Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Circulaire du 02/05/2006
← Retour vers "Circulaire relative à l'extension des possibilités d'utilisation de l'adresse de référence pour les groupes de population nomades "
Circulaire relative à l'extension des possibilités d'utilisation de l'adresse de référence pour les groupes de population nomades Omzendbrief betreffende de uitbreiding van de mogelijkheden tot het gebruik van het referentieadres voor rondtrekkende bevolkingsgroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
2 MAI 2006. - Circulaire relative à l'extension des possibilités d'utilisation de l'adresse de référence pour les groupes de population nomades A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, Madame, Monsieur, Je souhaite attirer votre attention sur la modification apportée par 2 MEI 2006. - Omzendbrief betreffende de uitbreiding van de mogelijkheden tot het gebruik van het referentieadres voor rondtrekkende bevolkingsgroepen Aan de dames en heren Burgemeesters, Aan de dames en heren Provinciegouverneurs, Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen, Geachte mevrouw, geachte heer,
la loi du 15 décembre 2005 relative à la simplification administrative Ik wens er de aandacht op te vestigen dat bij wet van 15 december 2005
II (Chapitre VIII, article 14, Moniteur belge du 28 décembre 2005) à houdende administratieve vereenvoudiging II, Hoofdstuk VIII, artikel
14 (Belgisch Staatsblad, 28 december 2005), een wijziging werd
l'article 1er, § 2, alinéas 2 et 3, de la loi du 19 juillet 1991 aangebracht aan artikel 1, § 2, tweede en derde lid, van de wet van 19
relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
personnes physiques, inséré par la loi du 24 janvier 1997. Rijksregister van de natuurlijke personen, ingevoegd bij de wet van 24
Cette modification est entrée en vigueur le 7 janvier 2006 (le dixième januari 1997. Deze wetswijziging, die in werking is getreden op 7 januari 2006 (de
jour après la date de sa publication au Moniteur belge ). Elle permet tiende dag volgend op de publicatie in het Belgisch Staatsblad ),
à des personnes nomades dépourvues de résidence fixe de s'inscrire maakt het mogelijk dat rondtrekkende personen die geen vast adres
désormais à l'adresse (de référence) d'une personne morale qui a dans hebben voortaan ook kunnen worden ingeschreven op een referentieadres
ses statuts le souci de défendre les intérêts de ces groupes de population. van een rechtspersoon die zich statutair bezighoudt met de behartiging
Auparavant, seule la possibilité de prendre une adresse de référence chez une personne physique s'offrait à ces personnes, de façon à ce qu'elles puissent être jointes pour tout courrier et tous documents administratifs leur étant destinés. Toutefois, une telle inscription engendrait divers problèmes. Tout d'abord, la continuité de ces adresses de référence était précaire (et ce notamment parce que cette personne physique peut déménager, tomber malade, se rétracter,...). En outre, peu de personnes acceptaient de servir d'adresse de référence. De fortes concentrations d'inscriptions chez quelques personnes étaient dès lors constatées. Le législateur a estimé que la possibilité d'avoir une adresse de référence auprès d'associations qui stipulent dans leurs statuts qu'elles se chargent de ces groupes de population, offrirait bien plus de garanties aux intéressés et garantirait une meilleure organisation des registres de la population. La véracité des données peut être contrôlée beaucoup plus aisément auprès d'une telle association qu'auprès de l'une ou l'autre personne physique. En outre, la possibilité d'avoir une adresse de référence auprès de ces associations renforce le lien entre celui qui sollicite une telle van de belangen van deze bevolkingsgroepen. Voordien bestond voor deze personen - met het oog op hun bereikbaarheid voor hun post en administratieve stukken - enkel de mogelijkheid om een referentieadres te nemen bij een natuurlijke persoon. Dit bracht echter verschillende problemen met zich mee. Vooreerst was de continuïteit van deze referentieadressen precair (dit o.m. door de mogelijkheid dat deze natuurlijke persoon verhuist, ziek wordt, zijn akkoord intrekt,..). Bovendien waren slechts weinig personen bereid om als referentieadres te fungeren. Hierdoor ontstonden er dan ook grote concentraties inschrijvingen bij enkele personen. De wetgever was van oordeel dat het toelaten van een referentieadres bij de organisaties die zich statutair met deze bevolkingsgroepen bezig houden heel wat meer garanties zou bieden voor de betrokkenen en voor een goede organisatie van de bevolkingsregisters. Bij een dergelijke organisatie is veel meer greep op de echtheid van de gegevens dan bij één of andere natuurlijke persoon. De mogelijkheid
adresse et celui qui la lui octroie. Donner la faculté de disposer van een referentieadres bij dergelijke organisaties versterkt de band
d'une adresse de référence auprès d'une association permet aussi de répartir ces inscriptions en les accompagnant de manière professionnelle, ce qui par là même empêche l'émergence d'une administration parallèle. Par ailleurs, la possibilité d'avoir une adresse de référence chez une personne morale existe déjà pour deux catégories spécifiques de personnes : d'une part, les forces armées belges stationnées à l'étranger ainsi que les membres de leur famille qui les accompagnent et d'autre part, les sans-abri qui peuvent être inscrits à l'adresse d'un C.P.A.S. Afin d'exclure tout recours abusif aux adresses de référence auprès de personnes morales, il y a lieu de préciser que seules des associations sans but lucratif, des fondations et des sociétés à finalité sociale jouissant de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans, à condition qu'elles aient notamment dans leur objet social le souci de gérer ou de défendre les intérêts d'un ou plusieurs groupes de population nomades, peuvent agir comme personne morale auprès de laquelle une personne physique peut avoir une adresse de référence. tussen de adresvrager en de adresgever. Het referentieadres bij een organisatie biedt bovendien de mogelijkheid tot spreiding en professionele begeleiding en gaat meteen ook het ontstaan van parallelle administratie tegen. De mogelijkheid om een referentieadres te hebben bij een rechtspersoon bestaat trouwens reeds voor twee specifieke categorieën van personen : de Belgische strijdkrachten die in het buitenland gestationeerd zijn en de gezinsleden die hen vergezellen enerzijds en anderzijds de daklozen die bij een O.C.M.W. kunnen worden ingeschreven. Om misbruiken met referentieadressen bij rechtspersonen uit te sluiten, wordt bepaald dat enkel verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en vennootschappen met sociaal oogmerk die minstens vijf jaar rechtspersoonlijkheid genieten en die zich in hun statuten tot doel hebben gesteld de belangen van één of meer rondtrekkende bevolkingsgroepen te behartigen of te verdedigen, kunnen optreden als rechtspersoon bij wie een natuurlijk persoon een referentieadres kan hebben.
Avant de procéder à l'inscription à l'adresse de référence d'une Vooraleer de gemeente overgaat tot de inschrijving op het
personne morale, la commune doit vérifier si la personne morale referentieadres van een rechtspersoon, dient te worden nagegaan of de
concernée répond aux trois critères ci-après : desbetreffende rechtspersoon beantwoordt aan de volgende 3 criteria :
- Seules les formes juridiques suivantes peuvent être prises en - Enkel volgende rechtsvormen komen in aanmerking: de verenigingen
considération : les associations sans but lucratif, telles que visées zonder winstoogmerk, zoals bedoeld in titel I van de VZW-wet van 27
au titre Ier de la loi sur les ASBL du 27 juin 1921 (cette forme juni 1921 (dit kan zowel een Belgische vereniging zonder winstoogmerk
juridique peut concerner tant une association sans but lucratif de betreffen, als een vereniging zonder winstoogmerk die op geldige wijze
droit belge qu'une association sans but lucratif constituée à in het buitenland is opgericht overeenkomstig de wet van de Staat
l'étranger conformément à la loi de l'Etat dont elle relève et qui waartoe zij behoort en die in België een centrum van werkzaamheden
dispose d'un centre d'activités en Belgique); les fondations, telles opent); de stichtingen, zoals bedoeld in titel II van de VZW-wet van
que visées au titre II de la loi sur les ASBL du 27 juin 1921 et les 27 juni 1921 en de vennootschappen met sociaal oogmerk, zoals bedoeld
sociétés à finalité sociale, telles que visées au livre X de la loi du
7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. Les autres sociétés ou in boek X van de wet van 7 mei 1999 houdende Wetboek van
associations internationales sans but lucratif n'entrent pas en ligne de compte. vennootschappen. Andere vennootschappen of internationale verenigingen
- Ces associations, fondations et sociétés à finalité sociale doivent zonder winstoogmerk komen echter niet in aanmerking.
jouir de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans. La - Deze dienen ten minste 5 jaar rechtspersoonlijkheid te genieten. De
personnalité juridique est acquise à l'association sans but lucratif vereniging zonder winstoogmerk en de private stichting verkrijgen
ou à la fondation privée à compter du jour où ses statuts et les actes rechtspersoonlijkheid vanaf de dag dat haar statuten en de akten
relatifs à la nomination de ses administrateurs sont déposés au greffe betreffende de benoeming van de bestuurders worden neergelegd ter
du tribunal de commerce (et ce conformément, respectivement, à griffie van de rechtbank van koophandel (dit overeenkomstig
l'article 3, § 1er, et à l'article 29, § 1er, de la loi sur les ASBL). respectievelijk artikel 3, § 1, en artikel 29, § 1, van de VZW-wet).
La personnalité juridique est acquise à la fondation d'utilité De stichting van openbaar nut verkrijgt rechtspersoonlijkheid op de
publique à la date de l'arrêté royal qui l'agrée en cette qualité (et datum van het koninklijk besluit waarbij zij wordt erkend (dit
ce conformément à l'article 29, § 2, de la loi sur les ASBL). Une overeenkomstig artikel 29, § 2, van de VZW-wet). Een vennootschap met
société à finalité sociale acquiert la personnalité juridique à sociaal oogmerk verkrijgt rechtspersoonlijkheid vanaf de dag dat haar
compter du jour où l'acte qui la constitue est déposé au greffe du oprichtingsakte wordt neergelegd ter griffie van de rechtbank van
tribunal de commerce (et ce, conformément à l'article 2, § 4, de la koophandel (dit overeenkomstig artikel 2, § 4, van de wet van 7 mei
loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés). 1999 houdende Wetboek van vennootschappen).
- Ces personnes morales doivent entre autres avoir dans leurs statuts - Deze rechtspersonen dienen zich in hun statuten tot doel te hebben
le souci de gérer et de défendre les intérêts d'un ou plusieurs gesteld onder meer de belangen van één of meer rondtrekkende
groupes de population nomades. Par groupes de population nomades, il y bevolkingsgroepen te behartigen of te verdedigen. Met rondtrekkende
a lieu d'entendre notamment les nomades, les tziganes, les forains, bevolkingsgroepen worden bedoeld: woonwagenbewoners, zigeuners,
les artistes de cirque et les bateliers. foorreizigers, circusartiesten, binnenschippers,...
Tant la dénomination de la personne morale, l'adresse de son siège et sa forme juridique que la description du ou des objectifs en vue desquels elle a été constituée, doivent obligatoirement être mentionnés dans les statuts (pour les associations sans but lucratif et les fondations) ou dans l'acte constitutif (pour les sociétés à finalité sociale). Ces statuts et actes constitutifs doivent être publiés dans les Annexes du Moniteur belge. La date de dépôt des statuts ou de l'acte constitutif au greffe du tribunal de commerce peut également être vérifiée en consultant les Annexes du Moniteur belge. Comme c'était déjà le cas pour la personne physique qui accepte l'inscription d'une autre personne à titre d'adresse de référence, la personne morale qui accepte une telle inscription doit de la même manière s'engager à faire parvenir à celle-ci tout courrier ou tous documents administratifs qui lui sont destinés. Cet engagement sera matérialisé par la signature du document à compléter en vue d'une inscription en adresse de référence au siège d'une personne morale. Un nouveau modèle de document a été établi à cette fin (voir annexe), qui Zowel de naam van de rechtspersoon, het adres van de zetel, de rechtsvorm als de omschrijving van het doel of de doeleinden waarvoor deze is opgericht, dienen verplicht te worden vermeld in de statuten (voor de verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen) of in de oprichtingsakte (voor de vennootschappen met sociaal oogmerk). Deze statuten en oprichtingsakten dienen te worden bekendgemaakt in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad. Ook de datum van neerlegging van de statuten of van de oprichtingsakte ter griffie van de rechtbank van koophandel kan worden nagegaan door raadpleging van de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad. Zoals dit reeds het geval was voor de natuurlijke persoon die een inschrijving van een andere persoon als referentieadres aanvaardt, dient ook de rechtspersoon die een inschrijving als referentieadres aanvaardt zich ertoe te verbinden daar alle voor die persoon bestemde post of alle administratieve documenten te doen toekomen. Deze verbintenis wordt afgesloten door ondertekening van het document dat dient te worden ingevuld voor een inschrijving met referentieadres op de zetel van een rechtspersoon. Hiertoe werd een nieuw model-document opgemaakt (zie bijlage) dat dient te worden toegevoegd aan het
figurera en annexe au document repris au n° 89l de la Partie Ier des document in bijlage bij nr. 89l) van Deel I van de Algemene
Instructions générales du 7 octobre 1992 concernant la tenue des Onderrichtingen van 7 oktober 1992 betreffende het houden van de
registres de la population (version coordonnée au 1er avril 2002). bevolkingsregisters (gecoördineerde versie april 2002).
L'article 1er, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 juillet 1991 tel qu'il a
été modifié par la loi du 15 décembre 2005 stipule expressément que la Door de wetswijziging van 15 december 2005 werd aan artikel 1, § 2,
personne physique ou morale qui accepte l'inscription d'une autre derde lid, van de wet van 19 juli 1991 uitdrukkelijk toegevoegd dat de
personne à titre d'adresse de référence ne peut poursuivre un but de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de inschrijving van een ander
lucre. Cela ne signifie pas pour autant qu'aucune rétribution ne peut persoon aanvaardt als referentieadres, hierbij geen winstbejag mag
être demandée en contrepartie. Toutefois, le montant de cette nastreven. Dit betekent niet dat hiervoor geen vergoeding zou mogen
rétribution ne peut être supérieur aux frais réellement exposés par la worden gevraagd. Evenwel mag het bedrag van deze vergoeding niet hoger
personne physique ou morale pour remplir la fonction d'adresse de zijn dan de bijkomende kosten die het fungeren als referentieadres met
référence. L'article 20, § 5, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 zich meebrengt. Artikel 20, § 5, van het koninklijk besluit van 16
relatif aux registres de la population et au registre des étrangers juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het
(qui stipule qu'aucune rétribution ou contribution quelconque ne peut vreemdelingenregister (waarbij wordt gesteld dat geen enkele
être exigée en contrepartie d'une inscription en adresse de référence) vergoeding of bijdrage van welke aard ook mag worden geëist als
sera prochainement adapté en ce sens. tegenprestatie voor een inschrijving op een referentieadres) zal dan
La procédure selon laquelle information relative à l'adresse de ook in die zin worden aangepast.
référence doit être enregistrée au Registre national n'est pas De wijze waarop deze informatie inzake het referentieadres dient te
modifiée. Tant pour l'adresse de référence auprès d'une personne worden opgeslagen in het Rijksregister verandert niet. Identiek zoals
morale que pour l'adresse de référence auprès d'une personne physique, voor het referentieadres bij een natuurlijke persoon, dient ook voor
ne doit être reprise dans le T.I. 024 que la date à laquelle l'adresse het referentieadres bij een rechtspersoon, in het I.T. 024 enkel de
figurant dans le T.I. 020 est devenue une adresse de référence. datum te worden opgenomen waarop het adres opgenomen in het I.T. 020
een referentieadres is geworden.
Je vous invite à considérer la présente circulaire comme complétant Deze omzendbrief dient te worden beschouwd als een aanvulling bij de
les Instructions générales du 7 octobre 1992 concernant la tenue des Algemene Onderrichtingen van 7 oktober 1992 betreffende het houden van
registres de la population (numéros 11 et 89). de bevolkingsregisters (nrs. 11 en 89).
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Document à compléter en vue d'une inscription à titre d'adresse de Document dat moet ingevuld worden voor een inschrijving met
référence au lieu du siège d'une personne morale referentieadres op de zetel van een rechtspersoon
MODELE MODEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x