← Retour vers "Circulaire GPI 33 concernant les enseignes lumineuses de la police intégrée, structurée à deux niveaux. - Traduction allemande "
Circulaire GPI 33 concernant les enseignes lumineuses de la police intégrée, structurée à deux niveaux. - Traduction allemande | Omzendbrief GPI 33 betreffende de verlichte uithangborden van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 MARS 2003. - Circulaire GPI 33 concernant les enseignes lumineuses | 4 MAART 2003. - Omzendbrief GPI 33 betreffende de verlichte |
de la police intégrée, structurée à deux niveaux. - Traduction | uithangborden van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee |
allemande | niveaus. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI |
circulaire GPI 33 du Ministre de l'Intérieur du 4 mars 2003 concernant | 33 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 4 maart 2003 betreffende |
les enseignes lumineuses de la police intégrée, structurée à deux | de verlichte uithangborden van de geïntegreerde politie, |
niveaux (Moniteur belge du 21 mars 2003), établie par le Service | gestructureerd op twee niveaus (Belgisch Staatsblad van 21 maart |
central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement | 2003), opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling van het |
adjoint à Malmedy. | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. |
4. MÄRZ 2003 - Rundschreiben GPI 33 in Bezug auf die Leuchtschilder | 4. MÄRZ 2003 - Rundschreiben GPI 33 in Bezug auf die Leuchtschilder |
der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei | der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei |
An die Frau Provinzgouverneurin | An die Frau Provinzgouverneurin |
An die Herren Provinzgouverneure | An die Herren Provinzgouverneure |
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
An die Frauen und Herren Bürgermeister | An die Frauen und Herren Bürgermeister |
An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien | An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien |
An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei | An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei |
Zur Information: | Zur Information: |
An die Frauen und Herren Bezirkskommissare | An die Frauen und Herren Bezirkskommissare |
An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale | An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale |
Polizei | Polizei |
An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei | An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei |
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, | Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, |
Sehr geehrte Frau Vorsitzende, sehr geehrter Herr Vorsitzender des | Sehr geehrte Frau Vorsitzende, sehr geehrter Herr Vorsitzender des |
Polizeikollegiums, | Polizeikollegiums, |
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, | Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, |
es ist wichtig, dass die auf zwei Ebenen strukturierte integrierte | es ist wichtig, dass die auf zwei Ebenen strukturierte integrierte |
Polizei über eine eigene und einheitliche visuelle Identität verfügt, | Polizei über eine eigene und einheitliche visuelle Identität verfügt, |
die von der Bevölkerung klar erkannt werden kann. Eines der besonderen | die von der Bevölkerung klar erkannt werden kann. Eines der besonderen |
Elemente dieser visuellen Identität ist das Leuchtschild. | Elemente dieser visuellen Identität ist das Leuchtschild. |
Ziel dieses neuen Leuchtschildes ist es, allen, insbesondere den | Ziel dieses neuen Leuchtschildes ist es, allen, insbesondere den |
Passanten, zu ermöglichen, ein Gebäude der föderalen und/oder lokalen | Passanten, zu ermöglichen, ein Gebäude der föderalen und/oder lokalen |
Polizei klar und eindeutig zu erkennen, und zwar sowohl tagsüber als | Polizei klar und eindeutig zu erkennen, und zwar sowohl tagsüber als |
auch nachts. Ein jeder muss sicher sein, dort stets einen Polizisten | auch nachts. Ein jeder muss sicher sein, dort stets einen Polizisten |
anzutreffen, der eventuellen Bitten nachkommen kann. | anzutreffen, der eventuellen Bitten nachkommen kann. |
Diese Leuchtschilder müssen den genauen technischen Spezifikationen | Diese Leuchtschilder müssen den genauen technischen Spezifikationen |
entsprechen, die in Kürze in einem Normenhandbuch mitgeteilt werden | entsprechen, die in Kürze in einem Normenhandbuch mitgeteilt werden |
(vgl. Rundschreiben GPI 18 vom 8. Juni 2002) und strikt einzuhalten | (vgl. Rundschreiben GPI 18 vom 8. Juni 2002) und strikt einzuhalten |
sind. | sind. |
Wir können Ihnen bereits mitteilen, dass die Leuchtschilder aus einer | Wir können Ihnen bereits mitteilen, dass die Leuchtschilder aus einer |
inwendigen Struktur mit Aluminiumrahmen bestehen werden, auf der ein | inwendigen Struktur mit Aluminiumrahmen bestehen werden, auf der ein |
oder zwei Schilder aus Opalkunststoff mit dem Logotext der auf zwei | oder zwei Schilder aus Opalkunststoff mit dem Logotext der auf zwei |
Ebenen strukturierten integrierten Polizei befestigt sind. Je nach der | Ebenen strukturierten integrierten Polizei befestigt sind. Je nach der |
spezifischen Situation vor Ort wird das Wort Polizei durch eine | spezifischen Situation vor Ort wird das Wort Polizei durch eine |
ockergelbe beziehungsweise hellblaue Linie unterstrichen sein, um | ockergelbe beziehungsweise hellblaue Linie unterstrichen sein, um |
anzugeben, ob es sich um ein Kommissariat der föderalen oder der | anzugeben, ob es sich um ein Kommissariat der föderalen oder der |
lokalen Polizei handelt. | lokalen Polizei handelt. |
Das Schild wird von innen erleuchtet sein, sodass jederzeit bei gleich | Das Schild wird von innen erleuchtet sein, sodass jederzeit bei gleich |
welchen Lichtverhältnissen sichergestellt ist, dass das Polizeigebäude | welchen Lichtverhältnissen sichergestellt ist, dass das Polizeigebäude |
aus einer Entfernung von mindestens dreihundert Metern sowohl von | aus einer Entfernung von mindestens dreihundert Metern sowohl von |
einem Fussgänger als auch von einem Fahrzeugführer erkannt werden | einem Fussgänger als auch von einem Fahrzeugführer erkannt werden |
kann. | kann. |
Jedes Polizeigebäude beziehungsweise jede Aussenstelle, wo die | Jedes Polizeigebäude beziehungsweise jede Aussenstelle, wo die |
Bevölkerung ständig oder zeitweise empfangen wird, muss durch das | Bevölkerung ständig oder zeitweise empfangen wird, muss durch das |
Anbringen dieses Leuchtschildes erkennbar gemacht werden. Notfalls | Anbringen dieses Leuchtschildes erkennbar gemacht werden. Notfalls |
können mehrere Schilder zur Kennzeichnung des Polizeipostens | können mehrere Schilder zur Kennzeichnung des Polizeipostens |
angebracht werden. | angebracht werden. |
An anderen Polizeigebäuden (z.B. von Verwaltungs- und | An anderen Polizeigebäuden (z.B. von Verwaltungs- und |
Logistikdiensten) wird nur dann ein Leuchtschild angebracht, wenn dort | Logistikdiensten) wird nur dann ein Leuchtschild angebracht, wenn dort |
eine deutliche und gut sichtbare öffentliche Bekanntmachung mit Angabe | eine deutliche und gut sichtbare öffentliche Bekanntmachung mit Angabe |
des nächstliegenden Polizeipostens aushängt, in dem ein ständiger | des nächstliegenden Polizeipostens aushängt, in dem ein ständiger |
Empfang gewährleistet wird. Diese Verpflichtung gilt ebenfalls für | Empfang gewährleistet wird. Diese Verpflichtung gilt ebenfalls für |
Polizeiposten und -aussenstellen mit zeitweiligem Empfang. | Polizeiposten und -aussenstellen mit zeitweiligem Empfang. |
Für Gebäude, die unter Denkmalschutz stehen, werden Abweichungen von | Für Gebäude, die unter Denkmalschutz stehen, werden Abweichungen von |
diesen Normen zugelassen. In diesem Fall ist ein einfacher, mit | diesen Normen zugelassen. In diesem Fall ist ein einfacher, mit |
Gründen versehener und detaillierter Abweichungsantrag über den | Gründen versehener und detaillierter Abweichungsantrag über den |
Zonenchef an den Generaldirektor der Materiellen Mittel zu richten, | Zonenchef an den Generaldirektor der Materiellen Mittel zu richten, |
der die nötigen Vorkehrungen treffen wird, um eine den Umständen | der die nötigen Vorkehrungen treffen wird, um eine den Umständen |
angepasste Lösung zu finden. | angepasste Lösung zu finden. |
Im Jahr 2002 ist ein öffentlicher Auftrag vergeben worden, sodass | Im Jahr 2002 ist ein öffentlicher Auftrag vergeben worden, sodass |
sowohl die lokalen Polizeizonen als auch die föderale Polizei ab jetzt | sowohl die lokalen Polizeizonen als auch die föderale Polizei ab jetzt |
über Leuchtschilder verfügen können, die den Normen in Bezug auf die | über Leuchtschilder verfügen können, die den Normen in Bezug auf die |
visuelle Identität entsprechen. | visuelle Identität entsprechen. |
Um die Wirkung zu erhöhen und das Kennzeichen der auf zwei Ebenen | Um die Wirkung zu erhöhen und das Kennzeichen der auf zwei Ebenen |
strukturierten integrierten Polizei zu verbreiten, habe ich | strukturierten integrierten Polizei zu verbreiten, habe ich |
beschlossen, dass jede Polizeizone unentgeltlich zwei Leuchtschilder | beschlossen, dass jede Polizeizone unentgeltlich zwei Leuchtschilder |
erhält. | erhält. |
Ausserdem können die Polizeizonen, die Leuchtschilder über den von der | Ausserdem können die Polizeizonen, die Leuchtschilder über den von der |
föderalen Polizei durchgeführten öffentlichen Auftrag erwerben und mit | föderalen Polizei durchgeführten öffentlichen Auftrag erwerben und mit |
der föderalen Polizei ein Vereinbarungsprotokoll über die logistische | der föderalen Polizei ein Vereinbarungsprotokoll über die logistische |
Unterstützung abgeschlossen haben, sich für die Anbringung der | Unterstützung abgeschlossen haben, sich für die Anbringung der |
Schilder an die Logistikdienste der föderalen Polizei wenden. Die im | Schilder an die Logistikdienste der föderalen Polizei wenden. Die im |
Jahr 2003 in diesem Rahmen geleisteten Stunden werden den Polizeizonen | Jahr 2003 in diesem Rahmen geleisteten Stunden werden den Polizeizonen |
nicht in Rechnung gestellt. Spätestens für den 1. Januar 2005 müssen | nicht in Rechnung gestellt. Spätestens für den 1. Januar 2005 müssen |
alle Polizeiposten, die einen Empfang der Bürger organisieren, mit | alle Polizeiposten, die einen Empfang der Bürger organisieren, mit |
diesem einheitlichen Leuchtschild ausgerüstet sein. Zudem möchten wir, | diesem einheitlichen Leuchtschild ausgerüstet sein. Zudem möchten wir, |
dass die alten, nicht konformen Leuchtschilder von allen | dass die alten, nicht konformen Leuchtschilder von allen |
Polizeigebäuden entfernt werden, um jegliche Verwirrung bei der | Polizeigebäuden entfernt werden, um jegliche Verwirrung bei der |
Bevölkerung zu vermeiden. | Bevölkerung zu vermeiden. |
In Kürze werden die lokalen Polizeizonen eine getrennte Mitteilung des | In Kürze werden die lokalen Polizeizonen eine getrennte Mitteilung des |
Generaldirektors der Materiellen Mittel über das Anschaffungsverfahren | Generaldirektors der Materiellen Mittel über das Anschaffungsverfahren |
erhalten. | erhalten. |
Ich bitte die Frauen und Herren Gouverneure, das Datum, an dem das | Ich bitte die Frauen und Herren Gouverneure, das Datum, an dem das |
vorliegende Rundschreiben im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht | vorliegende Rundschreiben im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht |
worden ist, im Verwaltungsblatt zu vermerken. | worden ist, im Verwaltungsblatt zu vermerken. |
Der Minister | Der Minister |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |