← Retour vers "Circulaire ministérielle PLP 41 en vue du renforcement et/ou de l'ajustement de la politique de sécurité locale ainsi que de l'approche spécifique en matière de criminalité juvénile avec, en particulier, un point de contact pour les écoles. - Traduction allemande "
Circulaire ministérielle PLP 41 en vue du renforcement et/ou de l'ajustement de la politique de sécurité locale ainsi que de l'approche spécifique en matière de criminalité juvénile avec, en particulier, un point de contact pour les écoles. - Traduction allemande | Ministeriële omzendbrief PLP 41 tot versterking en/of bijsturing van het lokaal veiligheidsbeleid en de specifieke aanpak van de jeugdcriminaliteit, met in het bijzonder een aanspreekpunt voor de scholen. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
7 JUILLET 2006. - Circulaire ministérielle PLP 41 en vue du | 7 JULI 2006. - Ministeriële omzendbrief PLP 41 tot versterking en/of |
renforcement et/ou de l'ajustement de la politique de sécurité locale | bijsturing van het lokaal veiligheidsbeleid en de specifieke aanpak |
ainsi que de l'approche spécifique en matière de criminalité juvénile | van de jeugdcriminaliteit, met in het bijzonder een aanspreekpunt voor |
avec, en particulier, un point de contact pour les écoles. - | de scholen. - Duitse vertaling |
Traduction allemande | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief PLP |
circulaire PLP 41 du Ministre de l'Intérieur du 7 juillet 2006 en vue | 41 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 7 juli 2006 tot |
du renforcement et/ou de l'ajustement de la politique de sécurité | |
locale ainsi que de l'approche spécifique en matière de criminalité | versterking en/of bijsturing van het lokaal veiligheidsbeleid en de |
juvénile avec, en particulier, un point de contact pour les écoles | specifieke aanpak van de jeugdcriminaliteit, met in het bijzonder een |
(Moniteur belge du 24 juillet 2006), établie par le Service central de | aanspreekpunt voor de scholen (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2006), |
traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het |
Malmedy. | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. |
7. JULI 2006 - Ministerielles Rundschreiben PLP 41 zur Verstärkung | 7. JULI 2006 - Ministerielles Rundschreiben PLP 41 zur Verstärkung |
und/oder Anpassung der lokalen Sicherheitspolitik und der besonderen | und/oder Anpassung der lokalen Sicherheitspolitik und der besonderen |
Vorgehensweise auf dem Gebiet der Jugendkriminalität, insbesondere | Vorgehensweise auf dem Gebiet der Jugendkriminalität, insbesondere |
durch die Einführung von Kontaktstellen für die Schulen | durch die Einführung von Kontaktstellen für die Schulen |
An die Herren Provinzgouverneure | An die Herren Provinzgouverneure |
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei | An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei |
An den Herrn Generalinspektor der föderalen Polizei und der lokalen | An den Herrn Generalinspektor der föderalen Polizei und der lokalen |
Polizei | Polizei |
An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei | An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei |
Zur Information: | Zur Information: |
An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die Kontrolle | An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die Kontrolle |
über die Polizeidienste | über die Polizeidienste |
An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale | An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale |
Polizei | Polizei |
An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und | An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und |
Vorbeugungspolitik | Vorbeugungspolitik |
An die Frauen und Herren Bezirkskommissare | An die Frauen und Herren Bezirkskommissare |
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, | Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, |
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, | Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, |
