← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 mars
2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2023, le Tribunal de première instance
de Flandre orientale, division de Gand, a posé « L'article
458 du Code judiciaire, lu en combinaison avec l'article 568 du même Code, viole-t-il l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 mars 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2023, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division de Gand, a posé « L'article 458 du Code judiciaire, lu en combinaison avec l'article 568 du même Code, viole-t-il l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 maart 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2023, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdelin « Schendt artikel 458 van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang met artikel 568 van hetzelfde wetb(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 2 mars 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 2 maart 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 7 mars 2023, le Tribunal de première instance de Flandre | Hof is ingekomen op 7 maart 2023, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
orientale, division de Gand, a posé la question préjudicielle suivante | Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld |
: | : |
« L'article 458 du Code judiciaire, lu en combinaison avec l'article | « Schendt artikel 458 van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang met |
568 du même Code, viole-t-il le droit d'accès au juge, garanti par | artikel 568 van hetzelfde wetboek, het recht op toegang tot de |
l'article 13 de la Constitution, en ce qu'il doit être interprété en | rechter, vervat in artikel 13 van de Grondwet, in zoverre het aldus |
ce sens que l'avocat ne dispose pas d'une voie de recours devant un | dient te worden geïnterpreteerd dat er ten gunste van de advocaat geen |
juge indépendant et impartial contre la décision du bâtonnier selon | mogelijkheid van verhaal voor een onafhankelijke en onpartijdige |
laquelle la plainte que ce dernier a reçue conformément à l'article | rechter bestaat tegen de beslissing van de stafhouder, dat de door hem |
458, précité, présente un caractère véniel, mais par laquelle le | overeenkomstig vermeld artikel 458 ontvangen klacht van onvoldoende |
bâtonnier a toutefois décidé d'infliger par écrit une ' réprimande | gewicht is doch daarbij wel beslist de advocaat een geschreven ' |
paternelle ' à l'avocat ? ». | vaderlijke vermaning ' te geven ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7945 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7945 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |