Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 07/12/2005
← Retour vers "Circulaire ZPZ 25. - Procédures de renouvellement et de désignation "en régime" du mandat de chef de corps "
Circulaire ZPZ 25. - Procédures de renouvellement et de désignation "en régime" du mandat de chef de corps Omzendbrief ZPZ 25. - Procedures voor hernieuwing en aanwijzing "en régime" in het mandaat van korpschef
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
7 DECEMBRE 2005. - Circulaire ZPZ 25. - Procédures de renouvellement 7 DECEMBER 2005. - Omzendbrief ZPZ 25. - Procedures voor hernieuwing
et de désignation "en régime" du mandat de chef de corps en aanwijzing "en régime" in het mandaat van korpschef
A Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan de Heren Provinciegouverneurs,
A Madame la Gouverneur de l'arrondissement administratif Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
Pour information : Ter informatie :
Au Commissaire général de la police fédérale, Aan de Commissaris-generaal van de federale politie,
Au Président de la Commission Permanente de la police locale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Mesdames et Messieurs, Dames en Heren,
1. Introduction 1. Inleiding
L'échéance des mandats de cinq ans des chefs de corps de la police De looptijd van de mandaten van vijf jaar van de primo benoemde
locale primo désignés arrivent progressivement à leur terme. Certaines korpschefs van de lokale politie loopt langzamerhand ten einde.
zones de la police locale commencent d'ailleurs à préparer activement Bepaalde zones van de lokale politie beginnen overigens hun
leur dossier de présentation, soit de renouvellement du mandat de leur voordrachtsdossier intensief voor te bereiden, hetzij voor de
chef de corps, soit de désignation "en régime" d'un nouveau chef de hernieuwing van het mandaat van hun korpschef, hetzij voor aanwijzing
corps, que le conseil communal ou le conseil de police est tenu à cet "en régime" van een nieuwe korpschef, dat de gemeenteraad of de
effet de soumettre au Roi. politieraad hiertoe aan de Koning moet voorleggen.
2. Dossier de présentation 2. Voordrachtsdossiers
Dans cette perspective, il est utile de distribuer aux zones de la In dit verband acht ik het nuttig om de zones van de lokale politie
police locale respectivement deux check-list des documents que doivent respectievelijk twee checklists te sturen van de documenten die deze
contenir les dossiers de présentation, selon qu'il s'agisse du voordrachtsdossiers moeten bevatten, naar gelang het een hernieuwing
renouvellement ou de la désignation "en régime" du mandat de chef de of een aanwijzing "en régime" in het mandaat van korpschef betreft.
Deze lijsten worden als bijlage toegevoegd aan deze omzendbrief
corps. Mon administration pourrait en outre, si elle devait l'estimer (bijlage 1 en 2). Mijn administratie kan bovendien nog aanvullende
utile, demander d'autres documents aux zones de police. stukken opvragen bij de politiezones, indien dit nodig zou blijken.
3. Législation 3. Wetgeving
II paraît en outre intéressant de communiquer aux zones de police la Daarnaast lijkt het mij ook belangrijk om de politiezones de lijst met
liste des textes légaux et réglementaires qui sont d'application en wetgevende en reglementaire teksten te communiceren die van toepassing
matière de renouvellement ou de désignation "en régime" du mandat de zijn op de hernieuwing of de aanwijzing "en régime" in het mandaat van
chef de corps. Ces listes sont jointes également en annexe à la korpschef. Deze lijsten worden eveneens als bijlage toegevoegd aan
présente circulaire (annexe 3 et 4). deze omzendbrief (bijlage 3 en 4).
4. Motivation des actes administratifs 4. Motivering van de bestuurshandelingen
Dans le cas de figure du dossier de proposition de désignation "en Verder wens ik, betreffende het voordrachtsdossier tot aanwijzing "en
régime" d'un nouveau chef de corps, il est souhaitable tout régime" van een nieuwe korpschef, zeer in het bijzonder de aandacht te
particulièrement d'attirer l'attention sur l'article 48 de la LPI vestigen op artikel 48 WGP waarin gepreciseerd wordt dat de korpschef
précisant que le chef de corps de la police locale est désigné à son van de lokale politie door de Koning in zijn functie wordt aangewezen
emploi par le Roi sur proposition motivée du conseil communal ou du op gemotiveerde voordracht van de gemeenteraad of van de politieraad.
conseil de police. Par cet article, les zones de la police locale se Door dit artikel zijn de zones van de lokale politie wettelijk
trouvent bien dans l'obligation légale de motiver leur dossier de verplicht hun voordrachtsdossier te motiveren. Dit is overigens een
présentation. C'est d'ailleurs une confirmation des articles 2 et 3 de bevestiging van de artikelen 2 en 3 van de wet van 29 juli 1991
la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen,
administratifs, d'après lesquels tout acte administratif au sens de volgens dewelke elke bestuurshandeling in de zin van het eerste
l'article 1er de ladite loi, doit mentionner de manière adéquate les artikel van die wet op een afdoende wijze de juridische en feitelijke
considérations de droit et de fait servant de fondement à la décision. gevolgen moet vermelden die ten grondslag liggen aan de beslissing. De
L'acte n'est suffisamment motivé que si, d'une part, il apparaît que handeling is slechts afdoende gemotiveerd als, enerzijds, eruit blijkt
les prétentions et les mérites des intéressés sont effectivement dat de aanspraken en verdiensten van de belanghebbenden effectief zijn
comparés et que, d'autre part, les raisons ayant poussé aux choix sont vergeleken en, anderzijds, daarin de redenen voor de keuze worden
indiquées. opgegeven.
Le secret du vote qui, conformément à l'article 27 de la LPI, doit De geheime stemming, die krachtens artikel 27 WGP evenzeer door de
être respecté tant par les membres du conseil de police que par ceux leden van de politieraad moet worden in acht genomen als door die van
du conseil communal suite à l'article 100 de la nouvelle loi de gemeenteraad ingevolge artikel 100 van de nieuwe gemeentewet,
communale, ne décharge pas lesdits conseils de l'obligation qui leur ontslaat de voormelde raden niet van de hun opgelegde verplichting om
est faite de motiver de manière adéquate leurs décisions dans les hun beslissingen afdoende te motiveren naar de vorm, met name redenen
formes, à savoir indiquer les raisons de leur choix lorsqu'il est op te geven voor hun keuze wanneer het een aanwijzingsvoordracht
question d'une proposition de désignation. La simple communication du betreft. Het louter meedelen van het resultaat van de stemming is dan
ook geen afdoende motivering.
résultat du vote ne constitue par conséquent pas une motivation adéquate. Daarnaast wil ik opmerken dat de gemotiveerde voordracht die wordt
La proposition motivée établie par la commission de sélection à opgesteld door de selectiecommissie na het vergelijken van de
l'issue de la comparaison des titres et des mérites en vue de aanspraken en verdiensten met het oog op de beoordeling van de
l'appréciation de l'aptitude des candidats entrant en ligne de compte geschiktheid van de kandidaten die in aanmerking komen voor de
pour la désignation "en régime" du nouveau chef de corps, telle que aanwijzing "en régime" van nieuwe korpschef, als bepaald in artikel
prévue par l'article VII.III.41 du PjPol, doit d'ailleurs s'effectuer VII.III.41 RPPoI, eveneens onderhevig is aan dezelfde wettelijke
sous le couvert de la même obligation légale. verplichting.
5. Tutelle administrative spécifique 5. Specifiek administratief toezicht
Le contrôle des dossiers de proposition tant de renouvellement du Overigens valt het toezicht op de voordrachtsdossiers zowel inzake
mandat de chef de corps, que ceux de désignation "en régime" relève du hernieuwing van het mandaat van korpschef als die inzake aanwijzing
domaine de compétence de la tutelle administrative spécifique, "en régime" onder het toepassingsgebied van het specifiek
instituée par les articles 85 et suivants de la LPI. L'exercice de administratief toezicht, ingesteld bij artikel 85 e.v. van de WGP. De
celui-ci relève en première instance des compétences du Gouverneur uitoefening hiervan behoort in eerste aanleg tot de bevoegdheden van
qui, le cas échéant, peut prononcer la suspension des arrêtés de de Gouverneur, die desgevallend kan overgaan tot de schorsing van de
présentation. voordrachtbesluiten.
6. Contacts 6. Contact
Les différents dossiers de proposition complet doivent être transmis De verschillende volledige voordrachtsdossiers dienen aangetekend te
par courrier recommandé à mon administration : worden toegezonden aan mijn administratie :
Direction générale de la Politique de Sécurité et de Prévention Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid
Direction Gestion policière Directie Politiebeheer
Boulevard de Waterloo 76 Waterloolaan 76
1000 Bruxelles 1000 Brussel
Des informations complémentaires peuvent toujours être obtenues via Bijkomende informatie kunt u bekomen via het e-mailadres van de
l'adresse e-mail de la direction compétente psp.zonepol@ibz.fgov.be bevoegde overheid : psp.zonepol@ibz.fgov.be
Bruxelles, le 7 décembre 2005. Brussel, 7 december 2005.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Bijlage
Annexe 1re. - Check-list renouvellement du mandat de chef de corps Bijlage 1. - Checklist hernieuwing van het mandaat van korpschef
Le dossier de présentation de renouvellement du mandat de chef de Het voordrachtsdossier voor de hernieuwing van het mandaat van
corps d'une zone de police doit comprendre les documents suivants : korpschef van een politiezone dient de volgende stukken te omvatten :
1. La requête en renouvellement du mandat au bourgmestre ou au 1. Het verzoek tot hernieuwing van het mandaat gericht aan de
président du collège de police; burgemeester of aan de voorzitter van het politiecollege;
2. La date de l'arrêtë royal de désignation du chef de corps; 2. De datum van het koninklijk besluit tot aanwijzing van de
3. La date à laquelle le chef de corps a effectivement commencé à korpschef; 3. De datum waarop de korpschef effectief zijn mandaat is beginnen uit
exercer son mandat afin de pouvoir déterminer la date à laquelle le te oefenen teneinde de datum te kunnen bepalen waarop het mandaat
mandat prend fin; afloopt;
4. Le dossier d'évaluation finale 4. Het dossier inzake de eindevaluatie :
- Le rapport synoptique (+ date d'introduction); - Het synoptisch verslag (+ datum van indiening);
- Les pièces qui paraissent au mandataire pertinentes pour - De stukken die de mandaathouder relevant lijken voor de beoordeling
l'évaluation de sa demande de renouvellement; van zijn verzoek tot hernieuwing;
- Toutes les enquêtes et les constatations que l'inspection générale - Alle onderzoeken en vaststellingen die de algemene inspectie van de
de la police fédérale et de la police locale a réalisées dans le cadre federale en van de lokale politie gerealiseerd heeft in het kader van
de ses missions; zijn opdrachten;
- Toutes les enquêtes et les constatations exécutées à la demande du - Alle onderzoeken en vaststellingen uitgevoerd op verzoek van de
Président de la commission d'évaluation finale; Voorzitter van de eindevaluatiecommissie;
- Le rapport d'évaluation finale de la commission d'évaluation; - Het eindevaluatieverslag van de evaluatiecommissie;
- La correspondance échangée dans le cadre de l'évaluation finale; - De briefwisseling in het kader van de eindbeoordeling;
5. L'avis motivé du conseil communal ou du conseil de police (article 5. De gemotiveerde adviezen van de gemeenteraad of van de politieraad
49 de la LPI); (artikel 49 WGP);
6. L'avis motivé du bourgmestre ou du collège de police (article 49 de la LPI); 6. De gemotiveerde adviezen van de burgemeester of van het politiecollege (artikel 49 WGP);
7. L'accusé de réception de la demande d'avis motivé auprès du 7. Het ontvangstbewijs van het verzoek om gemotiveerd advies aan de
Procureur général et du Gouverneur en cas d'évaluation finale Procureur-generaal en de Gouverneur in geval van een positieve
favorable (point 2.1.3.5 de la circulaire GPI 43). eindbeoordeling (punt 2.1.3.5 van omzendbrief GPI 43).
Annexe 2. - Check-list désignation en régime du chef de corps Bijlage 2. - Checklist aanwijzing "en régime" van de korpschef
Le dossier de présentation de désignation du chef de corps en régime Het voordrachtsdossier inzake aanwijzing "en régime" van de korpschef
doit comprendre les documents suivants : moet de volgende stukken omvatten :
1. Le nombre d'équivalents temps plein que compte l'effectif du cadre 1. Het aantal voltijdse equivalenten dat het personeelsbestand van de
opérationnel et du cadre administratif et logistique réunis de la zone politiezone, het operationeel kader en het administratief en logistiek
de police; kader samen, omvat;
2. La décision de la déclaration de la vacance d'emploi par le conseil 2. De beslissing van vacantverklaring van de betrekking door de
communal ou le conseil de police; gemeenteraad of de politieraad.;
3. La fixation du type de commission de sélection (commission locale ;3. De bepaling van het type selectiecommissie (lokale of nationale
ou nationale de sélection) et, le cas échéant, de sa composition par selectiecommissie) en, in voorkomend geval, de samenstelling ervan
le conseil communal ou le conseil de police; door de gemeenteraad of door de politieraad;
4. L'appel aux candidatures pour la vacance d'emploi publié par la 4. De oproep tot kandidaturen voor de vacante betrekking gepubliceerd
Direction de la Mobilité et de la Gestion des Carrières de la police door de Directie van de Mobiliteit en het Loopbaanbeheer van de
fédérale; federale politie;
5. Le dossier original, complet du ou des candidats proposés : 5. Het volledige, originele dossier van de voorgedragen kandidaat of
- la preuve que la candidature a été envoyée dans les délais et selon kandidaten : - het bewijs dat de kandidatuur tijdig werd opgestuurd en
les modalités déterminées par la Direction de la Mobilité et de la overeenkomstig de door de Directie van de Mobiliteit en het
Gestion des Carrières de la police fédérale; Loopbaanbeheer van de federale politie vastgestelde modaliteiten;
- le formulaire-type de candidature à la mobilité visé à l'article - het standaardformulier voor kandidaatstelling voor mobiliteit
VI.II.19, § 1er, 1° PjPol et la fiche de mobilité visée à l'article bedoeld in artikel VI.II.19, eerste lid, 1° RPPol en de
VI.II.13, 2° PjPol fixés respectivement aux annexes 2 et 3 de l'arrêté mobiliteitsfiche bedoeld in artikel VI.II.13, 2° RPPol vastgelegd in
respectievelijk bijlage 2 en 3 van het koninklijk besluit van 20
royal du 20 novembre 2001 fixant les modalités relatives à la mobilité november 2001 tot vaststelling van de nadere regels inzake de
du personnel des services de police; mobiliteit van het personeel van de politiediensten;
- le curriculum vitae; - het curriculum vitae;
- un extrait d'acte de naissance; - een uittreksel uit de geboorteakte;
- un exposé succinct dans lequel le candidat fait état de ses titres et mérites et sa motivation à exercer le mandat visé; - une attestation de l'autorité confirmant que le candidat est titulaire du grade requis (nommé commissaire ou commissaire divisionnaire de police); - pour les non-mandataires, l'avis dont question à l'article XILVII.2 PjPol (formulaire d'avis type) et pour les mandataires, une attestation délivrée par l'autorité qui certifie qu'aucune autre évaluation intermédiaire, au sens de l'article VIl.III.90 PjPol, n'est en cours à la date du présent appel aux candidatures; - een bondige uiteenzetting van de aanspraken en verdiensten en van de motivatie van de kandidaat voor de uitoefening van de te vervullen functie; - een attest van de overheid dat aantoont dat de kandidaat houder is van de vereiste graad (benoemd commissaris of hoofdcommissaris van politie); - voor niet-mandaathouders, het advies waarvan sprake is in artikel XII.VII.2 RPPol (standaard adviesformulier) en voor mandaathouders, een attest afgegeven door de overheid dat er geen andere tussentijdse evaluatie, in de zin van artikel VII.III.90 RPPol, loopt op de datum van deze oproep tot kandidaatstelling;
- une attestation d'absence de sanction disciplinaire lourde au sens - een attest dat de kandidaat niet het voorwerp heeft uitgemaakt van
de l'article 5 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut een zware tuchtmaatregel in de zin van artikel 5 van de wet van 13 mei
disciplinaire des membres du personnel des services de police et qui 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de
n'a pas été effacée (article VII.III.20, 4° PjPol); politiediensten en die niet uitgewist is (artikel VII.III.20, 4°
6. La délibération de la commission de sélection quant à la RPPoI); 6. De beraadslaging van de selectiecommissie over de ontvankelijkheid
recevabilité des candidatures; van de kandidaturen;
7. Les résultats des épreuves du type "assessment center", en ce 7. De resultaten van de proeven van het type "assessment center", met
compris les avis motivés; inbegrip van de met redenen omklede adviezen;
8. La délibération de la commission de sélection qui compare les 8. De beraadslaging van de selectiecommissie die de aanspraken en
titres et les mérites des candidats, après les avoir entendus, en vue verdiensten van de kandidaten vergelijkt, na ze te hebben gehoord, met
de l'appréciation d'aptitude des candidats; het oog op de beoordeling van de geschiktheid van de kandidaten;
9. L'accusé de réception de la demande d'avis motivé auprès du 9. Het ontvangstbewijs van het verzoek om gemotiveerd advies aan de
Procureur général et du Gouverneur (par analogie au point 2.1.3.5 de Procureur-generaal ende Gouverneur naar analogie van punt 2.1.3.5 van
la circulaire GPI 43); omzendbrief GPI 43);
10. L'arrêté de présentation motivé du conseil communal ou du conseil 10. Het gemotiveerd voordrachts besluit van de
de police; gemeenteraad/politieraad;
11. L'éventuelle décision motivée du bourgmestre ou du collège de 11. De eventuele gemotiveerde beslissing van de burgemeester/het
police visant à proposer un autre candidat. politiecollege om een andere kandidaat voor te dragen.
Annexe 3. - Bases légales et réglementaires Bijlage 3. - Wettelijke en reglementaire grondslagen
concernant le renouvellement du mandat de chef de corps betreffende de hernieuwing van het mandaat van korpschef
- Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
structuré à deux niveaux, notamment les articles 48, 49, 51 à 52; politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid de artikelen 48, 49, 51 tot 52;
- Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het
membres du personnel des services de police et portant diverses autres statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
dispositions relatives aux services de police, notamment les articles diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten,
74 à 79; inzonderheid de artikelen 74 tot 79;
- Arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les - Koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de
modalités de la première désignation à certains emplois de la police voorwaarden en modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde
fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la betrekkingen van de federale politie en de Algemene Inspectie van de
police locale; federale en van de lokale politie;
- Arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les - Koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de
modalités de la première désignation à certains emplois de la police voorwaarden en modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde
locale; betrekkingen van de lokale politie;
- Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du - Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid
personnel des services de police, notamment les articles VII.III.2 à de artikelen VII.III.2 tot VII.III.4, VII.III.47, VII.III.48,
VII.III.7, VII.III.47, VII.III.48, VII.III.51, VII.III.52, VII.III.55 VII.III.51, VII.III.52, VII.III.55 tot VII.III.57, VII.III.86 tot
à VII.III.57, VII.III.86 à VIl.III.93, VII-111.100 à VII.III.132, VII.III.93, VII.III.100 tot VII.III.132, XI.II.17, XI.II.18 en
XI.II.17, XI.II.18 et XI.III.27; XI.III.27;
- Arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de - Ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige
certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot
position juridique du personnel des services de police; vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten;
- Arrêté royal du 19 avril 2002 fixant certaines dispositions - Koninklijk besluit van 19 april 2002 houdende specifieke statutaire
statutaires spécifiques relatives aux personnes désignées à certains bepalingen met betrekking tot personen aangesteld in bepaalde
emplois de la police fédérale, de la police locale et de l'Inspection betrekkingen van de federale politie, de lokale politie en van de
générale de la police fédérale et de la police locale, modifié par Algemene Inspectie van de federale en van de lokale politie, gewijzigd
l'arrêté royal du 5 décembre 2003; bij koninklijk besluit van 5 december 2003;
- Arrêté ministériel du 22 avril 2003 fixant la procédure de - Ministerieel besluit van 22 april 2003 tot bepaling van de
traitement administratif des matières visées à la loi du 7 décembre administratieve behandelingsprocedure van de aangelegenheden bedoeld
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
niveaux; politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
- Circulaire GPI 43 du 28 février 2005 concernant la requête en - Omzendbrief GPI 43 van 28 februari 2005 betreffende het verzoek tot
renouvellement de certains mandataires. hernieuwing van bepaalde mandaathouders.
Annexe 4. - Bases légales et réglementaires Bijlage 4. - Wettelijke en reglementaire grondslagen
concernant la désignation au mandat de chef de corps en "en régime" betreffende de aanwijzing "en régime" in het mandaat van korpschef
- Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
structuré à deux niveaux, notamment les articles 48, 50 et 52; politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid de artikelen 48, 50 en 52;
- Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het
membres du personnel des services de police et portant diverses autres statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
dispositions relatives aux services de police, notamment les articles diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten,
65 à 73; inzonderheid de artikelen 65 tot 73;
- Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du - Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police, notamment les articles VII.III.1er à rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid
VII.III.21, VII.III.28, VII.III.33 à VII.III.59, VII.III.69 à de artikelen VII.III.1 tot VII.III.21, VII.III.28, VII.III.33 tot
VII.III.77, XI.II.17 à XI.II.18 et XI.III.27; VII.III.59, VII.III.69 tot VII.III.77, XI.II.17 tot XI.II.18 en
- Arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de XI.III.27; - Ministerieel besluit van 28 december 2001 tot uitvoering van sommige
certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot
position juridique du personnel des services de police; vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten;
- Circulaire ministérielle ZPZ 11 du 21 décembre 2000 relative à la - Ministeriële omzendbrief ZPZ 11 van 21 december 2000 betreffende de
mise en place de la police locale - aspects administratifs. instelling van de lokale politie - bestuurlijke aspecten.
^