die jüngsten dramatischen Ereignisse in unserem Land haben mich dazu | die jüngsten dramatischen Ereignisse in unserem Land haben mich dazu |
veranlasst, einige Massnahmen und Initiativen im Bereich der | veranlasst, einige Massnahmen und Initiativen im Bereich der |
Prävention und des integralen Ansatzes bei der Bekämpfung der | Prävention und des integralen Ansatzes bei der Bekämpfung der |
Jugendkriminalität zu verstärken und zu beschleunigen. | Jugendkriminalität zu verstärken und zu beschleunigen. |
Sicherheit geht uns alle an. Genau aus diesem Grund möchte ich die | Sicherheit geht uns alle an. Genau aus diesem Grund möchte ich die |
lokalen Behörden und die lokale Polizei dafür sensibilisieren und dazu | lokalen Behörden und die lokale Polizei dafür sensibilisieren und dazu |
ermutigen, bestimmte Massnahmen zu ergreifen und/oder die bestehenden | ermutigen, bestimmte Massnahmen zu ergreifen und/oder die bestehenden |
Massnahmen in diesem Bereich zu verstärken, insbesondere in Bezug auf | Massnahmen in diesem Bereich zu verstärken, insbesondere in Bezug auf |
die Phänomene Gewalt, Gewaltandrohung und Erpressung (auch bekannt | die Phänomene Gewalt, Gewaltandrohung und Erpressung (auch bekannt |
unter der Bezeichnung « Steaming ») sowie Waffenbesitz bei | unter der Bezeichnung « Steaming ») sowie Waffenbesitz bei |
Jugendlichen. | Jugendlichen. |
Die Bekämpfung der Jugendkriminalität stützt sich in unserem Land auf | Die Bekämpfung der Jugendkriminalität stützt sich in unserem Land auf |
zwei Säulen. | zwei Säulen. |
Die erste Säule betrifft die sozialpräventiven Massnahmen. Wir möchten | Die erste Säule betrifft die sozialpräventiven Massnahmen. Wir möchten |
den sozialen Zusammenhalt in unserer Gesellschaft mittels einer Reihe | den sozialen Zusammenhalt in unserer Gesellschaft mittels einer Reihe |
sozialpräventiver Massnahmen gewährleisten und stärken. Dank eines | sozialpräventiver Massnahmen gewährleisten und stärken. Dank eines |
optimalen sozialen Zusammenhalts sollen die Jugendlichen über ein oder | optimalen sozialen Zusammenhalts sollen die Jugendlichen über ein oder |
mehrere soziale Auffangnetze verfügen, die verhindern, dass sie in die | mehrere soziale Auffangnetze verfügen, die verhindern, dass sie in die |
Kriminalität abgleiten. Ein gutes soziales Klima mit einer | Kriminalität abgleiten. Ein gutes soziales Klima mit einer |
angemessenen Betreuung der Jugendlichen muss eine bessere Perspektive | angemessenen Betreuung der Jugendlichen muss eine bessere Perspektive |
bieten als eine « kriminelle Laufbahn ». | bieten als eine « kriminelle Laufbahn ». |
Die zweite Säule betrifft ein breites Spektrum an Massnahmen zur | Die zweite Säule betrifft ein breites Spektrum an Massnahmen zur |
Aufrechterhaltung der Ordnung, und zwar sowohl auf Ebene der | Aufrechterhaltung der Ordnung, und zwar sowohl auf Ebene der |
öffentlichen Ordnung als auch im Bereich des Straf-, Jugend- und | öffentlichen Ordnung als auch im Bereich des Straf-, Jugend- und |
Verwaltungsrechts. | Verwaltungsrechts. |
Im vorliegenden Rundschreiben geht es speziell um Gewalt, | Im vorliegenden Rundschreiben geht es speziell um Gewalt, |
Gewaltandrohung, Erpressung (« Steaming »), Waffenbesitz bei | Gewaltandrohung, Erpressung (« Steaming »), Waffenbesitz bei |
Jugendlichen und die Massnahmen, die in diesem Rahmen ergriffen werden | Jugendlichen und die Massnahmen, die in diesem Rahmen ergriffen werden |
müssen. Es wird zwischen vier Kategorien von Massnahmen unterschieden: | müssen. Es wird zwischen vier Kategorien von Massnahmen unterschieden: |
- Ausarbeitung einer methodischen Vorgehensweise zur Bekämpfung dieser | - Ausarbeitung einer methodischen Vorgehensweise zur Bekämpfung dieser |
Phänomene im Rahmen der konzertierten Sicherheits- und Polizeipolitik, | Phänomene im Rahmen der konzertierten Sicherheits- und Polizeipolitik, |
- Planung von Begleitmassnahmen zur Gewährleistung einer sicheren | - Planung von Begleitmassnahmen zur Gewährleistung einer sicheren |
