← Retour vers "Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant
la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre
1991 déterminant la procédure en L`A.S.B.L. DROITS ET LIBERTES
a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 28 octob(...)"
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en L`A.S.B.L. DROITS ET LIBERTES a demandé la suspension et l'annulation de l'arrêté royal du 28 octob(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De vzw DROITS ET LIBERTES heeft de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk be(...) |
---|---|
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août | Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de |
1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux | Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de |
administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 |
du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le | van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
Conseil d'Etat | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State |
L`A.S.B.L. DROITS ET LIBERTES a demandé la suspension et l'annulation | De vzw DROITS ET LIBERTES heeft de schorsing en de nietigverklaring |
de l'arrêté royal du 28 octobre 2021, portant les mesures de police | gevorderd van het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de |
administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les | nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor |
conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence | de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie |
épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 | betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te |
ainsi que de l'arrêté royal du 4 décembre 2021 modifiant l'arrêté | beperken alsook van het koninklijk besluit van 4 december 2021 |
royal précité du 28 octobre 2021. | houdende wijziging van voornoemd koninklijk besluit van 28 oktober |
Ces arrêtés ont été publiés au Moniteur belge respectivement le 29 | 2021. |
octobre 2021 et le 4 décembre 2021. | Die besluiten zijn respectievelijk op 29 oktober 2021 en op 4 december |
Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. | 2021bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
235.279/VI-22.216. | Deze zaak is ingeschreven onder rolnummer G/A. 235.279/VI-22.216. |
Pour le Greffier en chef, | Namens de Hoofdgriffier, |
Cécile Bertin, | Cécile Bertin, |
Secrétaire en chef. | Hoofdsecretaris. |