Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 04/12/1997
← Retour vers "Circulaire. - Marchés publics. - Accès d'entreprises de pays tiers à la Communauté européenne aux marchés publics "
Circulaire. - Marchés publics. - Accès d'entreprises de pays tiers à la Communauté européenne aux marchés publics Omzendbrief. - Overheidsopdrachten. - Toegang van ondernemingen van derde landen ten aanzien van de Europese Gemeenschap tot de overheidsopdrachten
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
4 DECEMBRE 1997. Circulaire. - Marchés publics. - Accès d'entreprises 4 DECEMBER 1997. Omzendbrief. - Overheidsopdrachten. - Toegang van
de pays tiers à la Communauté européenne aux marchés publics ondernemingen van derde landen ten aanzien van de Europese Gemeenschap tot de overheidsopdrachten
Aux pouvoirs adjudicateurs soumis à la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services. Madame, Monsieur le Ministre, Mesdames, Messieurs, 1. Introduction Les articles 24, 50 et 79 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 (marchés Aan de aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. Mevrouw, Mijnheer de Minister, Mevrouwen, Mijne Heren, 1. Inleiding De algemene bepalingen inzake toegang van de aannemers, leveranciers en dienstverleners van derde landen ten aanzien van de Europese Gemeenschap tot overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten zijn opgenomen in de artikelen 24, 50 en 79 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 (« klassieke »
publics « classiques ») ainsi que les articles 21, 42 et 66 de overheidsopdrachten), alsook in de artikelen 21, 42 en 66 van het
l'arrêté royal du 10 janvier 1996 (marchés publics dans les secteurs koninklijk besluit van 10 januari 1996 (overheidsopdrachten in de
dits « spéciaux ») déterminent les dispositions générales de l'accès
des entrepreneurs, fournisseurs et prestataires de services des pays zogenoemde speciale sectoren). In die artikelen wordt verduidelijkt
tiers à la Communauté européenne, aux marchés publics de travaux, de dat die toegang verloopt « volgens de bepalingen en de voorwaarden van
fournitures et de services. Ils précisent que cet accès s'effectue de internationale akte die hen betreft ».
"selon les dispositions et les conditions de l'acte international les Deze bepalingen en voorwaarden blijken zeer ingewikkeld te zijn. De
concernant". Ces dispositions et conditions s'avèrent particulièrement complexes. bedoeling van deze omzendbrief bestaat er dus in, op datum van
La présente circulaire a dès lors pour objet d'établir à la date de sa publicatie de draagwijdte van die verbintenissen vast te leggen met
publication la portée de ces engagements, en vue de préciser si et het oog op het bepalen of en binnen welke grenzen de ondernemingen van
dans quelles limites des entreprises de ces pays tiers puisent dans deze derde landen uit deze verbintenissen het recht putten om aan
procedures in België deel te nemen.
ces engagements le droit de participer à des procédures en Belgique. Net zoals in de Europese richtlijnen worden toepassingsdrempels
Tout comme dans les directives européennes, des seuils d'application, voorzien, uitgedrukt in een geraamd bedrag zonder B.T.W. Onder deze
exprimés en montant estimé hors TVA, sont prévus. En-dessous de ces drempels putten de ondernemingen van derde landen t.a.v. de
seuils, les entreprises de pays tiers à la Communauté ne puisent pas Gemeenschap geen rechten om deel te nemen aan procedures in België. In
de droit à participer aux procédures en Belgique. Il appartient dans dat geval komt het aan de aanbestedende overheid toe om te beslissen
ce cas au pouvoir adjudicateur de décider s'il accepte ou non des of zij de kandidaturen of de ingediende offertes van deze
candidatures ou des offres introduites par ces entreprises, ceci sans préjudice du point 4 ci-après. ondernemingen al dan niet aanvaardt, zonder afbreuk te doen aan punt 4 hierna.
Quant aux règles de publicité, elles correspondent à celles De bekendmakingsvoorschiften stemmen overeen met deze bepaald door de
déterminées par les directives européennes et par la réglementation Europese richtlijnen en door de Belgische reglementering. Bijgevolg,
belge. Par conséquent, la publication au niveau européen dans le geldt de bekendmaking op Europees niveau in het Publikatieblad van de
Journal officiel des Communautés européennes, supplément S, outre la Europese Gemeenschappen, supplement S, naast de bekendmaking in het
publication au Bulletin des Adjudications, vaut également publication Bulletin der Aanbestedingen, eveneens als bekendmaking in het raam van
dans le cadre des accords internationaux, dans la mesure évidemment où de internationale akkoorden, uiteraard in de mate dat de beschouwde
le marché considéré tombe dans le champ de ces Accords, tel que opdracht in het toepassingsveld van deze akkoorden valt, zoals hierna
précisé ci-après. Dans cet ordre d'idées, les avis de marchés peuvent nader bepaald. Volgens deze gedachtengang kunnen de aankondigingen van
préciser si les marchés sont ouverts à des entreprises établies dans opdrachten bepalen of de opdrachten open staan voor ondernemingen die
des pays tiers. in derde landen gevestigd zijn.
2. Accord sur l'Espace économique européen 2. Akkoord over de Europese economische ruimte
Pays concernés : Islande, Liechtenstein, Norvège. Betrokken landen : Ijsland, Liechtenstein, Noorwegen.
Dans le cadre de l'Accord sur l'Espace économique européen, les pays In het kader van het Akkoord over de Europese economische ruimte,
précités se sont engagés à appliquer à l'égard de la Communauté hebben bovenvermelde landen zich ertoe verbonden, ten aanzien van de
européenne des dispositions identiques à celles qui existent dans les Europese gemeenschap, bepalingen toe te passen die overeenstemmen met
directives européennes portant coordination des procédures de die welke zijn opgenomen in de richtlijnen van de EEG betreffende de
passation des marchés publics « classiques » et des marchés publics coördinatie van de procedures voor het plaatsen van « klassieke »
dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des overheidsopdrachten en overheidsopdrachten in de sectoren water- en
télécommunications, dits « secteurs spéciaux », ce sans préjudice des energievoorziening, vervoer en telecommunicatie, genoemd de « speciale
sectoren », dit zonder afbreuk te doen aan de uitzonderingen van
exceptions de l'article 123 de l'Accord. Cet article précise en effet artikel 123 van het Akkoord. Dit artikel bepaalt inderdaad dat « niets
qu'« aucune disposition du présent accord ne fait obstacle à ce qu'une in deze Overeenkomst een overeenkomstsluitende partij verhindert
partie contractante prenne des mesures : maatregelen te treffen :
a) qu'elle estime nécessaires pour empêcher une divulgation a) die zij noodzakelijk acht ter voorkoming van de verbreiding van
d'informations contraires à ses intérêts essentiels en matière de inlichtingen die strijdig zijn met de wezenlijke belangen van haar
sécurité; veiligheid;
b) qui se rapportent soit à la production ou au commerce d'armes, de b) die betrekking hebben op de produktie van of de handel in wapens,
munitions et de matériels de guerre ou d'autres produits munitie en oorlogsmateriaal of andere produkten die onontbeerlijk zijn
indispensables pour la défense, soit à des activités de recherche, de voor defensiedoeleinden of onderzoek, ontwikkeling of produktie
développement ou de production indispensables pour la défense, à onontbeerlijk voor defensiedoeleinden, mits dergelijke maatregelen
condition que ces mesures n'altèrent pas les conditions de concurrence geen afbreuk doen aan de mededingingsverhoudingen voor produkten die
en ce qui concerne les produits non destinés à des fins spécifiquement niet bestemd zijn voor specifiek militaire doeleinden;
militaires; c) qu'elle estime essentielles pour sa propre sécurité en cas de c) die zij noodzakelijk acht voor haar eigen veiligheid in geval van
troubles intérieurs graves affectant l'ordre public, en temps de ernstige binnenlandse onlusten waardoor de openbare orde wordt
guerre ou en cas de tension internationale grave constituant une verstoord, in geval van oorlog of van een ernstige internationale
menace de guerre, ou pour remplir les obligations dont elle a accepté spanning welke oorlogsgevaar inhoudt, of om te voldoen aan de
la charge en vue de préserver la paix et la sécurité internationale ». verplichtingen die zij met het oog op het behoud van de vrede en van de internationale veiligheid heeft aangegaan ».
En conséquence, pour les marchés dont le montant est égal ou supérieur Wat de opdrachten betreft waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is
aux seuils européens figurant respectivement dans les arrêtés royaux dan de Europese drempels waarvan sprake respectievelijk in de
du 8 janvier 1996 et du 10 janvier 1996, les soumissionnaires établis koninklijke besluiten van 8 januari 1996 en van 10 januari 1996,
hebben de inschrijvers gevestigd in de drie betrokken landen bijgevolg
dans les trois pays concernés ont accès aux marchés publics de toegang tot de overheidsopdrachten voor aanneming van werken,
travaux, de fournitures et de services des pouvoirs adjudicateurs leveringen en diensten van de aanbestedende overheden beoogd in
visés à l'article 4, § 1er et § 2, 1° à 8° et 10° et 27 de la loi du artikel 4, § 1 en § 2, 1° tot 8° en 10°, en 27 van de wet van 24
24 décembre 1993 pour autant que les produits et services offerts december 1993, voor zover de aangeboden produkten en diensten uit die
soient originaires de ces pays. landen afkomstig zijn.
Sont également concernés, les marchés de travaux et de services des De opdrachten voor aanneming van werken en van diensten van de
personnes privées visés respectivement aux articles 1er, § 2 et 53, § privaatrechtelijke personen waarvan respectievelijke sprake in de
2, de l'arrêté royal du 8 janvier 1996. artikelen 1, § 2, en 53, § 2,van het koninklijk besluit van 8 januari
En ce qui concerne les marchés publics de travaux tant du régime 1996 worden hier eveneens beoogd.
classique que des secteurs spéciaux et jusqu'à la mise en oeuvre de la Inzake opdrachten voor aanneming van werken, zowel in het klassieke
libre circulation des travailleurs conformément à son article 28, stelsel als in de speciale sectoren, waarborgt het Akkoord over de EER
l'Accord E.E.E. garantit un libre-accès aux membres les plus de vrije toegang voor de belangrijkste personeelsleden van de
importants du personnel des entrepreneurs auxquels des marchés de aannemers aan wie er opdrachten voor aanneming van werken werden
travaux ont été attribués ainsi qu'un accès non discriminatoire aux gegund, alsook een op niet-discriminatie gebaseerde toegang tot de
permis de travail. arbeidsvergunningen.
En outre, pour les marchés publics de fournitures visés par l'arrêté In het kader van de opdrachten voor aanneming van leveringen beoogd
royal du 10 janvier 1996, dont la valeur est égale ou supérieure aux bij het koninklijk besluit van 10 januari 1996, die in waarde gelijk
zijn aan of hoger zijn dan de drempelwaarden vastgelegd voor de
seuils fixés pour la mise en concurrence européenne, l'article 40 de Europese mededinging, is bovendien artikel 40 van de wet van 24
la loi du 24 décembre 1993 n'est pas applicable aux offres contenant des produits originaires de ces pays, car il y a accès comparable et effectif des entreprises de la Communauté aux marchés de ces pays. 3. Accord sur les marchés publics, conclu dans le cadre de l'Accord instituant l'Organisation mondiale du commerce (anciennement G.a.t.t.) Pays concernés : Canada, Israël, Japon, Corée, Suisse, Etats-Unis. Il est à noter que la Norvège, Partie à l'Accord, est également concernée mais bénéficie du régime de l'Accord E.E.E. exposé au point 2 ci-avant, plus avantageux que le régime de l'Accord sur les marchés publics. Les entrepreneurs, fournisseurs et prestataires de services établis dans les pays tiers, Parties à l'Accord sur les marchés publics signé december 1993 niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op produkten afkomstig uit die landen vermits er een vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen bestaat. 3. Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, afgesloten in het kader van de Overeenkomst tot oprichting van de wereldhandelsorganisatie (de vroegere Gatt) Betrokken landen : Canada, Israël, Japan, Korea, Zwitserland, Verenigde Staten. Er dient te worden opgemerkt dat het stelsel EER dat werd uiteengezet onder punt 2, van toepassing is op Noorwegen dat als Partij betrokken was bij de Overeenkomst. Dat stelsel is voordeliger dan het stelsel der Overeenkomst inzake overheidsopdrachten. De aannemers, leveranciers en dienstverleners gevestigd in derde landen, die als Partij betrokken waren bij de Overeenkomst inzake
à Marrakech le 15 avril 1994, ont pour les travaux, fournitures et overheidsopdrachten ondertekend te Marrakech op 15 april 1994, hebben
voor de werken, leveringen en diensten afkomstig uit hun landen,
services originaires de leur pays, accès aux marchés publics (1) qui toegang tot de overheidsopdrachten (1) die ressorteren onder het
relèvent du champ d'application de l'Accord et qui sont égaux ou toepassingsgebied van de Overeenkomst en waarvan het bedrag gelijk is
supérieurs aux seuils établis dans cet Accord. Ces seuils sont aan of hoger is dan de in die overeenkomst vastgelegde drempelwaarden
exprimés en droits de tirage spéciaux (D.T.S.), dont l'équivalence en uitgedrukt in speciale trekkingsrechten (STR), waarvan de daarmee
francs belges est précisée ci-après. L'estimation de ces seuils est à overeenstemmende waarden hierna in Belgische frank worden vermeld. De
effectuer selon les mêmes règles que celles fixées dans les arrêtés raming van deze drempelwaarden moet gebeuren volgens dezelfde regels
royaux des 8 et 10 janvier 1996. als deze die bepaald zijn in de koninklijke besluiten van 8 en 10
Une exception générale est cependant prévue comme suit par l'article januari 1996. Een algemene uitzondering is niettemin voorzien als volgt door het
23 de l'Accord : artikel 23 van de Overeenkomst :
« 1. Aucune disposition du présent accord ne sera interprêtée comme « 1. Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst mag zodanig worden
empêchant une Partie quelconque de prendre des mesures ou de ne pas uitgelegd dat zij een Partij belet maatregelen te nemen of verplicht
divulguer des renseignements si elle l'estime nécessaire à la gegevens te verstrekken die zij nodig acht ter bescherming van het
protection des intérêts essentiels de sa sécurité, se rapportant aux wezenlijke belang van haar veiligheid met betrekking tot de aanschaf
marchés d'armes, de munitions ou de matériel de guerre, ou aux marchés van wapens, munitie of oorlogstuig of aanschaffingen die onmisbaar
indispensables à la sécurité nationale ou aux fins de la défense zijn voor de nationale veiligheid of voor nationale
nationale. verdedigingsdoeleinden.
2. Sous réserve que ces mesures ne soient pas appliquées de façon à constituer, soit un moyen de discrimination arbitraire ou injustifié entre les pays où les mêmes conditions existent, soit une restriction déguisée au commerce international, rien dans le présent accord ne sera interprêté comme empêchant une Partie quelconque d'instituer ou d'appliquer des mesures nécessaires à la protection de la moralité publique, de l'ordre public ou de la sécurité publique, à la protection de la santé et de la vie des personnes et des animaux ou à la préservation des végétaux, ou à la protection de la propriété intellectuelle ou se rapportant à des articles fabriqués ou des services fournis par des personnes handicapées, ou dans des 2. Op voorwaarde dat de betrokken maatregelen niet zodanig worden toegepast, dat zij een middel vormen hetzij tot willekeurige of ongerechtvaardigde discriminatie tussen landen waar dezelfde omstandigheden heersen, hetzij tot een verkapte beperking van de internationale handel, wordt niets in deze Overeenkomst zodanig uitgelegd dat zij een Partij belet maatregelen te nemen of toe te passen die noodzakelijk zijn ter bescherming van de openbare zeden, orde of veiligheid, het leven of de gezondheid van mensen, dieren of planten, de intellectuele eigendom, of die betrekking hebben op artikelen gemaakt door gehandicapten, in liefdadigheidsinstellingen of
institutions philanthropiques, ou dans les prisons. » in gevangenissen. »
3.1. Arrêté royal du 8 janvier 1996 : marchés publics "classiques" Pour déterminer les obligations d'accès des candidats et soumissionnaires des pays tiers, il y a lieu de considérer : - les pouvoirs adjudicateurs concernés : une distinction est notamment à opérer entre certains pouvoirs fédéraux et les autres; - les marchés concernés; - les pays tiers bénéficiaires. 3.1.1. Certains pouvoirs adjudicateurs au niveau fédéral, à savoir 3.1. Koninklijk besluit van 8 januari 1996 : « klassieke » overheidsopdrachten Ten einde de verplichtingen inzake toegang van de kandidaten en inschrijvers van derde landen vast te leggen, dient rekening te worden gehouden met : - de betrokken aanbestedende overheden : er dient meer bepaald een onderscheid te worden gemaakt tussen bepaalde federale overheden en de andere; - de betrokken opdrachten; - de begunstigde derde landen. 3.1.1. Aanbestedende overheden op federaal niveau, met name :
- les ministères fédéraux, à l'exception - de federale ministeries met uitzondering
. des marchés publics de fournitures dans le cadre de la coopération . van de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen inzake
au développement qui, en vertu d'accords internationaux conclus avec ontwikkelingssamenwerking die krachtens internationale overeenkomsten
des pays tiers et se rapportant à la passation de marchés, sont soumis met derde landen inzake het plaatsen van opdrachten die aan andere
à d'autres dispositions, incompatibles avec les dispositions de bepalingen onderworpen zijn die niet verenigbaar zijn met de
l'arrêté royal du 8 janvier 1996; bepalingen van het besluit van 8 januari 1996;
. des marchés publics de fournitures passés en matière de défense, à . van de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen inzake
moins qu'ils concernent des produits figurant à l'annexe 5 de l'arrêté defensie, behalve wanneer ze betrekking hebben op de produkten in
royal du 8 janvier 1996; bijlage 5 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996;
- la Poste; - de Post;
- la Régie des Bâtiments; - de Regie der Gebouwen;
- l'Office national de Sécurité sociale; - de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid;
- l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs - het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen ;
indépendants ; - l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité ; - het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
- l'Office national des Pensions; - de Rijksdienst voor Pensioenen;
- la Caisse auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité ; - de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering;
- le Fonds des Maladies professionnelles; - het Fonds voor de Beroepsziekten;
- l'Office national de l'Emploi. - de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.
- Marchés publics de travaux - Overheidsopdrachten voor aanneming van werken
Seuil : 5.000.000 D.T.S., soit actuellement 208 millions de francs Drempelwaarde : 5.000.000 STR, d.i. thans 208 miljoen frank (raming
(estimation HTVA). Ainsi par exemple, un marché estimé à 207 millions zonder BTW). Zo, bijvoorbeeld, moet een opdracht geraamd op 207
F. HTVA conformément aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 8 miljoen frank zonder B.T.W. overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het
janvier 1996 doit être publié au niveau européen car il dépasse le koninklijk besluit van 8 januari 1996, op Europees niveau
seuil européen de 206 millions de francs. Il n'atteint cependant pas bekendgemaakt worden omdat de Europese drempel van 206 miljoen frank
wordt overschreden. De opdracht bereikt daarentegen niet het geraamde
le montant estimé de 208 millions F. HTVA et n'entre donc pas dans le bedrag van 208 miljoen frank zonder B.T.W. en valt dus niet onder het
champ de l'Accord sur les marchés publics. toepassingsveld van de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten.
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Canada, Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Canada, Israël, Japan, Korea, Zwiterland : geen enkele uitsluiting;
Etats-Unis d'Amérique : exclusion des marchés de dragage. Verenigde Staten van Amerika : baggeropdrachten.
- Marchés publics de fournitures - Overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen
seuil : 130.000 D.T.S., soit actuellement 5,4 millions de francs Drempelwaarde : 130.000 STR, d.i. thans 5,4 miljoen frank (raming
(estimation HTVA); zonder BTW);
Exclusions générales à l'accès pour tous les pays : Algemene uitsluitingen van de toegang voor alle landen :
- marchés de la défense autres que ceux figurant à l'annexe 5 de - andere opdrachten inzake defensie dan die welke vermeld zijn in
l'arrêté royal du 8 janvier 1996 (1); bijlage 5 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 (1);
- achat, développement, production ou coproduction de programmes par - aankoop, ontwikkeling, produktie of coproduktie van programma's door
des organismes de radiodiffusion ainsi que des marchés concernant des temps de diffusion; omroepen, alsook betreffende de zendtijd;
- marchés de produits agricoles passés dans le cadre de programmes de - opdrachten inzake landbouwprodukten gegund in het kader van
soutien agricole et de programmes d'aide alimentaire. steunprogramma's voor de landbouw en programma's inzake voedselhulp.
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Korea, Zwitersland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion pour les marchés concernant : Canada : uitsluiting van de opdrachten betreffende :
- les machines industrielles spéciales; - machines voor bijzondere industrieën;
- le matériel d'informatique général, logiciel, fournitures et - algemeen informaticamateriaal, software, leveringen en
matériel auxiliaire, sauf pour les configurations d'équipement de hulpmateriaal, behalve configuraties van toestellen voor automatische
traitement automatique des données; gegevensverwerking;
- les machines de bureau, le matériel de bureautique et d'informatique - kantoormachines, buroticamateriaal en materiaal voor
de bureau; kantoorinformatica;
- le matériel de communication, le matériel de détection des - communicatiemateriaal, materiaal voor opsporing en voor coherente
radiations et d'émission de rayonnement cohérent; straling;
Etats-Unis : exclusion pour les équipements de contrôle du trafic Verenigde Staten : uitsluiting voor de uitrustingen voor de controle
aérien (2); van het luchtverkeer (2);
à l'égard du Canada et des Etats-Unis : marchés de fournitures constituant des éléments de marchés qui, bien que passés par un pouvoir adjudicateur soumis à l'Accord, ne sont pas eux-mêmes visés par l'Accord, comme par exemple, à l'égard des entreprises américaines, des marchés portant sur l'acquisition de pièces destinées à être incorporées dans des équipements de contrôle du trafic aérien. - Marchés publics de services Seuil : 130.000 DTS., soit actuellement 5,4 millions de francs (estimation H.T.V.A.); t.a.v. Canada en de Verenigde Staten : opdrachten voor aanneming van leveringen die onderdelen van een opdracht uitmaken die alhoewel ze werden gegund door een aanbestedende overheid die aan de Overeenkomst is onderworpen, niet zelf door de Overeenkomst worden beoogd, zoals bijvoorbeeld, ten aanzien van Amerikaanse ondernemingen, opdrachten die betrekking hebben op de aankoop van onderdelen die bestemd zijn om verwerkt te worden in uitrustingen voor de controle van het luchtverkeer. - Overheidsopdrachten voor aanneming van diensten Drempel : 130.000 STR, d.i. thans 5,4 miljoen frank (raming zonder BTW)
Exclusions générales à l'accès pour tous les pays : Algemene uitsluitingen van de toegang voor alle landen :
- catégorie 5 - CPC.7524 - services de diffusion d'émission de - categorie 5 - CPC.7524 - diensten voor de verspreiding van
télévision et d'émission de radio (1); televisie- en radiouitzendingen (1);
- catégorie 5 - CPC.7525 - services d'interconnexion; - categorie 5 - CPC.7525 - diensten voor interconnectie;
- catégorie 5 - CPC.7526 - services de télétravail et services de - categorie 5 - CPC.7526 - diensten voor teleforensen en geïntegreerde
télécommunication intégrés; diensten voor telecommunicatie;
- catégorie 8 - CPC.85 - services de recherche et développement; - categorie 8 - CPC.85 - diensten voor onderzoek en ontwikkeling;
- catégories B, 17 à 27, de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993. - categories B, 17 tot 27 van bijlage 2 van de wet van 24 december 1993.
Uitsluitingen van de toegang per categorie van diensten en per land
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3.1.2. Pouvoirs adjudicateurs autres que les pouvoirs adjudicateurs 3.1.2. Andere aanbestedende overheden dan de federale aanbestedende
fédéraux visés au 3.1.1. overheden beoogd in punt 3.1.1.
3.1.2.1. Marchés publics de travaux 3.1.2.1. Overheidsopdrachten voor aanneming van werken
Seuil : 5.000.000 DTS, soit actuellement 208 millions de francs Drempelwaarde : 5.000.000 STR, d.i. thans 208 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Korea, Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Etats-Unis : exclusion générale. Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.1.2.2. Marchés publics de fournitures 3.1.2.2. Overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen
Seuil : 200.000 DTS, soit actuellement 8,3 millions de francs Drempelwaarde : 200.000 STR, d.i. thans 8,3 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions générales à l'accès pour tous les pays : Algemene uitsluitingen van de toegang voor alle landen :
- l'achat, le développement, la production ou la coproduction de - de aankoop, ontwikkeling, produktie of coproduktie van programma's
programmes par des organismes de radiodiffusion ainsi que des marchés
concernant des temps de diffusion; door omroepen, alsook betreffende de zendtijd;
- les marchés de produits agricoles passés dans le cadre de programmes - de opdrachten inzake landbouwprodukten gegund in het kader van
de soutien agricole et de programmes d'aide alimentaire, steunprogramma's inzake voedselhulp.
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Korea, Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Etats-Unis : exclusion pour Verenigde Staten : uitsluiting voor
- les équipements de contrôle du trafic aérien (8); - de uitrustingen voor de controle van het luchtverkeer (8);
- les marchés de fournitures constituant des éléments de marchés qui, - de opdrachten van leveringen die elementen uitmaken van opdrachten
bien que passés par un pouvoir adjudicateur soumis à l'Accord, ne sont die, al zijn ze gegund door een aan de Overeenkomst onderworpen
pas en tant que tels visés par l'Accord. aanbestedende overheid, worden niet als dusdanig door de Overeenkomst bedoeld.
3.1.2.3. Marchés publics de services 3.1.2.3. Overheidsopdrachten voor aanneming van diensten
Seuil : 200.000 DTS, soit actuellement 8,3 millions de francs Drempelwaarde : 200.000 STR, d.i. thans 8,3 miljoen frank (raming
(estimation HTVA). zonder BTW).
Exclusions générales à l'accès pour tous les pays : Algemene uitsluitingen van de toegang voor alle landen :
- catégorie 5 - CPC.7524 - services de diffusion d'émission de - categorie 5 - CPC.7524 - diensten voor de verspreiding van
télévision et d'émission de radio; televisie- en radio-uitzendingen;
- catégorie 5 - CPC.7525 - services d'interconnexion; - categorie 5 - CPC.7525 - diensten voor interconnectie;
- catégorie 5 - CPC.7526 - services de télétravail et services de - categorie 5 - CPC.7526 - diensten voor teleforensen en geïntegreerde
télécommunication intégrés; diensten voor telecommunicatie;
- catégorie 8 - CPC.85 - services de recherche et développement; - categorie 8 - CPC.85 - Diensten voor onderzoek en ontwikkeling;
- catégories B, 17 à 27, de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993. - categories B, 17 tot 27 van bijlage 2 van de wet van 24 december 1993.
Uitsluitingen van de toegang per categorie van diensten en per land
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3.2. Arrêté royal du 10 janvier 1996 : marchés publics dans les 3.2. Koninklijk besluit van 10 januari 1996 : overheidsopdrachten in
secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des télécommunications de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie
3.2.1. Des obligations en matière d'accès des soumissionnaires de pays 3.2.1. De verplichtingen inzake toegang van de inschrijvers van derde
tiers à ces marchés couvrent exclusivement les marchés des autorités landen tot die opdrachten hebben uitsluitend betrekking op opdrachten
publiques et des entreprises publiques qui exercent des activités dans van de overheid en van de overheidsbedrijven die activiteiten
les secteurs visés par l'arrêté royal du 10 janvier 1996. uitoefenen in de sectoren bepaald in het koninklijk besluit van 10
3.2.2. Secteur de la production, du transport et de la distribution de januari 1996. 3.2.2. Op het gebied van de produktie, het vervoer en de distributie
l'eau potable van drinkwater
Pouvoirs adjudicateurs soumis à l'application du livre premier, titre Aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de toepassing van
IV, de la loi du 24 décembre 1993 dont notamment la Société wallonne boek I, titel IV, van de wet van 24 december 1993 waaronder met name
des Distributions d'eau, la Vlaamse Maatschappij voor de « Société Wallonne des Distributions d'eau », de Vlaamse
Watervoorziening, les régies communales et les associations Maatschappij voor Watervoorziening, de gemeentelijke regieën en de
intercommunales gérant ces activités. intercommunale verenigingen die deze activiteiten beheren.
3.2.2.1. Marchés publics de travaux 3.2.2.1. Overheidsopdrachten voor aanneming van werken
Seuil : 5.000.000 DTS, soit actuellement 208 millions de francs Drempelwaarde : 5.000.000 STR, d.i. thans 208 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.); zonder BTW);
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Korea, Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Etats-Unis : exclusion générale. Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.2.2.2. Marchés publics de fournitures 3.2.2.2. Overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluiting van de toegang per land :
Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Korea, Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Etats-Unis : exclusion générale. Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.2.2.3. Marchés publics de services 3.2.2.3. Overheidsopdrachten voor aanneming van diensten
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions générales à l'accès pour tous les pays : Algemene uitsluitingen van de toegang voor alle landen :
- catégorie 5 - CPC.7524 - services de diffusion d'émission de - categorie 5 - CPC.7524 - diensten voor de verspreiding van
télévision et d'émission de radio ; televisie- en radio-uitzendingen;
- catégorie 5 - CPC.7525 - services d'interconnexion; - categorie 5 - CPC.7525 - diensten voor interconnectie;
- catégorie 5 - CPC.7526 - services de télétravail et services de - categorie 5 - CPC.7526 - diensten voor teleforensen en geïntegreerde
télécommunication intégrés; diensten voor telecommunicatie;
- catégorie 8 - CPC.85 - services de recherche et développement; - categorie 8 - CPC.85 - diensten voor onderzoek en ontwikkeling;
- catégories B, 17 à 27 de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993. - categories B, 17 tot 27 van bijlage 2 van de wet van 24 december 1993.
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse : aucune exclusion; Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Etats-Unis : exclusion générale; Verenigde Staten : volledige uitsluiting;
Israël; Japon, Corée : voir les exclusions par catégorie de services Israël, Japan, Korea : zie de uitsluitingen per categorie van diensten
établies pour ces trois pays au tableau en 3.1.1. die voor deze drie landen werden bevestigd in de tabel onder punt 3.1.1.
3.2.2.4. Applicabilité de l'article 40 de la loi du 24 décembre 1993 3.2.2.4. Toepasbaarheid van artikel 40 van de wet van 24 december 1993
Pour les marchés publics de fournitures dont le montant est égal ou Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het
bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden van de
supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 niet van
de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits toepassing op de offertes die betrekking hebben op de produkten
afkomstig uit Korea, Japan, Zwitserland en Israël, vermits er een
originaires de Corée, du Japon, de Suisse et d'Israël car il y a accès vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de
comparable et effectif des entreprises de la Communauté aux marchés de ces pays. Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen bestaat.
3.2.3. Secteur de la production, du transport et de la distribution 3.2.3. Op het gebied van de produktie, het vervoer en de distributie
d'électricité van elektriciteit
Pouvoirs adjudicateurs soumis à l'application du livre premier, titre Aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de toepassing van
IV et de l'article 63 de la loi du 24 décembre 1993, dont notamment boek I, titel IV en van artikel 63 van de wet van 24 december 1993,
les régies communales et les associations intercommunales gérant ces waaronder met name de gemeentelijke regieën en de intercommunale
activités. verenigingen die deze activiteiten beheren.
3.2.3.1. Marchés publics de travaux 3.2.3.1. Overheidsopdrachten voor aanneming van werken
Seuil : 5.000.000 DTS, soit actuellement 208 millions de francs Drempelwaarde : 5.000.000 STR, d.i. thans 208 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Corée, Suisse, Etats-Unis : aucune exclusion; Israël, Korea, Zwitserland, Verenigde Staten : geen enkele
uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Japon : exclusion générale. Japan : volledige uitsluiting.
3.2.3.2. Marchés publics de fournitures 3.2.3.2. Overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse, Etats-Unis : aucune exclusion; Zwitserland, Verenigde Staten : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Japon : exclusion générale; Japan : volledige uitsluiting;
Corée : transformateurs, matériel de distribution et de commande Korea : transformatoren, materieel voor distributie en elektrische
électrique, armoires de commande, fils et câbles isolés; bediening, schakelkasten, geïsoleerde draden en kabels;
Israël : moteurs et génératrices, matériel de distribution et de Israël : motoren en generatoren, materieel voor distributie en
commande électrique pour basse tension, compteurs d'électricité. elektrische bediening voor laagspanning, elektriciteitsmeters.
3.2.3.3. Marchés publics de services 3.2.3.3. Overheidsopdrachten voor aanneming van diensten
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions générales à l'accès : idem point 3.1.1.3.; Algemene uitsluitingen van de toegang : idem punt 3.1.1.3.;
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse : aucune exclusion; Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Japon : exclusion générale; Japan : volledige uitsluiting;
Israël, Corée, Etats-Unis : voir les exclusions par catégorie de Israël, Korea, Verenigde Staten : zie de uitsluitingen per categorie
services établies pour ces trois pays au tableau en 3.1.1. van diensten, vernoemd voor deze drie landen in de tabel onder punt
3.2.3.4. Applicabilité de l'article 40 de la loi du 24 décembre 1993 3.1.1. 3.2.3.4. Toepasbaarheid van artikel 40 van de wet van 24 december 1993
Pour les marchés publics de fournitures dont le montant est égal ou Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het
bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden van de
supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 van de wet
de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op produkten
originaires des Etats-Unis et de Suisse car il y a accès comparable et afkomstig uit de Verenigde Staten en Zwitserland, vermits er een
effectif des entreprises de la Communauté aux marchés de ces pays. vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de
Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen bestaat.
3.2.4. Secteur des transports urbains par voies ferrées (10), des 3.2.4. Op het gebied van het stadsvervoer per spoor (10), via
systèmes automatiques, tramways, trolleybus, autobus ou câbles. zelfbesturingssystemen, per tram, trolleybus en autobus of kabelbanen
Pouvoirs adjudicateurs soumis à l'application du livre premier, titre Aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de toepassing van
IV de la loi du 24 décembre 1993 : boek I, titel IV van de wet van 24 december 1993 :
- Société régionale wallonne du transport; - S.R.W.T.;
- Société des Transports intercommunaux bruxellois; - M.I.V.B.;
- Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn. - Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn.
3.2.4.1. Marchés publics de travaux 3.2.4.1. Overheidsopdrachten voor aanneming van werken
Seuil : 5.000.000 DTS, soit actuellement 208 millions de francs Drempelwaarde : 5.000.000 STR, d.i. thans 208 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.); zonder BTW);
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse : aucune exclusion; Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada, Israël, Japon, Corée, Etats-Unis : exclusion générale. Canada, Israël, Japan, Korea, Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.2.4.2. Marchés publics de fournitures 3.2.4.2. Overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse : aucune exclusion; Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada, Israël, Japon, Corée, Etats-Unis : exclusion générale. Canada, Israël, Japan, Korea, Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.2.4.3. Marchés publics de services 3.2.4.3. Overheidsopdrachten voor aanneming van diensten
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.); zonder BTW);
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse : aucune exclusion; Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada, Israël, Japon, Corée, Etats-Unis : exclusion générale. Canada, Israël, Japan, Korea, Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.2.4.4. Applicabilité de l'article 40 de la loi du 24 décembre 1993 3.2.4.4. Toepasbaarheid van artikel 40 van de wet van 24 december 1993
Pour les marchés publics des fournitures dont le montant est égal ou Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het
bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden van de
supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 van de wet
de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op produkten
originaires de Suisse, car il y a accès comparable et effectif des afkomstig uit Zwitserland, vermits er een vergelijkbare en
entreprises de la Communauté aux marchés de ce pays. daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de Gemeenschap tot de
opdrachten van dit land bestaat.
3.2.5. Secteur des installations portuaires et d'autres terminaux de 3.2.5. Op het gebied van de haveninstallaties en andere terminals voor
transport maritime ou fluvial vervoer over zee of langs de binnenwateren
Pouvoirs adjudicateurs soumis à l'application du livre premier, titre Aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de toepassing van
IV et de l'article 63 de la loi du 24 décembre 1993, et gérant ces boek I, titel IV en van artikel 63 van de wet van 24 december 1993, en
activités, notamment : die deze activiteiten beheren :
Port de Bruxelles; Haven van Brussel;
Port autonome de Liège; Autonome haven van Luik;
Port autonome de Namur; Autonome haven van Namen;
Port autonome de Charleroi; Autonome haven van Charleroi;
Port de la Ville de Gand; Haven van de Stad Gent;
Maatschappij der Brugse Haveninrichtingen; Maatschappij der Brugse Haveninrichtingen;
Port d'Anvers; Haven van Antwerpen;
Port de Nieuport; Haven van Nieuwpoort;
Port d'Ostende. Haven van Oostende.
3.2.5.1. Marchés publics de travaux 3.2.5.1. Overheidsopdrachten voor aanneming van werken
Seuil : 5.000.000 DTS, soit actuellement 208 millions de francs Drempelwaarde : 5.000.000 STR, d.i. thans 208 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Korea, Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Etats-Unis : exclusion des marchés de dragage. Verenigde Staten : uitsluiting voor de opdrachten inzake baggerwerken.
3.2.5.2. Marchés publics de fournitures : 3.2.5.2. Overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen :
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Corée, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Korea, Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Etats-Unis : exclusion des marchés liés à la construction navale. Verenigde Staten : uitsluiting van de opdrachten in verband met scheepsbouw.
3.2.5.3. Marchés publics de services 3.2.5.3. Overheidsopdrachten voor aanneming van diensten
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.); zonder BTW);
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse : aucune exclusion; Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada : exclusion générale; Canada : volledige uitsluiting;
Israël, Japon, Corée, Etats-Unis : voir les exclusions par catégorie Israël, Japan, Korea, Verenigde Staten : zie de uitsluitingen per
de services établies pour ces quatre pays au tableau en 3.1.1.; categorie van diensten, vernoemd voor deze tabel onder punt 3.1.1.;
Etats-Unis : exclusion des marchés liés à la construction navale Verenigde Staten : uitsluiting van de opdrachten in verband met scheepsbouw.
3.2.5.4. Applicabilité de l'article 40 de la loi du 24 décembre 1993 3.2.5.4. Toepasbaarheid van artikel 40 van de wet van 24 december 1993
Pour les marchés publics de fournitures dont le montant est égal ou Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het
bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarde van de
supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 van de wet
de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op produkten
originaires de Corée, de Suisse, du Japon, d'Israël et des Etats-Unis, afkomstig uit Korea, Zwitserland, Japan, Israël en de Verenigde
car il y a accès comparable et effectif des entreprises de la Staten, vermits er een vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de
Communauté aux marchés de ces pays. ondernemingen van de Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen
3.2.6. Secteur des installations aéroportuaires et d'autres terminaux bestaat. 3.2.6. Op het gebied van de luchthaveninstallaties en van andere
de transport aérien terminals voor luchtvervoer
Pouvoirs adjudicateurs soumis à l'application du livre premier, titre Aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de toepassing van
IV et de l'article 63 de la loi du 24 décembre 1993. boek I, titel IV van artikel 63 van de wet van 24 december 1993.
3.2.6.1. Marchés publics de travaux 3.2.6.1. Overheidsopdrachten voor aanneming van werken
Seuil : 5.000.000 DTS, soit actuellement 208 millions de francs Drempelwaarde : 5.000.000 STR, d.i. thans 208 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Zwitserland : geen enkele uitsluiting ;
Canada, Corée, Etats-Unis : exclusion générale. Canada, Korea, Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.2.6.2. Marchés publics de fournitures 3.2.6.2. Overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Israël, Japon, Suisse : aucune exclusion; Israël, Japan, Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada, Corée; Etats-Unis : exclusion générale. Canada, Korea, Verenigde Staten : volledige uitsluiting.
3.2.6.3. Marchés publics de services 3.2.6.3. Overheidsopdrachten voor aanneming van diensten
Seuil : 400.000 DTS, soit actuellement 16,7 millions de francs Drempelwaarde : 400.000 STR, d.i. thans 16,7 miljoen frank (raming
(estimation H.T.V.A.). zonder BTW).
Exclusions à l'accès par pays : Uitsluitingen van de toegang per land :
Suisse : aucune exclusion; Zwitserland : geen enkele uitsluiting;
Canada, Corée, Etats-Unis : exclusion générale; Canada, Korea, Verenigde Staten : volledige uitsluiting;
Israël, Japon : voir les exclusions par catégorie de services établies Israël, Japan : zie de uitsluitingen per cetegorie van diensten,
pour ces deux pays au tableau en 3.1.1. vernoemd voor deze twee landen in de tabel onder punt 3.1.1.
3.2.6.4. Applicabilité de l'article 40 de la loi du 24 décembre 93 3.2.6.4. Toepasbaarheid van artikel 40 van de wet van 24 december 1993
Pour les marchés publics de fournitures dont le montant est égal ou Voor de overheidsopdrachten voor aanneming van leveringen waarvan het
bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden van de
supérieur aux seuils de l'Accord sur les marchés publics, l'article 40 Overeenkomst inzake overheidsopdrachten, is dit artikel 40 van de wet
de la loi n'est pas applicable aux offres contenant des produits niet van toepassing op de offertes die betrekking hebben op produkten
originaires du Japon, de Suisse et d'Israël, car il y a accès afkomstig uit Japan, Zwitserland en Israël, vermits er een
comparable et effectif des entreprises de la Communauté aux marchés de vergelijkbare en daadwerkelijke toegang voor de ondernemingen van de
ces pays. Gemeenschap tot de opdrachten van deze landen bestaat.
4. Règlement 93/461/CEE du Conseil du 8 juin 1993 concernant l'accès 4. Verordening 93/461/EEG van de Raad van 8 juni 1993 betreffende de
des soumissionnaires des Etats-Unis d'Amérique aux marchés publics toegang van de inschrijvers van de Verenigde Staten van Amerika tot de
(JOCE L146 du 17 juin 1993) overheids-opdrachten (PBEG nr. L146 van 17 juni 1993)
En vertu de ce Règlement, les pouvoirs adjudicateurs fédéraux sont Krachtens de Verordening, zijn de aanbestedende overheden verplicht de
tenus de rejeter les offres faites par les entrepreneurs, les offertes af te wijzen, die door de aannemers, leveranciers en
fournisseurs et les prestataires de services établis aux Etats-Unis et dienstverleners gevestigd in de Verenigde Staten worden ingediend,
opérant à partir de ce pays pour les marchés publics de travaux, de waarbij de activiteiten uitgaan van dat land voor de
fournitures et de services dont la valeur est inférieure overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten,
respectivement à 206 millions de francs, 5,1 millions de francs (11) waarvan de waarde respectievelijk lager is dan 208 miljoen frank, 5,1
et 8,2 millions de francs. miljoen frank (11) en 8,2 miljoen frank.
Ces offres peuvent néanmoins être admises au cas par cas, lorsque leur Naargelang van het geval, kunnen deze offertes nochtans worden
acceptation est nécessaire pour : aanvaard, wanneer hun aanvaarding noodzakelijk is ten einde :
a) éviter de limiter la concurrence à un unique fournisseur, a) te vermijden dat de mededinging tot één enkele leverancier,
entrepreneur ou prestataire de services; aannemer of dienstverlener beperkt blijkt;
b) assurer la continuité de l'approvisionnement en fournitures ou en b) de continuïteit van de voorziening met leveringen of diensten te
services; verzekeren;
c) obtenir des biens ou des services présentant des caractéristiques c) goederen of diensten met bijzondere eigenschappen te bekomen die
particulières qu'il n'est pas possible d'obtenir autrement; men onmogelijk op een andere wijze kan bekomen;
d) éviter des coûts disproportionnés pour l'autorité publique d) te vermijden dat de kosten onevenredig zijn voor de betrokken
concernée; overheid ;
e) protéger la sécurité de l'Etat. e) de veiligheid van de Staat te waarborgen.
Toute décision d'admission doit être immédiatement communiquée aux Elke beslissing van die aard dient onmiddellijk te worden medegedeeld
Services du Premier Ministre. aan de Diensten van de Eerste Minister.
5. Accords européens établissant une association entre les Communautés 5. Europese akkoorden die een associatie tot stand brengen tussen de
européennes et divers pays d'Europe centrale et orientale Europese Gemeenschap en verscheidene landen van centraal- en
Ces accords européens actuellement en vigueur concernent les pays oost-Europa De Europese akkoorden die momenteel van kracht zijn betreffende
suivants : Pologne, Hongrie, Tchéquie, Slovaquie, Roumanie et volgende landen : Polen, Hongarije, Tsjechië, Slovakije, Roemenië en
Bulgarie. Bulgarije.
L'ouverture des marchés publics y est prévue de manière progressive De opening van de overheidsopdrachten werd daarin voorzien op een
sur base de non-discrimination et de réciprocité. Les entreprises de progressieve wijze op grond van non-discriminatie en van
ces pays qui ont leur siège statutaire ou leur principal établissement wederkerigheid. De ondernemingen van deze landen die hun statutaire
sur leur territoire national, et dont l'activité a un lien effectif et continu avec l'économie de leur pays, ont accès aux procédures de passation des marchés publics conformément à la réglementation communautaire en bénéficiant d'un traitement qui ne doit pas être moins favorable que celui accordé aux entreprises de la Communauté. Cependant, la libre circulation des travailleurs n'est pas encore établie, de même que la libre prestation des services. Par ailleurs, pour les marchés publics de fournitures visés par l'arrêté royal du 10 janvier 1996, l'article 40 de la loi du 24 décembre 1993 est d'application. Mes Services (Chancellerie, section des Marchés publics, tél. 02/501.02.11, fax. 02/513.08.73) sont à la disposition des pouvoirs adjudicateurs pour toute information complémentaire. Le Premier Ministre, J.-L. Dehaene. Pour la consultation des notes de bas de page, voir image zetel of hun hoofdvestiging op hun nationaal grondgebied hebben, bezitten toegang tot de gunningsprocedures van de overheidsopdrachten overeenkomstig de reglementering van de Gemeenschap doordat zij genieten van een behandeling die niet minder gunstig mag zijn dan deze die werd toegekend aan de ondernemingen van de Gemeenschap. Ondertussen is het vrij verkeer van werknemers nog niet gerealiseerd, net zo min als het vrij verkeer van diensten. Voor de overheidsopdrachten die beoogd worden door het koninklijk besluit van 10 januari 1996 is artikel 40 van de wet van 24 december 1993 touwens van toepassing. Mijn Diensten (Kanselarij, afdeling overheidsopdrachten, telefoon 02/501.02.11, fax. 02/513.08.73) staan ter beschikking van de aanbestedende overheden voor alle aanvullende informatie. De Eerste Minister, J.-L. Dehaene Voor de raadpleging van de voetnoten, zie beeld begin Publicatie : 1997-12-13 Numac : 1997021256
^