Schulumgebung, | Schulumgebung, |
- Bekanntmachung der Initiativen und Massnahmen auf dem Gebiet des | - Bekanntmachung der Initiativen und Massnahmen auf dem Gebiet des |
Umgangs mit Jugendlichen (Kriminalität), | Umgangs mit Jugendlichen (Kriminalität), |
- strikte Einhaltung der zeitlichen Koordinierung und des Verfahrens. | - strikte Einhaltung der zeitlichen Koordinierung und des Verfahrens. |
1. Ausarbeitung einer methodischen Vorgehensweise zur Bekämpfung | 1. Ausarbeitung einer methodischen Vorgehensweise zur Bekämpfung |
dieser Phänomene im Rahmen der konzertierten Sicherheits- und | dieser Phänomene im Rahmen der konzertierten Sicherheits- und |
Polizeipolitik | Polizeipolitik |
Ziel ist es, die lokale Sicherheits- und Polizeipolitik zu stärken | Ziel ist es, die lokale Sicherheits- und Polizeipolitik zu stärken |
und/oder anzupassen, insbesondere über den zonalen Sicherheitsplan. | und/oder anzupassen, insbesondere über den zonalen Sicherheitsplan. |
Dieser Polizeiplan ermöglicht es, die präventiven administrativen | Dieser Polizeiplan ermöglicht es, die präventiven administrativen |
Massnahmen und die Ermittlungs- und Verfolgungspolitik der | Massnahmen und die Ermittlungs- und Verfolgungspolitik der |
Staatsanwaltschaft aufeinander abzustimmen. | Staatsanwaltschaft aufeinander abzustimmen. |
Die im Folgenden vorgeschlagenen Massnahmen werden gemäss den Artikeln | Die im Folgenden vorgeschlagenen Massnahmen werden gemäss den Artikeln |
35 bis 37 des Gesetzes zur Organisation eines auf zwei Ebenen | 35 bis 37 des Gesetzes zur Organisation eines auf zwei Ebenen |
strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) und in Anwendung | strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) und in Anwendung |
dieser Artikel ergriffen. | dieser Artikel ergriffen. |
Der folgende Wortlaut beeinträchtigt in keinster Weise die | Der folgende Wortlaut beeinträchtigt in keinster Weise die |
verschiedenen im Rundschreiben PLP 35 in Bezug auf das Verfahren zur | verschiedenen im Rundschreiben PLP 35 in Bezug auf das Verfahren zur |
Hinterlegung der zonalen Sicherheitspläne und deren Genehmigung durch | Hinterlegung der zonalen Sicherheitspläne und deren Genehmigung durch |
den Minister des Innern und den Minister der Justiz erwähnten | den Minister des Innern und den Minister der Justiz erwähnten |
Bestimmungen. | Bestimmungen. |
Im Bereich der oben erwähnten Phänomene möchte ich zu einem | Im Bereich der oben erwähnten Phänomene möchte ich zu einem |
integrierten und integralen Ansatz kommen. Auf solche Taten wird in | integrierten und integralen Ansatz kommen. Auf solche Taten wird in |
allen Fällen stets eine Reaktion der Justiz folgen, sodass die | allen Fällen stets eine Reaktion der Justiz folgen, sodass die |
Arbeitsweise von Polizei und Staatsanwaltschaft immer ketten- oder | Arbeitsweise von Polizei und Staatsanwaltschaft immer ketten- oder |
netzwerkartig erfolgt. | netzwerkartig erfolgt. |
1.1 Sensibilisierung in Sachen Gewalt, Gewaltandrohung, Erpressung (« | 1.1 Sensibilisierung in Sachen Gewalt, Gewaltandrohung, Erpressung (« |
Steaming ») und Waffenbesitz bei Jugendlichen | Steaming ») und Waffenbesitz bei Jugendlichen |
Ich bitte die Mitglieder des zonalen Sicherheitsrats (ZSR), | Ich bitte die Mitglieder des zonalen Sicherheitsrats (ZSR), |
miteinander in Kontakt zu treten und so schnell wie möglich eine | miteinander in Kontakt zu treten und so schnell wie möglich eine |
Konzertierung über diese Angelegenheit zu organisieren. | Konzertierung über diese Angelegenheit zu organisieren. |
Ziel ist es, diese Phänomene für Ihr Gebiet (erneut) zu analysieren | Ziel ist es, diese Phänomene für Ihr Gebiet (erneut) zu analysieren |
und zu überprüfen, welche diesbezüglichen Massnahmen festgelegt, | und zu überprüfen, welche diesbezüglichen Massnahmen festgelegt, |
verstärkt beziehungsweise angepasst werden müssen. Auch wenn die | verstärkt beziehungsweise angepasst werden müssen. Auch wenn die |
Debatte und insbesondere die Auswertung und Kontextualisierung sowohl | Debatte und insbesondere die Auswertung und Kontextualisierung sowohl |
der objektiven als auch der subjektiven Quellen ergibt, dass es in der | der objektiven als auch der subjektiven Quellen ergibt, dass es in der |
Zone in diesem Bereich keine Probleme gibt, ist es dennoch stark | Zone in diesem Bereich keine Probleme gibt, ist es dennoch stark |
angeraten, proaktiv und präventiv eine Anzahl Massnahmen und | angeraten, proaktiv und präventiv eine Anzahl Massnahmen und |
Initiativen zu ergreifen. Diese sind von entscheidender Bedeutung für | Initiativen zu ergreifen. Diese sind von entscheidender Bedeutung für |
die Lösung des diesbezüglichen Problems. | die Lösung des diesbezüglichen Problems. |
In diesem Stadium kann die Debatte zum Start einer | In diesem Stadium kann die Debatte zum Start einer |
Sensibilisierungskampagne führen (zum Beispiel in Schulen, | Sensibilisierungskampagne führen (zum Beispiel in Schulen, |
Jugendvereinigungen etc.). Andere Aktionen sind selbstverständlich | Jugendvereinigungen etc.). Andere Aktionen sind selbstverständlich |
nicht ausgeschlossen. Ich überlasse es dem zonalen Sicherheitsrat, | nicht ausgeschlossen. Ich überlasse es dem zonalen Sicherheitsrat, |
darüber zu entscheiden. | darüber zu entscheiden. |
1.2 Anpassung und/oder Verstärkung der bestehenden Massnahmen in | 1.2 Anpassung und/oder Verstärkung der bestehenden Massnahmen in |
Sachen Gewalt, Gewaltandrohung und Erpressung (« Steaming ») sowie | Sachen Gewalt, Gewaltandrohung und Erpressung (« Steaming ») sowie |
Waffenbesitz bei Jugendlichen | Waffenbesitz bei Jugendlichen |
1.2.1 Verstärkung der bestehenden Massnahmen | 1.2.1 Verstärkung der bestehenden Massnahmen |
Nach der im zonalen Sicherheitsrat geführten Grundsatzdebatte | Nach der im zonalen Sicherheitsrat geführten Grundsatzdebatte |
entscheidet diese Versammlung über die Notwendigkeit, (zusätzliche) | entscheidet diese Versammlung über die Notwendigkeit, (zusätzliche) |
administrative, polizeiliche oder gerichtliche Massnahmen zu | administrative, polizeiliche oder gerichtliche Massnahmen zu |
ergreifen. | ergreifen. |
1.2.2 Anpassung | 1.2.2 Anpassung |
Wenn die Teilnehmer der Konzertierung über das Argumentationsmodell | Wenn die Teilnehmer der Konzertierung über das Argumentationsmodell |
(siehe PLP 35 und die diesbezüglichen Leitfäden) nachweisen, dass in | (siehe PLP 35 und die diesbezüglichen Leitfäden) nachweisen, dass in |
diesem Bereich eine bestimmte Massnahme ergriffen werden muss, bitte | diesem Bereich eine bestimmte Massnahme ergriffen werden muss, bitte |
ich Sie nachdrücklich, den zonalen Sicherheitsplan anzupassen. Auf | ich Sie nachdrücklich, den zonalen Sicherheitsplan anzupassen. Auf |
diese Weise kann das betreffende Phänomen genauso wie die anderen | diese Weise kann das betreffende Phänomen genauso wie die anderen |
Prioritäten des zonalen Sicherheitsplans aufgenommen und behandelt | Prioritäten des zonalen Sicherheitsplans aufgenommen und behandelt |
werden. | werden. |
Sowohl die Besprechung dieser spezifischen Phänomene von | Sowohl die Besprechung dieser spezifischen Phänomene von |
Jugendkriminalität als auch eventuelle Schlussfolgerungen und | Jugendkriminalität als auch eventuelle Schlussfolgerungen und |
Beschlüsse werden Gegenstand eines Berichts im Protokoll der | Beschlüsse werden Gegenstand eines Berichts im Protokoll der |
betreffenden Sicherheitskonzertierung sein. | betreffenden Sicherheitskonzertierung sein. |
Sind diese Phänomene bereits als Prioritäten im zonalen | Sind diese Phänomene bereits als Prioritäten im zonalen |
Sicherheitsplan aufgeführt, ist selbstverständlich keine zusätzliche | Sicherheitsplan aufgeführt, ist selbstverständlich keine zusätzliche |
Massnahme im zonalen Sicherheitsrat mehr erforderlich. Es wäre jedoch | Massnahme im zonalen Sicherheitsrat mehr erforderlich. Es wäre jedoch |
nötig zu überprüfen, ob die Ziele, zum Beispiel auf Ebene der | nötig zu überprüfen, ob die Ziele, zum Beispiel auf Ebene der |
Umsetzung in einen Aktionsplan, auf wirksamste und effizienteste Weise | Umsetzung in einen Aktionsplan, auf wirksamste und effizienteste Weise |
verfolgt werden. | verfolgt werden. |
2. Planung von Begleitmassnahmen zur Gewährleistung einer sicheren | 2. Planung von Begleitmassnahmen zur Gewährleistung einer sicheren |
Schulumgebung | Schulumgebung |
Eine Schulumgebung bietet Möglichkeiten zur Schaffung von Netzwerken. | Eine Schulumgebung bietet Möglichkeiten zur Schaffung von Netzwerken. |
Jugendlichen bietet sie die Chance, ein sicheres soziales Netzwerk | Jugendlichen bietet sie die Chance, ein sicheres soziales Netzwerk |
zugunsten des allgemeinen Wohlergehens zu entwickeln. Es besteht aber | zugunsten des allgemeinen Wohlergehens zu entwickeln. Es besteht aber |
ebenso die Gefahr, dass auch Personen oder Organisationen mit einem « | ebenso die Gefahr, dass auch Personen oder Organisationen mit einem « |
abweichenden » Lebensstil beziehungsweise einer ebensolchen | abweichenden » Lebensstil beziehungsweise einer ebensolchen |
Lebenseinstellung die Möglichkeit bekommen, Jugendliche in negativer | Lebenseinstellung die Möglichkeit bekommen, Jugendliche in negativer |
Weise zu beeinflussen. In beiden Fällen wird dieselbe jugendliche « | Weise zu beeinflussen. In beiden Fällen wird dieselbe jugendliche « |
Zielgruppe » anvisiert. | Zielgruppe » anvisiert. |
Obwohl die Polizei allein keine sichere Schulumgebung gewährleisten | Obwohl die Polizei allein keine sichere Schulumgebung gewährleisten |
kann, muss sie dennoch alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel dafür | kann, muss sie dennoch alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel dafür |
einsetzen. Ein ketten- oder netzwerkartiger Ansatz, der sich auf das | einsetzen. Ein ketten- oder netzwerkartiger Ansatz, der sich auf das |
Community Policing oder die bürgernahe Polizeiarbeit stützt, ist hier | Community Policing oder die bürgernahe Polizeiarbeit stützt, ist hier |
zu empfehlen. Das Zusammenspiel der fünf Pfeiler des Community | zu empfehlen. Das Zusammenspiel der fünf Pfeiler des Community |
Policing kann zur Schaffung eines sicheren und sozialen Netzwerks | Policing kann zur Schaffung eines sicheren und sozialen Netzwerks |
zugunsten des allgemeinen Wohlergehens beitragen. | zugunsten des allgemeinen Wohlergehens beitragen. |
Ich bitte daher die lokale Polizei, Begleitmassnahmen zu ergreifen, | Ich bitte daher die lokale Polizei, Begleitmassnahmen zu ergreifen, |
die auf den Grundsätzen beziehungsweise den Pfeilern des Community | die auf den Grundsätzen beziehungsweise den Pfeilern des Community |
Policing fussen, um - zusammen mit den anderen Partnern - zu einer | Policing fussen, um - zusammen mit den anderen Partnern - zu einer |
sicheren Schulumgebung beizutragen. | sicheren Schulumgebung beizutragen. |
Ich fordere die Polizei auf, eine Partnerschaft mit der/den | Ich fordere die Polizei auf, eine Partnerschaft mit der/den |
Schulgemeinschaft/en einzugehen. Mit dieser Partnerschaft (dritter | Schulgemeinschaft/en einzugehen. Mit dieser Partnerschaft (dritter |
Pfeiler des Community Policing) werden die Verfahren für die | Pfeiler des Community Policing) werden die Verfahren für die |
Weiterverweisung und die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen | Weiterverweisung und die Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen |
Schulgemeinschaften und der Polizei auf deutliche und | Schulgemeinschaften und der Polizei auf deutliche und |
benutzerfreundliche Weise festgelegt. | benutzerfreundliche Weise festgelegt. |
Auch muss die lokale Polizei als erste aus der Partnerschaft | Auch muss die lokale Polizei als erste aus der Partnerschaft |
hervorgegangene konkrete Massnahme eine ständige Kontaktstelle für die | hervorgegangene konkrete Massnahme eine ständige Kontaktstelle für die |
in ihrem Gebiet ansässigen Schulgemeinschaften einrichten. | in ihrem Gebiet ansässigen Schulgemeinschaften einrichten. |
Ausserdem muss die Kontaktstelle eine Funktion als Nahtstelle zwischen | Ausserdem muss die Kontaktstelle eine Funktion als Nahtstelle zwischen |
den Schulgemeinschaften und der lokalen Polizei erfüllen, um folgende | den Schulgemeinschaften und der lokalen Polizei erfüllen, um folgende |
praktische Absprachen zu treffen: | praktische Absprachen zu treffen: |
- in Bezug auf das Schuleschwänzen (Vereinbarungen über die | - in Bezug auf das Schuleschwänzen (Vereinbarungen über die |
Zusammenarbeit bezüglich der Weiterleitung von Informationen über die | Zusammenarbeit bezüglich der Weiterleitung von Informationen über die |
Schulschwänzer und über den gemeinsamen Umgang mit dieser | Schulschwänzer und über den gemeinsamen Umgang mit dieser |
Problematik), | Problematik), |
- in Bezug auf die anderen Probleme (Taten, die vom Gesetz als | - in Bezug auf die anderen Probleme (Taten, die vom Gesetz als |
Straftat qualifiziert werden) wie Drogendelikte, Gewaltdelikte, | Straftat qualifiziert werden) wie Drogendelikte, Gewaltdelikte, |
Diebstähle usw.), | Diebstähle usw.), |
- über die Art und Weise, wie die Schule bei Problemen am schnellsten | - über die Art und Weise, wie die Schule bei Problemen am schnellsten |
Kontakt aufnimmt. Dadurch wird erreicht, dass auf solche Probleme | Kontakt aufnimmt. Dadurch wird erreicht, dass auf solche Probleme |
schnell reagiert werden kann, um das Schlimmste zu vermeiden, | schnell reagiert werden kann, um das Schlimmste zu vermeiden, |
- über die Art und Weise, wie sich diese Gemeinschaft auf | - über die Art und Weise, wie sich diese Gemeinschaft auf |
Polizeiarbeit nach den Grundsätzen des Community Policing stützen kann | Polizeiarbeit nach den Grundsätzen des Community Policing stützen kann |
(externe Orientierung, problemlösendes Vorgehen, Partnerschaft, | (externe Orientierung, problemlösendes Vorgehen, Partnerschaft, |
Verantwortung wahrnehmen und Empowerment). | Verantwortung wahrnehmen und Empowerment). |
Die Gesamtheit der Absprachen (Zusammenarbeit - Informationsaustausch | Die Gesamtheit der Absprachen (Zusammenarbeit - Informationsaustausch |
- Weiterverweisung - Kontaktstelle) wird in einer Vereinbarung | - Weiterverweisung - Kontaktstelle) wird in einer Vereinbarung |
festgelegt und in den Schulgemeinschaften grossflächig verteilt. | festgelegt und in den Schulgemeinschaften grossflächig verteilt. |
3. Bekanntmachung der Initiativen und Massnahmen auf dem Gebiet des | 3. Bekanntmachung der Initiativen und Massnahmen auf dem Gebiet des |
Umgangs mit Jugendlichen (Kriminalität) | Umgangs mit Jugendlichen (Kriminalität) |
Die Städte und Gemeinden mit einer Sicherheits- und | Die Städte und Gemeinden mit einer Sicherheits- und |
Vorbeugungsvereinbarung verfügen über zahlreiche Initiativen und | Vorbeugungsvereinbarung verfügen über zahlreiche Initiativen und |
Massnahmen für einen guten Umgang mit Jugendlichen. Mit dem ersten und | Massnahmen für einen guten Umgang mit Jugendlichen. Mit dem ersten und |
dem zweiten zonalen Sicherheitsplan stehen ausreichend Instrumente zur | dem zweiten zonalen Sicherheitsplan stehen ausreichend Instrumente zur |
Verfügung, um Phänomenen der Jugendkriminalität vorzubeugen und/oder | Verfügung, um Phänomenen der Jugendkriminalität vorzubeugen und/oder |
sie zu bekämpfen. Um zu verhindern, dass Zeit und Energie in eine | sie zu bekämpfen. Um zu verhindern, dass Zeit und Energie in eine |
Sache gesteckt wird, die eigentlich bereits abgeschlossen ist, füge | Sache gesteckt wird, die eigentlich bereits abgeschlossen ist, füge |
ich in der Anlage eine Liste der Polizeizonen bei, die bereits | ich in der Anlage eine Liste der Polizeizonen bei, die bereits |
diesbezügliche Initiativen und Massnahmen erarbeitet haben. Diese | diesbezügliche Initiativen und Massnahmen erarbeitet haben. Diese |
Liste wird auf der Internetseite der föderalen Polizei, | Liste wird auf der Internetseite der föderalen Polizei, |
www.infozone.be, veröffentlicht. | www.infozone.be, veröffentlicht. |
Ich bitte darum, dass jeder aktiv zur Aktualisierung der Internetseite | Ich bitte darum, dass jeder aktiv zur Aktualisierung der Internetseite |
beiträgt, indem er seine Initiativen und Massnahmen übermittelt. | beiträgt, indem er seine Initiativen und Massnahmen übermittelt. |
4. Strikte Einhaltung der zeitlichen Koordinierung und des Verfahrens | 4. Strikte Einhaltung der zeitlichen Koordinierung und des Verfahrens |
Ich bitte Sie, folgendes Verfahren und folgende zeitliche | Ich bitte Sie, folgendes Verfahren und folgende zeitliche |
Koordinierung strikt einzuhalten. | Koordinierung strikt einzuhalten. |
Schritt 1: Einberufung des zonalen Sicherheitsrats. Ich bitte die | Schritt 1: Einberufung des zonalen Sicherheitsrats. Ich bitte die |
Korpschefs der lokalen Polizei, die Besprechung dieser Phänomene im | Korpschefs der lokalen Polizei, die Besprechung dieser Phänomene im |
ZSR zu organisieren. Ziel ist es, so schnell wie möglich eine | ZSR zu organisieren. Ziel ist es, so schnell wie möglich eine |
Konzertierung stattfinden zu lassen. | Konzertierung stattfinden zu lassen. |
Schritt 2: Erstellung eines Berichts über diese Konzertierung. Das | Schritt 2: Erstellung eines Berichts über diese Konzertierung. Das |
Protokoll der Besprechung im ZSR enthält einen ausführlichen Bericht | Protokoll der Besprechung im ZSR enthält einen ausführlichen Bericht |
über die Debatten und die Folgemassnahmen. Dieser Bericht wird mir | über die Debatten und die Folgemassnahmen. Dieser Bericht wird mir |
binnen drei Wochen nach der Konzertierung übermittelt. | binnen drei Wochen nach der Konzertierung übermittelt. |
Schritt 3: Ausarbeitung von verstärkten und/oder angepassten | Schritt 3: Ausarbeitung von verstärkten und/oder angepassten |
Massnahmen. Abhängig von den Debatten und der Analyse der objektiven | Massnahmen. Abhängig von den Debatten und der Analyse der objektiven |
und subjektiven Quellen, die konsultiert wurden, gibt es verschiedene | und subjektiven Quellen, die konsultiert wurden, gibt es verschiedene |
Möglichkeiten: | Möglichkeiten: |
- Organisierung von Sensibilisierungskampagnen. Die Planung kann im | - Organisierung von Sensibilisierungskampagnen. Die Planung kann im |
Protokoll des zonalen Sicherheitsrats kurz wiedergegeben werden. Die | Protokoll des zonalen Sicherheitsrats kurz wiedergegeben werden. Die |
vollständige Akte wird mir noch vor Jahresende übermittelt, | vollständige Akte wird mir noch vor Jahresende übermittelt, |
- Verstärkung der Massnahmen. Auch die verstärkten Massnahmen können | - Verstärkung der Massnahmen. Auch die verstärkten Massnahmen können |
kurz im Protokoll des zonalen Sicherheitsrats, das Sie mir übermitteln | kurz im Protokoll des zonalen Sicherheitsrats, das Sie mir übermitteln |
müssen, aufgeführt werden. Auch hier bitte ich Sie, mir die Gesamtheit | müssen, aufgeführt werden. Auch hier bitte ich Sie, mir die Gesamtheit |
der Massnahmen (Festlegung und Verwirklichung) vor Jahresende zukommen | der Massnahmen (Festlegung und Verwirklichung) vor Jahresende zukommen |
zu lassen. | zu lassen. |
- Festlegung von zusätzlichen Massnahmen. Es handelt sich hier um eine | - Festlegung von zusätzlichen Massnahmen. Es handelt sich hier um eine |
Abänderung des zonalen Sicherheitsplans. | Abänderung des zonalen Sicherheitsplans. |
Ich verweise auf mein Rundschreiben PLP 35, in dem Folgendes | Ich verweise auf mein Rundschreiben PLP 35, in dem Folgendes |
klargestellt wird: | klargestellt wird: |
« Da der zonale Sicherheitsplan fortan vier Jahre gültig ist, könnte | « Da der zonale Sicherheitsplan fortan vier Jahre gültig ist, könnte |
es möglich sein, dass bestimmte Punkte entweder auf Initiative des | es möglich sein, dass bestimmte Punkte entweder auf Initiative des |
zonalen Sicherheitsrats oder infolge einer auf föderaler Ebene | zonalen Sicherheitsrats oder infolge einer auf föderaler Ebene |
vorgenommenen Anpassung im Laufe des Zyklus angepasst werden müssen. | vorgenommenen Anpassung im Laufe des Zyklus angepasst werden müssen. |
