Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Avis du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juin 2021, le Tribunal du travail de Gand, division Bruges, a posé la question préjudicielle « L'article 30bis, § 8, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 co(...)"
Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juin 2021, le Tribunal du travail de Gand, division Bruges, a posé la question préjudicielle « L'article 30bis, § 8, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 co(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Brugge, de volgende « Schendt artikel 30bis § 8 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 2(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par jugement du 2 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe januari 1989 Bij vonnis van 2 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 8 juin 2021, le Tribunal du travail de Gand, division Hof is ingekomen op 8 juni 2021, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent,
Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 30bis, § 8, de la loi du 27 juin 1969 révisant « Schendt artikel 30bis § 8 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs viole-t-il l'article 16 de la Constitution, lu en zekerheid der arbeiders artikel 16 van de Grondwet, in samenhang
combinaison avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het
Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
libertés fondamentales, lequel exige un rapport raisonnable de fundamentele vrijheden, dat een redelijk verband van evenredigheid
proportionnalité entre les moyens employés et le but poursuivi, et le vereist tussen de aangewende middelen en het nagestreefde doel, en in
cas échéant avec l'article 6 de ladite Convention, en ce qu'il ne voorkomend geval met artikel 6 van dat Verdrag, in zoverre het niet de
permet pas au juge de réduire la sanction ou le montant de la mogelijkheid geeft aan de rechter om de daarin voorziene sanctie of
majoration qu'il prévoit lorsque cette sanction ou majoration n'est bijslag te verminderen wanneer deze niet evenredig is met de ten laste
pas proportionnée aux faits reprochés ? ». gelegde feiten ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7595 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7595 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^