← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en L'Agence fédérale pour l'accueil
des demandeurs d'asile (FEDASIL) a sollicité la suspension et l'an(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en L'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (FEDASIL) a sollicité la suspension et l'an(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers (FEDASIL) heeft de schorsing en de nietigve(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
L'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (FEDASIL) a | Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers (FEDASIL) |
sollicité la suspension et l'annulation de la délibération du Collège | heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit |
des Bourgmestre et Echevins de la commune de Molenbeek-Saint-Jean du | van het College van Burgemeester en Schepenen van de gemeente |
22 décembre 2022 invitant les services communaux compétents à donner | Sint-Jans-Molenbeek d.d. 22 december 2022 waarbij de bevoegde |
priorité au traitement des demandes les plus urgentes introduites par | gemeentediensten verzocht worden bij voorrang de dringendste aanvragen |
les résidents du centre d'accueil Sebrechts, et particulièrement par | te behandelen van de bewoners van het opvangcentrum Sebrechts en in |
les résidents bénéficiant d'une promesse d'emploi ou d'un contrat de | het bijzonder van de bewoners aan wie een baan beloofd is of van wie |
travail en cours. | |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. | de arbeidsovereenkomst al ingegaan is. |
238.532/XI-24.308. | Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A. 238.532/XI-24.308. |
Pour le Greffier en chef, | Voor de Hoofdgriffier, |
Cécile Bertin, | Cécile Bertin, |
Directeur administratif. | Bestuursdirecteur. |