← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à
la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 janvier 2022 et parvenue au greffe le 25 janvier 2022,
la fondation privée « The Ministry of Privacy » et 1) du décret de la Région wallonne du 15 juillet 2021, du décret de la Communauté
germanophone du 1(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 janvier 2022 et parvenue au greffe le 25 janvier 2022, la fondation privée « The Ministry of Privacy » et 1) du décret de la Région wallonne du 15 juillet 2021, du décret de la Communauté germanophone du 1(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 januari 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 januari 2022, is beroep tot ve 1) van het decreet van het Waalse Gewest van 15 juli 2021, van het decreet van de Duitstalige Gemee(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 | januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 januari |
janvier 2022 et parvenue au greffe le 25 janvier 2022, la fondation | 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 |
januari 2022, is beroep tot vernietiging ingesteld door de private | |
privée « The Ministry of Privacy » et Matthias Dobbelaere-Welvaert ont | stichting « The Ministry of Privacy » en Matthias Dobbelaere-Welvaert |
introduit un recours en annulation : | : |
1) du décret de la Région wallonne du 15 juillet 2021, du décret de la | 1) van het decreet van het Waalse Gewest van 15 juli 2021, van het |
Communauté germanophone du 19 juillet 2021, du décret de la Communauté | decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 juli 2021, van het |
française du 19 juillet 2021, du décret de la Communauté flamande du | decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2021, van het decreet |
19 juillet 2021, de l'ordonnance de la Commission communautaire | van de Vlaamse Gemeenschap van 19 juli 2021, van de ordonnantie van de |
commune du 22 juillet 2021 et du décret de la Commission communautaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 22 juli 2021 en van het |
française du 22 juillet 2021 « portant assentiment à l'accord de | decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 juli 2021 « |
coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse | |
communautaire française concernant le traitement des données liées au | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
Certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et | betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique » (publiés au | activiteiten uitvoeren in België » (bekendgemaakt in het Belgisch |
Moniteur belge du 23 juillet 2021, troisième édition), | Staatsblad van 23 juli 2021, derde editie), |
2) de la loi du 20 juillet 2021 « portant assentiment à l'accord de | 2) van de wet van 20 juli 2021 « houdende instemming met het |
coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission | de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de |
communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de |
communautaire française concernant le traitement des données liées au | Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens |
certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et | met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | Ticket, het PLF, en de verwerking van persoonsgegevens van in het |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique » (publiée au | activiteiten uitvoeren in België » (bekendgemaakt in het Belgisch |
Moniteur belge du 23 juillet 2021, troisième édition), | Staatsblad van 23 juli 2021, derde editie), |
3) de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 30 | 3) van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
van 30 september 2021, van het decreet van het Waalse Gewest van 30 | |
septembre 2021, du décret de la Région wallonne du 30 septembre 2021, | september 2021, van het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 30 |
du décret de la Communauté germanophone du 30 septembre 2021, du | september 2021, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 |
décret de la Communauté française du 30 septembre 2021, du décret de | september 2021, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 1 |
la Communauté flamande du 1er octobre 2021 et de la loi du 1er octobre | oktober 2021 en van de wet van 1 oktober 2021 « houdende instemming |
2021 « portant assentiment à l'accord de coopération du 27 septembre | met het samenwerkingsakkoord van 27 september 2021 strekkende tot |
2021 visant à la modification de l'accord de coopération du 14 juillet | wijziging van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de |
2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
concernant le traitement des données liées au certificat COVID | verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal |
numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des | EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking |
données à caractère personnel des travailleurs salariés et des | |
travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui | van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende |
effectuent des activités en Belgique » (publiés au Moniteur belge du 1er | werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België » |
octobre 2021), | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 oktober 2021), |
4) de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 14 | 4) van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
octobre 2021 « relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de | van 14 oktober 2021 « betreffende de uitbreiding van het COVID Safe |
Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke | |
nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière » | epidemiologische situatie » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
(publiée au Moniteur belge du 14 octobre 2021), | van 14 oktober 2021), |
5) du décret de la Région wallonne du 21 octobre 2021 « relatif à | 5) van het decreet van het Waalse Gewest van 21 oktober 2021 « |
l'usage du COVID Safe Ticket et à l'obligation du port du masque » | betreffende het gebruik van het COVID Safe Ticket en de |
(publié au Moniteur belge du 29 octobre 2021, première édition), | mondmaskerplicht » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 |
oktober 2021, eerste editie), | |
6) du décret de la Région wallonne du 28 octobre 2021, du décret de la | 6) van het decreet van het Waalse Gewest van 28 oktober 2021, van het |
Communauté française du 28 octobre 2021, de l'ordonnance de la | decreet van de Franse Gemeenschap van 28 oktober 2021, van de |
Commission communautaire commune du 29 octobre 2021, du décret de la | ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 29 |
Communauté germanophone du 29 octobre 2021, du décret de la Communauté | oktober 2021, van het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 |
oktober 2021, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 29 | |
flamande du 29 octobre 2021 et de la loi du 29 octobre 2021 « portant | oktober 2021 en van de wet van 29 oktober 2021 « houdende instemming |
assentiment à l'accord de coopération [législatif] du 28 octobre 2021 | met het [wetgevend] samenwerkingsakkoord van 28 oktober 2021 |
visant à la modification d'accord de coopération du 14 juillet 2021 | strekkende tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
activiteiten uitvoeren in België » (bekendgemaakt in het Belgisch | |
Belgique » (publiés au Moniteur belge du 29 octobre 2021, deuxième | Staatsblad van 29 oktober 2021, tweede editie), |
édition), 7) du décret de la Communauté flamande du 29 octobre 2021 « relatif au | 7) van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 29 oktober 2021 « |
COVID Safe Ticket » (publié au Moniteur belge du 29 octobre 2021, deuxième édition), | over het COVID Safe Ticket » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2021, tweede editie), |
8) du décret de la Région wallonne du 24 novembre 2021 « modifiant les | 8) van het decreet van het Waalse Gewest van 24 november 2021 « tot |
articles 2, 5 et 8 du décret du 21 octobre 2021 relatif à l'usage du | wijziging van de artikelen 2, 5 en 8 van het decreet van 21 oktober |
COVID Safe Ticket et à l'obligation du port du masque et y insérant un | 2021 betreffende het gebruik van het COVID Safe Ticket en de |
mondmaskerplicht en tot invoeging van een artikel 10/1 » | |
article 10/1 » (publié au Moniteur belge du 30 novembre 2021), | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2021), |
9) de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 14 | 9) van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
janvier 2022 « prolongeant le champ d'application temporel de | van 14 januari 2022 « tot verlenging van het temporele |
l'ordonnance du 14 octobre 2021 relative à l'extension du COVID Safe | toepassingsgebied van de ordonnantie van 14 oktober 2021 betreffende |
Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation épidémiologique | de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid |
voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische situatie » | |
particulière » (publié au Moniteur belge du 14 janvier 2022, deuxième | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 januari 2022, tweede |
édition). | editie). |
Cette affaire, inscrite sous le numéro 7739 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 7739 van de rol van het Hof, werd |
jointe aux affaires portant les numéros 7668, 7669, 7671, 7672, 7676, | samengevoegd met de zaken met rolnummers 7668, 7669, 7671, 7672, 7676, |
7677, 7678, 7681, 7682, 7687, 7691, 7693 et 7694 du rôle. | 7677, 7678, 7681, 7682, 7687, 7691, 7693 en 7694. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |