Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 06/04/2005
← Retour vers "Circulaire ministérielle GPI 15quinquies relative aux déclarations de vacances d'emplois dans le cadre de la procédure de mobilité à la police intégrée, structurée à deux niveaux "
Circulaire ministérielle GPI 15quinquies relative aux déclarations de vacances d'emplois dans le cadre de la procédure de mobilité à la police intégrée, structurée à deux niveaux Ministeriële omzendbrief GPI 15quinquies betreffende het vacant verklaren van betrekkingen in het raam van de mobiliteitsprocedure bij de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 AVRIL 2005. - Circulaire ministérielle GPI 15quinquies relative aux déclarations de vacances d'emplois dans le cadre de la procédure de mobilité à la police intégrée, structurée à deux niveaux FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 APRIL 2005. - Ministeriële omzendbrief GPI 15quinquies betreffende het vacant verklaren van betrekkingen in het raam van de mobiliteitsprocedure bij de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus
A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale, Brussel-Hoofdstad,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie,
A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie,
Pour information : Ter informatie :
A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Politique de Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene directie Veiligheids-
Sécurité et de Prévention, en Preventiebeleid,
A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie,
A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'Arrondissement, Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Madame, Monsieur le Chef de Corps, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef,
Monsieur le Commissaire général, Mijnheer de Commissaris-generaal,
Mesdames et Messieurs, Dames en Heren,
Circulaire GPI 15 du 24 janvier 2002 Omzendbrief GPI 15 van 24 januari 2002
Le point 3.1.3 de la circulaire ministérielle GPI 15 du 24 janvier Het punt 3.1.3 van de ministeriële omzendbrief GPI 15 van 24 januari
2002 concernant les déclarations de vacances d'emplois détermine que, 2002 betreffende het vacant verklaren van betrekkingen (vacatures)
afin d'éviter que les besoins en mobilité exprimés par l'ensemble des bepaalt dat, om te vermijden dat de mobiliteitsbehoeften van het
corps de police ne dépassent les capacités de recrutement, de geheel van de politiekorpsen beduidend de rekruterings-, selectie- en
sélection et de formation, et pour ne pas mettre en péril le opleidingscapaciteit zou overtreffen en om het harmonisch functioneren
fonctionnement harmonieux et la continuité du service de chaque corps, en de continuïteit van elk korps niet in gevaar te brengen, tijdelijk
les emplois qui peuvent être déclarés vacants par cycle de mobilité het aantal open te stellen ambten per mobiliteitscyclus beperkt wordt
sont à ce stade et temporairement limités à 5 % du cadre organique du tot maximum 5 % van de personeelsformatie van elk korps van lokale
personnel de chaque corps de la police locale ou la police fédérale. politie of van de federale politie.
Des dérogations à la quotité autorisée peuvent m'être soumises pour Afwijkingen nopens de toegestane quotiteit kunnen mij op voorstel van
décision par le biais de la direction générale des ressources humaines de algemene directie personeel van de federale politie voor beslissing
de la police fédérale. worden voorgelegd.
Entre-temps, 9 cycles de mobilité ont déjà été publiés, permettant aux Ondertussen werden al 9 mobiliteitscycli bekendgemaakt en hebben
membres du personnel appartenant à l'ancienne structure policière de personeelsleden uit de vroegere politiestructuren die van de
pouvoir solliciter en mobilité et le transfert des aspirants qui mobiliteit als nieuw gegeven wensten gebruik te maken dit reeds kunnen
sortent des écoles semble être globalement suffisant pour répondre aux doen en blijkt de aanvoer aan aspiranten uit de scholen globaal
demandes de mobilité. voldoende te zijn om aan de mobiliteitsbehoeften te beantwoorden.
C'est pourquoi, je décide de supprimer la limitation des « 5 % » à Vandaar dat ik beslis vanaf heden deze beperking van « 5 % » op te
partir d'aujourd'hui. heffen.
De plus, ceci est une mesure de simplification qui permet de diminuer, Bovendien is dit een maatregel van vereenvoudiging die de
à différents niveaux, la charge administrative. administratieve last op verschillende niveaus vermindert.
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^