Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 novembre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2023, le Tribunal du travail de Liège, division de Namur, a posé les question « Les article 4 § 1, [alinéa 1 er ,] 2° et 84 du décret wallon du 08.02.2018 lus ens(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 novembre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2023, le Tribunal du travail de Liège, division de Namur, a posé les question « Les article 4 § 1, [alinéa 1 er ,] 2° et 84 du décret wallon du 08.02.2018 lus ens(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 november 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 december 2023, heeft de Arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Namen, de v « Schenden de artikelen 4, § 1, [eerste lid,] 2°, en 84 van het Waalse decreet van 8 februari(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 16 novembre 2023, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 16 november 2023, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 4 décembre 2023, le Tribunal du travail de Liège, het Hof is ingekomen op 4 december 2023, heeft de Arbeidsrechtbank te
division de Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : Luik, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« Les article 4 § 1, [alinéa 1er,] 2° et 84 du décret wallon du « Schenden de artikelen 4, § 1, [eerste lid,] 2°, en 84 van het Waalse
08.02.2018 lus ensemble ou isolément violent-ils les articles 10, 11 decreet van 8 februari 2018, samen of afzonderlijk gelezen, de
et 23 de la Constitution lus ensemble ou isolément en ce que ces artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, samen of afzonderlijk gelezen,
articles du décret wallon, du fait de l'effet déclaratif de la in zoverre die artikelen van het Waalse decreet, wegens de
reconnaissance du statut de réfugié et de ses conséquences en terme de declaratieve werking van de erkenning van de vluchtelingenstatus en de
titre de séjour, traitent de la même façon des catégories d'enfants gevolgen ervan in termen van verblijfstitel, onderscheiden categorieën
distinctes à savoir d'une part, les enfants étrangers demandeurs de van kinderen, namelijk, enerzijds, de buitenlandse kinderen die
protection internationale ultérieurement reconnu comme réfugiés verzoeken om internationale bescherming en later worden erkend als
résidant en Wallonie dont les besoins ont été pris en charge durant la vluchtelingen die in Wallonië verblijven, wier behoeften tijdens de
procedure van verzoek om internationale bescherming ten laste werden
procédure de demande de protection internationale via une aide genomen via materiële hulp van de overheid, bedoeld in de wet van 12
matérielle de l'autorité publique prévue par la loi du 12.01.2007 et januari 2007, en, anderzijds, de andere (buitenlandse of Belgische)
d'autres part, les autres enfants (étrangers ou belges résidant en kinderen (die in Wallonië verblijven en wier behoeften niet ten laste
Wallonie dont les besoins n'ont pas été pris en charge via une aide werden genomen via materiële hulp van de overheid), op dezelfde wijze
matérielle de l'autorité publique) ? »; behandelen ? »;
« Les article 4 § 1, [alinéa 1er,] 2° et 84 du décret wallon du « Schenden de artikelen 4, § 1, [eerste lid,] 2°, en 84 van het Waalse
08.02.2018 lus ensemble ou isolément violent-ils les articles 10, 11 decreet van 8 februari 2018, samen of afzonderlijk gelezen, de
et 23 de la Constitution lus ensemble ou isolément en ce que ces artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, samen of afzonderlijk gelezen,
articles du décret wallon traitent de la même façon, un enfant in zoverre die artikelen van het Waalse decreet een buitenlands kind `
étranger ` ultérieurement reconnu réfugié ' dont les besoins ont été dat later als vluchteling wordt erkend ', wiens behoeften ten laste
pris en charge dans le cadre de l'aide matérielle et un autre enfant werden genomen in het kader van de materiële hulp, en een ander
étranger ` ultérieurement reconnu comme réfugié ' qui n'aurait pas vu buitenlands kind ` dat later als vluchteling wordt erkend ' en wiens
behoeften niet ten laste zouden zijn genomen in het kader van de
ses besoins pris en charge dans le cadre de l'aide matérielle ? ». materiële hulp, op dezelfde wijze behandelen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8114 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 8114 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
N. Dupont N. Dupont
^