← Retour vers "Circulaire n° 536 - Normes de programmation sociale applicables aux grades communs au niveau D et à l'échelle de traitement 22B "
Circulaire n° 536 - Normes de programmation sociale applicables aux grades communs au niveau D et à l'échelle de traitement 22B | Omzendbrief nr. 536 - Normen van sociale programmatie toepasselijk op de gemene graden van niveau D en op de weddenschaal 22B |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
4 FEVRIER 2003. - Circulaire n° 536 - Normes de programmation sociale | 4 FEBRUARI 2003. - Omzendbrief nr. 536 - Normen van sociale |
applicables aux grades communs au niveau D et à l'échelle de | programmatie toepasselijk op de gemene graden van niveau D en op de |
traitement 22B | weddenschaal 22B |
Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au | Aan de federale overheidsdiensten en aan de diensten die ervan |
Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public | afhangen, aan het Ministerie van Landsverdediging, evenals aan de |
instellingen van openbaar nut behorende tot het federaal | |
appartenant à la fonction publique fédérale administrative telle que | administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van de |
définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines | wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
mesures en matière de fonction publique | ambtenarenzaken |
Madame la Ministre, | Mevrouw de Minister, |
Monsieur le Ministre, | Mijnheer de Minister, |
Monsieur le Secrétaire d'Etat, | Mijnheer de Staatssecretaris, |
A. Normes de programmation sociale dans le niveau D | A. Normen van sociale programmatie in niveau D |
Les normes de programmation sociale dans le niveau D sont augmentées dans le cadre de la réforme des carrières. | In het raam van de hervorming van de loopbanen worden de normen van sociale programmatie in niveau D verhoogd. |
Les normes augmentées sont calculées sur le total : | De verhoogde normen worden berekend op het totaal van : |
- des effectifs statutaires rémunérés au 31 décembre 2001 dans les | - de statutaire effectieven die op 31 december 2001 in de eerste en |
première et deuxième échelles de traitement du niveau 3; | tweede weddenschaal van niveau 3 bezoldigd worden; |
- du nombre d'emplois fixé à ce moment-là dans l'arrêté ministériel | - het op dat moment in het ministerieel besluit ter uitvoering van de |
d'exécution du cadre organique dans les échelles de traitement | personeelsformatie bepaalde aantal betrekkingen in de weddenschalen |
soumises aux normes, sauf en cas de surnombre. Dans ce cas, le nombre | onderworpen aan normen, behalve in geval van overtal. In dat geval |
d'effectifs statutaires au 31 décembre 2001 est pris en considération. | wordt het aantal statutaire effectieven op 31 december 2001 in aanmerking genomen. |
Afin de connaître le nombre définitif d'emplois par échelle de | Ten einde het definitief aantal betrekkingen per weddenschaal in |
traitement dans le niveau D, on applique sur ce total les normes | niveau D te kennen, worden op dit totaal de volgende normen van |
suivantes de programmation sociale : | sociale programmatie toegepast : |
1. pour le grade de collaborateur administratif : | 1. voor de graad van administratief medewerker : |
- 27 % dans l'échelle de traitement DA2; | - 27 % in de weddenschaal DA2; |
- 31 % dans l'échelle de traitement DA3; | - 31 % in de weddenschaal DA3; |
- 12 % dans l'échelle de traitement DA4; | - 12 % in de weddenschaal DA4; |
2. pour le grade de collaborateur technique : | 2. voor de graad van technisch medewerker : |
- 25 % dans l'échelle de traitement DT3; | - 25 % in de weddenschaal DT3; |
- 35 % dans l'échelle de traitement DT4; | - 35 % in de weddenschaal DT4; |
- 10 % dans l'échelle de traitement DT5. | - 10 % in de weddenschaal DT5. |
Si le nombre de personnes par suite d'intégration dans la nouvelle carrière dépassait le nombre d'emplois par échelle de traitement, le surnombre persiste. Le surnombre ne devient donc pas la nouvelle norme. Un recalcul de ces nombres est uniquement possible en cas de transferts de personnel importants dans le cadre d'une restructuration ou du transfert de compétences ou en cas de négociations sur des grades particuliers pour autant qu'ils aient été intégrés dans les grades communs. B. Norme de programmation sociale de l'accès à l'échelle de traitement 22B Les agents qui sont intégrés dans les nouvelles échelles de traitement au 1er juin 2002 et qui sont, à ce moment, rémunérés dans les échelles | Indien het aantal personen ten gevolge van de integratie in de nieuwe loopbaan het aantal betrekkingen per weddenschaal zou overschrijden, blijft het een geval van overtal. Het overtal wordt dus niet de nieuwe norm. Een herberekening van deze aantallen is slechts mogelijk naar aanleiding van betekenisvolle personeelsoverdrachten in het raam van een herstructurering of overdracht van bevoegdheden of naar aanleiding van de onderhandelingen over de bijzondere graden voor zover zij in de gemene graden worden geïntegreerd. B. Norm van sociale programmatie voor toegang tot de weddenschaal 22B De ambtenaren die op 1 juni 2002 geïntegreerd worden in de nieuwe weddenschalen en die op het moment van integratie bezoldigd zijn in de |
de traitement 20E et 22A, peuvent, à titre transitoire, être promu | weddenschalen 20E en 22A, kunnen, bij overgangsmaatregel, naar de |
dans l'échelle de traitement 22B en extinction. | weddenschaal 22B in uitdoving bevorderd worden. |
Cette promotion à 22B en extinction dépend du nombre d'emplois vacants | Deze bevordering naar 22B in uitdoving is afhankelijk van het aantal |
prévus dans cette échelle de traitement. | vacante betrekkingen voorzien in deze weddenschaal. |
Le total du nombre d'emplois liés à cette échelle de traitement 22B | Het totaal aantal betrekkingen verbonden aan deze weddenschaal 22B is |
est fixé à 25 % du nombre des agents définitifs au 31 mai 2002, | vastgesteld op 25 % van het aantal vastbenoemde ambtenaren op 31 mei |
rémunérés dans les échelles de traitement 20E, 22A et 22B, et, après | |
le 31 mai 2002, du nombre de lauréats de la sélection de l'échelle de | 2002, bezoldigd in de weddenschalen 20E, 22A en 22B, en, na 31 mei |
2002, van het aantal geslaagden voor de selectie van de weddenschaal | |
traitement 20E. | 20E. |
Si le résultat de ce calcul était moins avantageux que l'application | Indien het resultaat van deze berekening minder gunstig zou zijn dan |
de l'ancienne norme de programmation sociale (8 % du total du nombre | de toepassing van de vroegere norm van sociale programmatie (8 % op |
d'emplois de la carrière), l'ancienne norme de programmation reste | het totaal van het aantal betrekkingen van de loopbaan), blijft de |
valable. | vroegere norm van sociale programmatie gelden. |
Un recalcul du nombre d'emplois de l'accès à l'échelle de traitement | Een herberekening van het aantal betrekkingen voor de toegang tot de |
22B n'est plus possible, vu le caractère d'extinction de cette mesure. | weddenschaal 22B is niet meer mogelijk, gezien het uitdovend karakter |
van deze maatregel. | |
C. Communication du nombre d'emplois fixé définitivement | C. Mededeling van het definitief vastgestelde aantal betrekkingen |
Bientôt vous serez informés par lettre, du nombre définitif d'emplois | Eerlang wordt u, per brief, ingelicht over het definitief aantal |
pour les échelles de traitement au niveau D et pour l'échelle de | betrekkingen voor de weddenschalen van niveau D en voor de |
traitement 22B, afin que vous puissiez prendre les actions nécessaires | weddenschaal 22B, zodat u de nodige acties kan ondernemen ten einde |
pour faire les promotions dans les nouvelles échelles de traitement à | het personeel ten belope van deze aantallen en volgens de juiste |
concurrence de ce nombre et selon les critères exacts (en suivant | criteria (met o.m. naleving van de taalwetgeving) te bevorderen in de |
notamment la législation linguistique). | nieuwe weddenschalen. |
Ces promotions ne peuvent pas être octroyées avant le 1er octobre 2002 | Deze bevorderingen kunnen niet voor 1 oktober 2002 worden toegekend |
étant donné que l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de | daar het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming |
la carrière de certains agents des administrations de l'Etat a été | van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksbesturen eind |
publié fin septembre 2002. | september 2002 is bekendgemaakt. |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |