← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 octobre
2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 novembre 2023, le Tribunal du travail
de Liège, division de Neufchâteau, a posé la ques « L'article 275
du Code wallon de l'action sociale et de la santé du 29 septembre 2011 viole-t-il l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 novembre 2023, le Tribunal du travail de Liège, division de Neufchâteau, a posé la ques « L'article 275 du Code wallon de l'action sociale et de la santé du 29 septembre 2011 viole-t-il l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 november 2023, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Neufchâteau, « Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september 2011 (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 23 octobre 2023, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij vonnis van 23 oktober 2023, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 2 novembre 2023, le Tribunal du travail de Liège, | het Hof is ingekomen op 2 november 2023, heeft de Arbeidsrechtbank te |
division de Neufchâteau, a posé la question préjudicielle suivante : | Luik, afdeling Neufchâteau, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 275 du Code wallon de l'action sociale et de la santé du | « Schendt artikel 275 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
29 septembre 2011 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, | Gezondheid van 29 september 2011 de artikelen 10 en 11 van de |
lus isolément ou combinés avec l'article 15 de la Charte sociale | Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 15 van het op 3 |
européenne révisée le 3 mai 1996 et les articles 19 et 26 de la | mei 1966 herziene Europees Sociaal Handvest en de artikelen 19 en 26 |
Convention relative aux droits des personnes handicapées adoptée à New | van het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, |
York le 16 [lire : 13] décembre 2006, en ce que cette disposition | aangenomen te New York op 16 [lees : 13] december 2006, in zoverre die |
wetsbepaling de personen die vóór de leeftijd van 65 jaar door een | |
handicap worden getroffen, maar die vóór die leeftijd geen aanvraag om | |
législative exclut des ` prestations de services ' comprises dans la | tegemoetkoming bij het AViQ hebben ingediend, uitsluit van de ` |
notion d'` aide individuelle à l'intégration ' (au sens de l'article | dienstverstrekkingen ' vervat in het begrip ` individuele |
784 du Code réglementaire wallon de l'action sociale et de la santé) | integratiehulp ' (in de zin van artikel 784 van het reglementair deel |
van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid), terwijl de | |
les personnes atteintes d'un handicap avant l'âge de 65 ans mais qui | personen die vóór de leeftijd van 65 jaar door een handicap worden |
n'ont pas introduit de demande d'intervention auprès de l'AVIQ avant | getroffen en die vóór die leeftijd een aanvraag om tegemoetkoming bij |
cet âge, alors que peuvent bénéficier de l'intervention de l'AVIQ pour | |
ces ` prestations de services ' les personnes atteintes d'un handicap | het AViQ hebben ingediend, de tegemoetkoming van die instelling voor |
avant l'âge de 65 ans et qui ont introduit, avant cet âge, une demande | |
d'intervention auprès de cette institution ? ». | die ` dienstverstrekkingen ' kunnen genieten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8098 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 8098 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
N. Dupont | N. Dupont |