Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 octobre 2021, le Tribunal de police de Flandre orientale, division Saint-Nicolas, a po « 1. L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 octobre 2021, le Tribunal de police de Flandre orientale, division Saint-Nicolas, a po « 1. L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft de Politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Sin « 1. Schendt artikel 65/1 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 4 octobre 2021, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij vonnis van 4 oktober 2021, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 12 octobre 2021, le Tribunal de police de Flandre het Hof is ingekomen op 12 oktober 2021, heeft de Politierechtbank
orientale, division Saint-Nicolas, a posé les questions préjudicielles Oost-Vlaanderen, afdeling Sint-Niklaas, de volgende prejudiciële
suivantes : vragen gesteld :
« 1. L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de « 1. Schendt artikel 65/1 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de
la circulation routière viole-t-il les dispositions consacrant les politie over het wegverkeer, de bepalingen over de fundamentele
droits et libertés fondamentaux, garantis par le titre II de la rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met
Constitution (notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 EVRM,
et l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits in de interpretatie dat deze bepaling de rechter bij een
de l'homme, dans l'interprétation selon laquelle, dans le cadre d'une beroepsprocedure tegen een bevel tot betalen niet toelaat te
procédure de recours contre un ordre de paiement, cette disposition ne onderzoeken of de redelijke termijn in strafzaken werd nageleefd,
permet pas au juge d'examiner si le délai raisonnable en matière alsook de rechter niet in de mogelijkheid verkeert om een eventuele
pénale a été respecté ou de remédier à un éventuel dépassement du overschrijding van de redelijke termijn te remediëren conform artikel
délai raisonnable conformément à l'article 21ter du titre préliminaire 21ter VTSv.?
du Code de procédure pénale ?
2. L'article 65/1 de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la 2. Schendt artikel 65/1 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de
circulation routière viole-t-il les dispositions consacrant les droits politie over het wegverkeer, de bepalingen over de fundamentele
et libertés fondamentaux, garantis par le titre II de la Constitution rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met
(notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) et l'article name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 EVRM,
6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme, in de interpretatie dat deze bepaling de rechter niet toelaat om bij
dans l'interprétation selon laquelle, dans le cadre d'un recours een beroep tegen een bevel tot betalen de sanctie te individualiseren
contre un ordre de paiement, cette disposition ne permet pas au juge in functie van de concrete omstandigheden waarin de feiten werden
d'individualiser la sanction en fonction des circonstances concrètes gepleegd of in functie van de persoonlijke omstandigheden van de
dans lesquelles les faits ont été commis ou en fonction des
circonstances personnelles du contrevenant ? ». overtreder ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7649 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7649 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^