaptés dans les 12 mois après la | aangepast te zijn aan de nieuwe voorwaarden binnen de 12 maanden na |
publication de cette circulaire. | het verschijnen van deze omzendbrief. |
TITRE 12 - DISPOSITIONS FINALES | TITEL 12 - SLOTBEPALINGEN |
Pour des raisons opérationnelles exceptionnelles, une dérogation peut | Om uitzonderlijke operationele redenen kan een afwijking worden |
être accordée aux dispositions de la présente circulaire. A cette fin, | verleend van de bepalingen van deze omzendbrief. Daartoe wordt een |
une demande préalable, dûment motivée, doit m'être adressée. | |
Je demande à la hiérarchie de la police, des services d'incendie et | voorafgaande en als dusdanig gemotiveerde aanvraag aan mijn ambt |
des unités opérationnelles de la protection civile de bien vouloir | gericht. Ik vraag aan de hiërarchie van de politie, brandweer en operationele |
veiller à ce que cette circulaire soit diffusée au sein de chaque | eenheden van de civiele bescherming om erop te willen toezien dat deze |
service afin que chaque membre du personnel puisse en prendre | omzendbrief in elke dienst wordt verspreid zodat elk personeelslid er |
connaissance. | kennis van kan nemen. |
Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame le Haut | U gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw de Hoge Ambtenaar, |
Fonctionnaire, de bien vouloir mentionner au Mémorial administratif la | de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt |
date à laquelle cette circulaire a été publiée au Moniteur belge. | bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden. |
La circulaire ministérielle du 25 juin 2019 réglant l'usage de drones | De ministeriele omzendbrief van 25 juni 2019 tot regeling van het |
par les services de police et de secours est abrogée. | gebruik van drones door politie- en hulpdiensten wordt opgeheven. |
La Ministre, | De Minister, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Au moment de la signature de la présente circulaire, cet outil | (1) Op het moment van ondertekening van deze omzendbrief is deze tool |
Droneguide (map.droneguide.be), complété par une description des | Droneguide (map.droneguide.be), aangevuld met een beschrijving van de |
conditions d'accès, est disponible sur https://es.mobilit.fgov.be/geozones | toegangsvoorwaarden op https://es.mobilit.fgov.be/geozones |