← Retour vers "Circulaire n° 703. - Adaptation temporaire des directives relatives au certificat médical pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale - prolongation de la durée de validité de l'octroi d'une dispense de service sur la base de l'attestation du Self Assessment Testing Tool "
| Circulaire n° 703. - Adaptation temporaire des directives relatives au certificat médical pour les membres du personnel de la fonction publique administrative fédérale - prolongation de la durée de validité de l'octroi d'une dispense de service sur la base de l'attestation du Self Assessment Testing Tool | Omzendbrief nr. 703. - Tijdelijke aanpassing van de richtlijnen inzake het geneeskundig getuigschrift voor de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt - verlenging van de geldigheidsduur voor de toekenning van een dienstvrijstelling op basis van het attest van de Self Assessment Testing Tool |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
| 4 FEVRIER 2022. - Circulaire n° 703. - Adaptation temporaire des | 4 FEBRUARI 2022. - Omzendbrief nr. 703. - Tijdelijke aanpassing van de |
| directives relatives au certificat médical pour les membres du | richtlijnen inzake het geneeskundig getuigschrift voor de |
| personnel de la fonction publique administrative fédérale - | personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt - |
| prolongation de la durée de validité de l'octroi d'une dispense de | verlenging van de geldigheidsduur voor de toekenning van een |
| service sur la base de l'attestation du Self Assessment Testing Tool | dienstvrijstelling op basis van het attest van de Self Assessment Testing Tool |
| Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au | Aan de federale overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, |
| Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public | het Ministerie van Defensie en de instellingen van openbaar nut die |
| appartenant à la fonction publique administrative fédérale telle que | behoren tot het federaal administratief openbaar ambt zoals bepaald in |
| définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines | artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen |
| mesures en matière de fonction publique. | inzake ambtenarenzaken. |
| Chers collègues, | Geachte collega's, |
| Madame, | Geachte mevrouw, |
| Monsieur, | Geachte heer, |
| Considérant la volonté de soulager les médecins généralistes en | Overwegende dat men de huisartsen wenst te ontlasten door gebruik te |
| utilisant un certificat d'incapacité de travail simple et uniforme | maken van een eenvoudig, éénvormig attest voor arbeidsongeschiktheid |
| lors d'une consultation téléphonique pour tous les employeurs publics, | bij een telefonische consultatie voor alle openbare werkgevers gezien |
| compte tenu de l'état actuel de la pandémie de coronavirus. | de huidige stand van de coronapandemie. |
| 1. Adaptations temporaires des directives | 1. Tijdelijke aanpassingen van de richtlijnen rond |
| relatives au contrôle des absences pour maladie | het toezicht op de afwezigheden wegens ziekte |
| Le modèle temporaire de « CERTIFICAT D'INCAPACITE DE TRAVAIL pour | Het tijdelijk model van `GETUIGSCHRIFT VAN ARBEIDSONGESCHIKTHEID |
| cause de COVID-19 » tel qu'annexé à la présente circulaire est | wegens COVID-19' zoals dit als bijlage bij deze omzendbrief wordt |
| d'application lorsqu'un médecin généraliste estime suite à une | gevoegd is van toepassing wanneer een huisarts na een telefonische |
| consultation téléphonique que le patient est inapte au travail en | consultatie acht dat de patiënt arbeidsongeschikt is wegens het |
| raison du virus COVID-19. | COVID-19-virus. |
| Ce certificat ne doit pas être signé par le médecin généraliste, mais | Dit getuigschrift moet niet worden ondertekend door de huisarts, maar |
| doit simplement être envoyé par e-mail par le membre du personnel à | dient eenvoudig via mail te worden verstuurd door het personeelslid |
| l'Administration de l'Expertise médicale (Medex) à cette adresse | naar het Bestuur van de medische expertise (Medex) op dit mailadres: |
| e-mail : attesten.certificats@health.fgov.be. | attesten.certificats@health.fgov.be. |
| Le présent régime ne s'applique pas aux membres du personnel qui | Deze regeling is niet van toepassing op de personeelsleden die een |
| souffrent d'une affection autre que le COVID-19. Ceux-ci doivent | andere aandoening hebben dan COVID-19. Zij dienen het bestaande |
| utiliser le certificat médical existant. | geneeskundig getuigschrift te gebruiken. |
| En outre, le présent régime ne s'applique pas si un membre du | Bovendien is deze regeling niet van toepassing indien een |
| personnel est testé positif au virus COVID-19 et est apte au travail. | personeelslid positief test op het COVID-19-virus en arbeidsgeschikt |
| Ce cas de figure est assimilé à la quarantaine (voir circulaire n° | is. Dit wordt gelijkgesteld met quarantaine (zie omzendbrief nr. |
| 685bis). Dans ce cas, le membre du personnel qui peut télétravailler | 685bis). In dit geval kan het personeelslid dat kan telewerken het |
| pourra continuer de télétravailler. | telewerk verderzetten. |
| Enfin, le présent régime ne s'applique pas non plus aux membres du | Tot slot is deze regeling ook niet van toepassing op de |
| personnel qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, déclarent | personeelsleden die via de Self Assessment Testing Tool verklaren |
| présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de cette | bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van deze |
| déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment Testing | verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het |
| Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage du virus | advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus. Voor hen |
| COVID-19. Pour eux, les directives de la circulaire n° 699 du 15 | blijven de richtlijnen van de omzendbrief nr.699 van 15 december 2021 |
| décembre 2021 restent d'application. | van toepassing. |
| Cette adaptation temporaire du certificat médical est d'application | Deze tijdelijke aanpassing van het geneeskundig getuigschrift is van |
| pour la période allant du 1er février au 31 maart 2022. | toepassing voor de periode van 1 februari tot 31 maart 2022. |
| 2. Prolongation des directives relatives à la dispense de service pour | 2. Verlenging van de richtlijnen rond dienstvrijstelling voor de |
| les membres du personnel qui, au moyen du Self Assessment Testing | personeelsleden die via de Self Assessment Testing Tool verklaren |
| Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins | bepaalde milde symptomen te vertonen |
| Il était initialement prévu que le premier point de la circulaire n° | Oorspronkelijk was voorzien dat het eerste punt van omzendbrief nr.699 |
| 699 du 15 décembre 2021 - Directives relatives à l'octroi d'une | van 15 december 2021 - Richtlijnen inzake de toekenning van een |
| dispense de service pour les membres du personnel de la fonction | dienstvrijstelling voor de personeelsleden van het federaal |
| publique administrative fédérale qui, au moyen du Self Assessment | administratief openbaar ambt die via de Self Assessment Testing Tool |
| Testing Tool, déclarent présenter certains symptômes bénins et qui, | verklaren bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van |
| sur la base de cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self | deze verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het |
| Assessment Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de | advies krijgen zich te laten testen op het COVID-19-virus van |
| dépistage du virus COVID-19 soit d'application jusqu'au 28 février | toepassing zou zijn tot en met 28 februari 2022. |
| 2022 inclus. Cette mesure relative à l'octroi d'une dispense de service pour les | Deze maatregel inzake de toekenning van een dienstvrijstelling voor de |
| membres du personnel qui, au moyen du Self Assessment Testing Tool, | personeelsleden die via de Self Assessment Testing Tool verklaren |
| déclarent présenter certains symptômes bénins et qui, sur la base de | bepaalde milde symptomen te vertonen en die op basis van deze |
| cette déclaration et de l'analyse réalisée par le Self Assessment | verklaring en de analyse door de Self Assessment Testing Tool het |
| Testing Tool, se voient conseiller de passer un test de dépistage est prolongée jusqu'au 30 avril 2022. | advies krijgen zich te laten testen wordt verlengd tot 30 april 2022. |
| De plus, le nombre maximum de fois où le membre du personnel peut | Bovendien wordt het maximaal aantal keer dat het personeelslid kan |
| recourir à cette mesure est porté de trois à cinq fois, sur la période | gebruik maken van deze maatregel verhoogd van drie naar vijf keer, |
| du 19 novembre 2021 au 30 avril 2022 inclus. | gezien over de periode van 19 november 2021 tot en met 30 april 2022. |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
| Annexe : modèle temporaire | Bijlage: tijdelijk model |
| « CERTIFICAT D'INCAPACITE DE TRAVAIL | `GETUIGSCHRIFT VAN ARBEIDSONGESCHIKTHEID |
| pour cause de COVID-19 » | wegens COVID-19' |
| Je soussigné, Docteur en médecine, certifie | Ik, ondergetekende, dokter in de geneeskunde, verklaar |
| avoir interrogé ce jour par téléphone | vandaag telefonisch te hebben ondervraagd |
| (nom du patient) + (numéro de Registre national du patient) | (naam patiënt) + (Rijksregisternummer patiënt) |
| Je déclare que : | Ik verklaar het volgende: |
| La personne est incapable de travailler du xx/xx/2022 au xx/xx/2022 | Deze persoon is arbeidsongeschikt van xx/xx/2022 tot xx/xx/2022 |
| (inclus) pour cause de maladie (COVID-19). | (inbegrepen) wegens ziekte (COVID-19). |
| Ce certificat d'incapacité de travail concerne : | Dit getuigschrift van arbeidsongeschiktheid betreft: |
| le début de cette incapacité | het begin van de ongeschiktheid |
| une prolongation de cette incapacité | een verlenging van die ongeschiktheid. |
| Sortie autorisée : | Woning verlaten toegestaan: |
| OUI | JA |
| NON | NEE |
| Prénom et nom du médecin - numéro INAMI | Voornaam & naam arts - Riziv nummer |
| Adresse du médecin | Adres van de arts |