← Retour vers "Circulaire relative au nombre de jours de congé de compensation pour l'année 2004 "
| Circulaire relative au nombre de jours de congé de compensation pour l'année 2004 | Rondzendbrief betreffende het aantal compensatieverlofdagen voor het jaar 2004 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
| 7 AVRIL 2004. - Circulaire relative au nombre de jours de congé de | 7 APRIL 2004. - Rondzendbrief betreffende het aantal |
| compensation pour l'année 2004 | compensatieverlofdagen voor het jaar 2004 |
| Aux Services du Gouvernement wallon et aux organismes d'intérêt public | Aan de Diensten van de Waalse Regering en aan de openbare instellingen |
| dont le personnel est soumis au Code de la Fonction publique, | waarvan het personeel onderworpen is aan de Waalse Ambtenarencode |
| Monsieur le Ministre-Président, | Geachte Heer Minister-President, |
| Messieurs les Ministres, | Geachte Heren Ministers, |
| Messieurs les Secrétaires généraux, | Geachte Heren Secretarissen-Generaal, |
| Mesdames et Messieurs les fonctionnaires dirigeants compétents en | Geachte Dames en Heren leidende ambtenaren in |
| matière de personnel, | personeelsaangelegenheden, |
| Au cours de l'année 2004, les jours de congé de compensation sont au | In de loop van het jaar 2004 zijn er vier compensatieverlofdagen |
| nombre de quatre étant donné que les 1er mai, 15 août, 25 et 26 | aangezien 1 mei, 15 augustus en 25 en 26 december op een zaterdag of |
| décembre coïncident avec un samedi ou un dimanche. | een zondag vallen. |
| Ces jours de congé de compensation peuvent être pris aux mêmes | Die compensatieverlofdagen kunnen tegen dezelfde voorwaarden opgenomen |
| conditions que le congé annuel de vacances. | worden als het jaarlijks vakantieverlof. |
| Namur, le 7 avril 2004. | Namen, 7 april 2004. |
| Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |