Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 03/11/2020
← Retour vers "Circulaire GPI 93bis remplaçant la circulaire GPI 93 du 20 mars 2020 concernant le report des congés de 2019 "
Circulaire GPI 93bis remplaçant la circulaire GPI 93 du 20 mars 2020 concernant le report des congés de 2019 Omzendbrief GPI 93bis ter vervanging van de omzendbrief GPI 93 van 20 maart 2020 betreffende de overdracht van verloven van 2019
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 NOVEMBRE 2020. - Circulaire GPI 93bis remplaçant la circulaire GPI 93 du 20 mars 2020 concernant le report des congés de 2019 A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 NOVEMBER 2020. - Omzendbrief GPI 93bis ter vervanging van de omzendbrief GPI 93 van 20 maart 2020 betreffende de overdracht van verloven van 2019 Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs,
A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van
l'Agglomération bruxelloise, bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie,
A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, Aan de Dames en Heren Burgemeesters,
A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges,
A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la Police Locale, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de Lokale Politie,
A Monsieur le Commissaire général de la Police Fédérale, Aan de Heer Commissaris-generaal van de Federale Politie,
Pour information : Ter informatie:
A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en
Prévention, Preventie,
Au Président de la Commission permanente de la Police Locale, Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie,
Madame, Monsieur le Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur,
Madame le Haut Fonctionnaire, Mevrouw de Hoge Ambtenaar,
Madame, Monsieur le Bourgmestre, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester,
Madame, Monsieur le Président, Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter,
Madame, Monsieur le Chef de corps, Mevrouw, Mijnheer de Korpschef,
Monsieur le Commissaire général, Mijnheer de Commissaris-generaal,
Vous trouverez ci-après, en réponse à la crise COVID-19, les Hierna vindt u de naar aanleiding van de crisis COVID-19 aangepaste
directives adaptées concernant le report du congé annuel de vacances richtlijnen betreffende de overdracht van het jaarlijks vakantieverlof
de l'année 2019. van het jaar 2019.
1. Situation actuelle : 1. Actuele situatie:
L'article VIII.III.2, PJPol, stipule que le congé annuel de vacances Het artikel VIII.III.2, RPPol, bepaalt dat het jaarlijks
peut être pris jusqu'au 31 mars y compris de l'année calendrier vakantieverlof kan worden opgenomen tot en met 31 maart van het
suivant l'année calendrier pour laquelle le congé annuel de vacances kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarvoor het jaarlijks verlof
est accordé. is toegekend.
Dans la Circulaire GPI 92 du 27 novembre 2019, tenant compte du fait In de Omzendbrief GPI 92 van 27 november 2019 werd, rekening houdend
que les congés de Pâques en 2020 tombent du 6 au 19 avril inclus et vu met het feit dat de Paasvakantie in 2020 van 6 tot en met 19 april
que le 30 avril est aussi la fin d'une période de référence, il a été valt en gezien 30 april ook het einde is van een referentieperiode, op
décidé, sur la base de l'article VIII.III.2, alinéa 2, PJPol, que tous grond van artikel VIII.III.2, 2de lid, RPPol beslist dat alle
les membres du personnel de la police intégrée pouvaient prendre le personeelsleden van de geïntegreerde politie hun niet opgenomen dagen
résidu de leurs jours de congé annuel de vacances 2019 jusqu'au 30 avril 2020 inclus. jaarlijks vakantieverlof 2019 konden opnemen tot en met 30 april 2020.
En outre, conformément à l'article VIII.1.bis, AEPol/ST7, les membres Bovendien konden, overeenkomstig artikel VIII.1.bis, UBPol/ST7, de
du personnel qui n'ont pas pu prendre leur congé annuel de vacances de personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2019
2019 avant le 1er mai 2020 en raison d'un refus du congé annuel de niet hebben kunnen opnemen vóór 1 mei 2020 omwille van een weigering
van het jaarlijks vakantieverlof, een moederschapsverlof of een
vacances, d'un congé de maternité ou d'une absence pour maladie afwezigheid wegens ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari
pendant la période de report (1er janvier 2020 jusqu'à y compris le 30 2020 tot en met 30 april 2020), dit jaarlijks vakantieverlof
avril 2020), pouvaient reporter ce congé annuel de vacances jusqu'au 1er
avril 2021. overdragen tot 1 april 2021.
2. Mesures prises en réponse à la crise coronavirus COVID-19 : 2. Maatregelen naar aanleiding van de crisis corona COVID-19:
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le déclenchement de la Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de
phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het
coronavirus COVID-19; beheer van de crisis coronavirus COVID-19;
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant des mesures d'urgence Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende dringende
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te
Considérant la nécessité de contrôler et d'appliquer les mesures beperken; Overwegende de noodzaak van toezicht op en het afdwingen van de door
prises par le gouvernement; de regering genomen maatregelen;
Considérant que les services de police sont spécifiquement chargés de Overwegende dat de politiediensten specifiek belast zijn met de
contrôler la mise en oeuvre des mesures déterminées par l'arrêté controle op de uitvoering van de maatregelen bepaald in het
ministériel du 13 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende dringende maatregelen
la propagation du coronavirus COVID-19; om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken;
Considérant qu'un déploiement accru de la police sera nécessaire; Overwegende dat hiervoor een verhoogde inzet van politie zal nodig
Considérant le risque que les services de police soient également zijn; Overwegende dat de politiediensten daarenboven ook dreigen
touchés par une augmentation du nombre d'absences pour cause de geïmpacteerd te zullen worden door een verhoogd aantal afwezigheden
maladie; wegens ziekte;
Considérant qu'il sera dès lors impossible pour de nombreuses Overwegende dat het dan ook voor velen onmogelijk zal zijn om de nog
personnes de prendre les jours de congé restants de 2019 avant le 30 op te nemen verlofdagen van 2019 op te nemen vóór 30 april 2020;
avril 2020; Je décide que tous les membres du personnel de la police intégrée Beslis ik dat alle personeelsleden van de geïntegreerde politie hun
peuvent prendre le résidu de leurs jours de congé annuel de vacances niet opgenomen dagen jaarlijks vakantieverlof 2019 kunnen opnemen tot
de 2019 jusqu'au 31 décembre 2020. en met 31 december 2020.
En outre, conformément à l'article VIII.1.bis, AEPol/ST7, les membres Bovendien kunnen, overeenkomstig artikel VIII.1.bis, UBPol/ST7, de
du personnel qui n'ont pas pu prendre leur congé annuel de vacances de personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2019
2019 avant le 1er janvier 2021 en raison d'un refus du congé annuel de niet hebben kunnen opnemen vóór 1 januari 2021 omwille van een
weigering van het jaarlijks vakantieverlof, een moederschapsverlof of
vacances, d'un congé de maternité ou d'une absence pour maladie een afwezigheid wegens ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari
pendant la période de report (1er janvier 2020 jusqu'à y compris le 31 2020 tot en met 31 december 2020), dit jaarlijks vakantieverlof
décembre 2020), peuvent reporter ce congé annuel de vacances jusqu'au
31 mars 2021 y compris. overdragen tot en met 31 maart 2021.
Cette circulaire abroge la circulaire GPI 93 du 20 mars 2020 et la Deze omzendbrief heft de omzendbrief GPI 93 van 20 maart 2020 op en
remplace. vervangt ze.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^