Diese Anpassungen finden unter der Verantwortung der lokalen Behörden | Diese Anpassungen finden unter der Verantwortung der lokalen Behörden |
statt. Das in vorliegendem Rundschreiben beschriebene | statt. Das in vorliegendem Rundschreiben beschriebene |
Genehmigungsverfahren findet keine Anwendung auf diese Anpassungen... | Genehmigungsverfahren findet keine Anwendung auf diese Anpassungen... |
» | » |
Dennoch bitte ich Sie, mir vor Jahresende das Addendum/Erratum zum | Dennoch bitte ich Sie, mir vor Jahresende das Addendum/Erratum zum |
zonalen Sicherheitsplan in Bezug auf die Jugendkriminalität zukommen | zonalen Sicherheitsplan in Bezug auf die Jugendkriminalität zukommen |
zu lassen. | zu lassen. |
Schritt 4: Festlegung von Begleitmassnahmen. Noch vor Jahresende | Schritt 4: Festlegung von Begleitmassnahmen. Noch vor Jahresende |
werden mir die Vereinbarungen in Sachen Partnerschaft mit der/den | werden mir die Vereinbarungen in Sachen Partnerschaft mit der/den |
Schulgemeinschaft/en übermittelt. Die ständige polizeiliche | Schulgemeinschaft/en übermittelt. Die ständige polizeiliche |
Kontaktstelle wird gleichzeitig Gegenstand eines spezifischen Punkts | Kontaktstelle wird gleichzeitig Gegenstand eines spezifischen Punkts |
des Protokolls des zonalen Sicherheitsrats sein. Darin muss mindestens | des Protokolls des zonalen Sicherheitsrats sein. Darin muss mindestens |
erwähnt werden, um welchen Dienst es geht, wie dies organisatorisch | erwähnt werden, um welchen Dienst es geht, wie dies organisatorisch |
geregelt ist und wer die verantwortliche Person ist (Name und | geregelt ist und wer die verantwortliche Person ist (Name und |
Kontaktinformation der Person (es kann sowohl jemand aus dem | Kontaktinformation der Person (es kann sowohl jemand aus dem |
Einsatzkader als auch jemand aus dem Verwaltungs- und Logistikkader | Einsatzkader als auch jemand aus dem Verwaltungs- und Logistikkader |
innerhalb des betroffenen Dienstes sein)). | innerhalb des betroffenen Dienstes sein)). |
Schritt 5: Bekanntmachung der Initiativen und Massnahmen. Ich bitte | Schritt 5: Bekanntmachung der Initiativen und Massnahmen. Ich bitte |
darum, dass sich jeder aktiv an der Entwicklung der Rubrik « | darum, dass sich jeder aktiv an der Entwicklung der Rubrik « |
Politische Initiativen » (Jugendkriminalität) auf der Internetseite | Politische Initiativen » (Jugendkriminalität) auf der Internetseite |
www.infozone.be beteiligt. | www.infozone.be beteiligt. |
Die Informationen, die ich angefordert habe, müssen der Direktion der | Die Informationen, die ich angefordert habe, müssen der Direktion der |
Beziehungen mit der lokalen Polizei (CGL) übermittelt werden, die mich | Beziehungen mit der lokalen Polizei (CGL) übermittelt werden, die mich |
mittels eines monatlichen Berichts auf dem Laufenden hält. Auf diese | mittels eines monatlichen Berichts auf dem Laufenden hält. Auf diese |
Weise kann ich über die Situation in Ihrer Zone und die Entwicklung | Weise kann ich über die Situation in Ihrer Zone und die Entwicklung |
dieser besonders schweren Art der Kriminalität informiert werden. | dieser besonders schweren Art der Kriminalität informiert werden. |
Die Gouverneure werden gebeten, über den zügigen Ablauf dieser Aktion | Die Gouverneure werden gebeten, über den zügigen Ablauf dieser Aktion |
und die Einhaltung der verschiedenen Fristen zu wachen. | und die Einhaltung der verschiedenen Fristen zu wachen. |
Ich bitte die Frauen und Herren Gouverneure, das Datum, an dem das | Ich bitte die Frauen und Herren Gouverneure, das Datum, an dem das |
vorliegende Rundschreiben im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht | vorliegende Rundschreiben im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht |
worden ist, im Verwaltungsblatt zu vermerken. | worden ist, im Verwaltungsblatt zu vermerken. |
Der Vizepremierminister und Minister des Innern | Der Vizepremierminister und Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |