← Retour vers "Circulaire PREV 24 : relative aux agents de prévention et de sécurité des Contrats de Sécurité et de Prévention - Contingent Activa complémentaire pour 2004 "
Circulaire PREV 24 : relative aux agents de prévention et de sécurité des Contrats de Sécurité et de Prévention - Contingent Activa complémentaire pour 2004 | Omzendbrief PREV 24 : betreffende de Stadswachten van de Veiligheids- en Preventiecontracten - Bijkomend Activa-contingent voor 2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
6 NOVEMBRE 2003. - Circulaire PREV 24 : relative aux agents de | 6 NOVEMBER 2003. - Omzendbrief PREV 24 : betreffende de Stadswachten |
prévention et de sécurité (APS) des Contrats de Sécurité et de | van de Veiligheids- en Preventiecontracten - Bijkomend |
Prévention - Contingent Activa complémentaire pour 2004 | Activa-contingent voor 2004 |
A Mmes et MM. les bourgmestres des villes et communes bénéficiant d'un | Aan Mevrn. en de heren burgemeesters van de steden en gemeenten die |
Contrat de Sécurité et de Prévention; | een Veiligheids- en Preventiecontract genieten; |
Pour information au fonctionnaire de prévention/coordinateur APS; | Ter informatie aan de preventieambtenaar/coördinator Stadswachten; |
L'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 décembre | Het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van het |
2001 de promotion de mise à l'emploi de demandeurs d'emploi de longue | koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de |
durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par les | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van |
extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal veiligheidsbeleid | |
communes pour la politique locale de sécurité (1) règle, d'une part, | (1) regelt enerzijds de overgangsvoorwaarden van het |
les conditions de transition du dispositif APS ALE vers le dispositif | PWA-Stadswachtenstelsel naar het Activa-Stadswachtenstelsel. |
APS Activa. D'autre part, il prévoit un contingent supplémentaire | Anderzijds voorziet het o.a. een bijkomend contingent van |
d'APS- statuts Activa en vue de la mise en oeuvre d'une politique de | Activa-Stadswachten met het oog op de aanwending van een veiligheids- |
sécurité et de prévention. C'est sur la mise en oeuvre concrète de ce | en preventiebeleid. Deze omzendbrief handelt over de concrete |
deuxième volet de l'arrêté royal que porte la présente circulaire. Il | aanwending van dit tweede luik van het koninklijk besluit. Het gaat |
s'agit plus précisément d'un total de 346 équivalents temps pleins qui | meer in het bijzonder om 346 voltijdse equivalenten, die zullen worden |
seront répartis dans les villes et communes bénéficiant d'un Contrat | verdeeld over de steden en gemeenten die een Veiligheids- en |
de Sécurité et de Prévention. | Preventiecontract genieten. |
La clé de répartition du contingent supplémentaire a été déterminée | De verdeelsleutel van het bijkomende contingent werd bepaald in |
proportionnellement à la part budgétaire de chaque commune/ville par | evenredigheid met het budgettaire aandeel van elke gemeente/stad ten |
rapport au budget global des Contrats de Sécurité et de Prévention, en partant du principe que chaque ville/commune souscrit à ce nouveau dispositif. Vous trouverez, en annexe de la présente circulaire, un tableau récapitulatif, illustrant les moyens de financement des APS Activa. Pour ce qui est de la répartition des APS Activa entre les différentes villes/communes, celle-ci est une répartition minimale. Si certaines villes/communes décident de n'introduire aucun projet ou que le projet introduit n'est pas conforme à l'arrêté royal et à la circulaire du 19 mars 2003, le solde d'APS Activa sera réparti entre les autres villes/communes, sur base de la clé de répartition, mais aussi en fonction de la qualité des projets introduits et des besoins y afférents. Pour pouvoir être accepté, le projet doit s'inscrire dans le cadre des | opzichte van het globale budget van de Veiligheids- en Preventiecontracten. Hier wordt dus verondersteld dat elke stad/gemeente intekent op dit nieuwe contingent. Als bijlage bij deze rondzendbrief vindt u een samenvattende tabel, die de financieringsmiddelen van de Activa-Stadswachten illustreert. Wat de verdeling betreft van de Activa stadswachten tussen de steden en gemeenten, dient er evenwel opgemerkt te worden dat het om een minimale verdeling gaat. Indien bepaalde steden/gemeenten beslissen om geen enkel ontwerp in te dienen of indien het ingediende ontwerp niet conform het koninklijk besluit en de omzendbrief van 19 maart 2003 is, zal het resterende saldo van Activa-Stadswachten verdeeld worden over de andere steden/gemeenten, op basis van de verdeelsleutel, maar ook naar gelang van de kwaliteit van de ingediende ontwerpen en de desbetreffende behoeften. Om goedgekeurd te kunnen worden, moet het ontwerp passen in het kader van de taken, toevertrouwd aan de Stadswachten door de rondzendbrief |
tâches confiées aux APS par la circulaire du 19 mars 2003 « | van 19 maart 2003 « Specifieke richtlijnen met betrekking tot de |
Instructions spécifiques relatives aux APS-statut Activa (2) », à | Stadswachten-Activa-statuut (2) », namelijk : |
savoir : - Présence et surveillance à la sortie des écoles; | - Aanwezigheid en toezicht aan de uitgang van de school; |
- Présence et surveillance aux alentours et dans les quartiers | - Aanwezigheid en toezicht in de omgeving van en in de sociale |
d'habitations sociales; | huisvestingen; |
- Présence et surveillance dans les parkings publics pour voitures et | - Aanwezigheid en tozicht op de openbare parkings voor wagens en |
vélos; | fietsen; |
- Présence et surveillance dans et aux alentours des transports | - Aanwezigheid en toezicht op en in de omgeving van het openbaar |
publics; | vervoer; |
- Amélioration du sentiment de sécurité par le biais d'une | - Verbetering van het veiligheidsgevoel via een toezicht in de |
surveillance dans les infrastructures communales et par l'organisation | gemeentelijke infrastructuren en door de organisatie van preventie- en |
de campagnes de prévention et de sensibilisation pour la population; | sensibilisatiecampagnes naar de bevolking toe; |
- Approche de facteurs liés à la protection de l'environnement; - Constatations dans un rapport d'infractions pouvant faire l'objet de sanctions administratives et transmission de ce rapport au fonctionnaire désigné par la commune. Il est noter que cette tâche ne peut encore être exécutée par les APS vu qu'elle nécessite l'entrée en vigueur d'une modification de la loi communale. L'élaboration, l'introduction et l'analyse des propositions nécessitant un certain délai de traitement, le contingent supplémentaire d'APS Activa pourra en fonction à partir du 1er janvier 2004. Les villes/communes qui souhaiteraient bénéficier de ce contingent complémentaires d'APS Activa, doivent introduire leur proposition de | - Aanpak van de milieufactoren; - Vaststellingen in een verslag van overtredingen die het voorwerp van administratieve sancties kunnen uitmaken, alsook het overmaken van dit verslag aan de ambtenaar die door de gemeente wordt aangesteld. Er dient te worden opgemerkt dat deze taak nog niet kan worden uitgevoerd door de stadswachten aangezien ze een wijziging van de gemeentewet veronderstelt. Aangezien de uitwerking, de indiening en de analyse van de voorstellen een bepaalde verwerkingstermijn vereisen, zal het bijkomend contingent van Activa-Stadswachten in werking kunnen treden vanaf 1 januari 2004. De steden/gemeenten die van dit bijkomend contingent van Activa-Stadswachten willen genieten, moeten hun voorstel tot ontwerp |
projet, conformément aux instructions de la circulaire du 19 mars | indienen, conform de instructies uit de omzendbrief van 19 maart 2003 |
2003, reprises ci-dessus, pour le vendredi 21 novembre 2003 au plus | zoals hierboven weergegeven, vóór ten laatste vrijdag 21 november |
tard, le cachet de la poste faisant foi. Les propositions de projet | 2003, waarbij de poststempel als bewijs wordt beschouwd. De na deze |
introduites au-delà de ce délai ne seront plus prises en | termijn ingediende voorstellen tot project zullen niet meer in |
consédiration. Dans le courant du mois de décembre, les villes/commes | overweging genomen worden. In de loop van de maand december zullen de |
seront informées de la suite qui a été réservée à leurs propositions | steden/gemeenten op de hoogte worden gebracht van het gevolg dat |
de projet. | gegeven werd aan hun projectvoorstellen. |
Annexe : | Bijlagen : |
- Moyens de subsidiation d'un APS-Activa. | - Subsidiëringsmiddelen van één Activa-Stadswacht. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 | (1) Koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van het |
décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi de demandeurs d'emploi | koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de |
tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | |
de longue durée visant à soutenir des engagements supplémentaires par | extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal |
les communes pour la politique locale de sécurité, Moniteur belge du 4 | veiligheidsbeleid, Belgisch Staatsblad van 4 april 2003. |
avril 2003. (2) Circulaire du 19 mars 2003 sur les instructions spécifiques | (2) Omzendbrief van 19 maart 2003 over de specifieke richtlijnen met |
relatives aux APS - Statuts Activa, Moniteur belge du 4 avril 2003. | betrekking tot de Stadswachten ) Activa-statuut, Belgisch Staatsblad van 4 april 2003. |
Modèles de subsidiation d'un APS Activa | Subsidiëringsmodellen m.b.t. een stadswacht Activa |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |