← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 9 novembre
2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 novembre 2023, le président du Tribunal
de première instance de Liège, division de L «
L'article 584, alinéa 4, du Code judiciaire en tant qu'il est interprété comme n'ouvrant pas le (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 9 novembre 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 novembre 2023, le président du Tribunal de première instance de Liège, division de L « L'article 584, alinéa 4, du Code judiciaire en tant qu'il est interprété comme n'ouvrant pas le (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 9 november 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 november 2023, heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aa « Schendt artikel 584, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het wordt geïnterprete(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par ordonnance du 9 novembre 2023, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij beschikking van 9 november 2023, waarvan de expeditie ter griffie |
greffe de la Cour le 15 novembre 2023, le président du Tribunal de | van het Hof is ingekomen op 15 november 2023, heeft de voorzitter van |
première instance de Liège, division de Liège, a posé la question | de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 584, alinéa 4, du Code judiciaire en tant qu'il est | « Schendt artikel 584, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in |
zoverre het wordt geïnterpreteerd in die zin dat het geen recht op een | |
interprété comme n'ouvrant pas le droit à une procédure unilatérale, à | eenzijdige procedure doet ontstaan, bij ontstentenis van volstrekte |
défaut d'absolue nécessité, au propriétaire de points de vente de | noodzakelijkheid, voor de eigenaar van detailhandelsverkooppunten |
grande distribution, dont l'accès à la clientèle est empêché par des | waarvan de toegang voor het cliënteel wordt verhinderd door stakers |
grévistes identifiés par l'entreprise qui les emploie et qui | die zijn geïdentificeerd door de onderneming die hen tewerkstelt, en |
exerceraient de la sorte légitimement leur droit de grève, viole-t-il | die op die manier hun stakingsrecht rechtmatig zouden uitoefenen, |
l'article 16 de la Constitution qui reconnaît à ce propriétaire le | artikel 16 van de Grondwet, waarbij aan die eigenaar het |
droit de propriété, lu en combinaison avec l'article 1er du protocole | eigendomsrecht wordt toegekend, in samenhang gelezen met artikel 1 van |
du 25 mars 1952 additionnel à la Convention européenne des droits de | het aanvullend protocol van 25 maart 1952 bij het Europees Verdrag |
l'homme, l'article 17 de la Déclaration Universelle des Droits de | voor de rechten van de mens, artikel 17 van de Universele Verklaring |
l'Homme et l'article 17 de la Charte des droits fondamentaux de | van de rechten van de mens en artikel 17 van het Handvest van de |
l'Union européenne ('Charte de Nice') et, en corollaire, le droit à la | grondrechten van de Europese Unie (' Handvest van Nice') en, daarmee |
liberté de commerce et d'industrie, reconnu à l'article 7 du décret | samenhangend, het recht op vrijheid van handel en nijverheid, dat is |
des 2 et 17 mai 1791, dit 'Décret d'Allarde', désormais remplacé par | erkend bij artikel 7 van het decreet van 2 en 17 mei 1791 - het |
'decreet d'Allarde' genoemd -, thans vervangen door artikel 11.3 [lees | |
l'article 11.3 [lire : II.3] du Code de droit économique et, en droit | : II.3] van het Wetboek van economisch recht, en, in het |
international, à l'article 16 de la Charte des droits fondamentaux de | internationale recht, bij artikel 16 van het Handvest van de |
l'Union européenne ? ». | grondrechten van de Europese Unie ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 8104 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 8104 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
N. Dupont | N. Dupontru |