← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 juin
2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Tribunal de première
instance de Flandre orientale, division de Gand, a «
L'article 221, § 1 er , et/ou l'article 45, alinéa 4, de la loi générale sur les
d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 juin 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division de Gand, a « L'article 221, § 1 er , et/ou l'article 45, alinéa 4, de la loi générale sur les d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 juni 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdelin « Schenden artikel 221, § 1, van de AWDA, en/of artikel 45, 4e lid van de Accijnswet de artike(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 30 juin 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 30 juni 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 18 juillet 2022, le Tribunal de première instance de | Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Rechtbank van eerste aanleg |
Flandre orientale, division de Gand, a posé la question préjudicielle | Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld |
suivante : | : |
« L'article 221, § 1er, et/ou l'article 45, alinéa 4, de la loi | « Schenden artikel 221, § 1, van de AWDA, en/of artikel 45, 4e lid van |
générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 juillet 1977, | |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en | de Accijnswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gelezen in |
combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention | samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van |
européenne des droits de l'homme et avec le principe général en vertu | de Mens en het algemeen beginsel dat niets wat onder de |
duquel rien de ce qui relève du pouvoir d'appréciation de | beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de |
l'administration n'échappe au contrôle du juge, en ce que le juge | |
pénal n'a pas une compétence équivalente à celle que confère l'article | toetsing van de rechter, door de ontstentenis van een bevoegdheid van |
263 de la loi générale sur les douanes et accises à l'administration | de strafrechter die gelijkwaardig is aan die welke door artikel 263 |
des douanes et accises, de sorte que l'administration dispose du | van de AWDA is toegekend aan de Administratie Douane & Accijnzen, |
waardoor de administratie de bevoegdheid heeft om een transactie aan | |
pouvoir de proposer une transaction par laquelle elle renonce | te bieden waarbij gedeeltelijk of geheel wordt afgezien van de |
partiellement ou totalement à la confiscation des marchandises, alors | verbeurdverklaring van de goederen, daar waar de strafrechter steeds |
que le juge pénal est toujours obligé de condamner le prévenu à la | verplicht is om beklaagde te veroordelen tot de verbeurdverklaring ? |
confiscation ? ». | ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7837 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7837 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |