← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée
à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 avril 2021 et parvenue au greffe le 14 avril 2021,
un recours en annulation du décret de la Région wall b.
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 avril 2021 et parvenue au(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 avril 2021 et parvenue au greffe le 14 avril 2021, un recours en annulation du décret de la Région wall b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 avril 2021 et parvenue au(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 april 2021, is beroep tot ver b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april 2021 ter post aangetekende bri(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 12 avril 2021 et parvenue au greffe le 14 avril 2021, un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 30 septembre 2020 « | GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 april 2021, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 30 september 2020 « houdende instemming met het |
portant assentiment à l'accord de coopération du 25 août 2020 entre | samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la | Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de |
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou | gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène | contactcentra, gezondheidsinspectiediensten en mobiele teams in het |
et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts | kader van een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het |
auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 | coronavirus COVID-19 besmet zijn op grond van een gegevensbank bij |
se fondant sur une base de données auprès de Sciensano » (publié au | |
Moniteur belge du 15 octobre 2020, deuxième édition) a été introduit | Sciensano » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober |
par l'ASBL « Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes et Michael | 2020, tweede editie) door de vzw « Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, |
Balter. | Alain Mertes en Michael Balter. |
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april |
12 avril 2021 et parvenue au greffe le 14 avril 2021, un recours en | 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 |
april 2021, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van | |
annulation du décret de la Communauté germanophone du 12 octobre 2020 | de Duitstalige Gemeenschap van 12 oktober 2020 « houdende instemming |
« portant assentiment à l'accord de coopération du 25 août 2020 entre | met het Samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, | Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les | betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de |
centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou | door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde |
par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène | agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en |
et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts | mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die |
auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 | (vermoedelijk) met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van |
se fondant sur une base de données auprès de Sciensano » (publié au | een gegevensbank bij Sciensano » (bekendgemaakt in het Belgisch |
Moniteur belge du 15 octobre 2020, deuxième édition) a été introduit | Staatsblad van 15 oktober 2020, tweede editie) door de vzw « Vivant |
par l'ASBL « Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes et Michael | Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes en Michael Balter. |
Balter. c. Par requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la | c. Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 12 |
april 2021 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen | |
poste le 12 avril 2021 et parvenues au greffe le 14 avril 2021, des | op 14 april 2021, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de wet |
recours en annulation de l'article 2 de la loi du 9 octobre 2020 « | van 9 oktober 2020 « houdende instemming met het samenwerkingsakkoord |
portant assentiment à l'accord de coopération du 25 août 2020 entre | van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la | het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, | Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door |
centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou | de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, |
par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène | |
et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts | gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een |
auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
se fondant sur une base de données auprès de Sciensano » (publiée au | COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano » |
Moniteur belge du 15 octobre 2020, deuxième édition) ont été | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2020, tweede |
introduits par l'ASBL « Ligue des droits humains » et par l'ASBL « | editie) door de vzw « Ligue des droits humains » en door de vzw « |
Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes et Michael Balter. | Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes en Michael Balter. |
d. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | d. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april |
12 avril 2021 et parvenue au greffe le 14 avril 2021, un recours en | 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 |
april 2021, is beroep tot vernietiging ingesteld van de ordonnantie | |
annulation de l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 1er | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 1 oktober 2020 « |
octobre 2020 « portant assentiment de l'accord de coopération du 25 | houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 |
août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, |
wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire | de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
commune, concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et | Gemeenschapscommissie betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
les centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door |
ou par les agences compétentes, par les services d'inspection | de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, |
d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des | gezondheidsinspectiediensten en mobiele teams in het kader van een |
contacts auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano » | COVID-19 besmet zijn op grond van een gegevensbank bij Sciensano » |
(publiée au Moniteur belge du 15 octobre 2020, deuxième édition) a été | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober 2020, tweede |
introduit par l'ASBL « Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes | editie) door de vzw « Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes |
et Michael Balter. | en Michael Balter. |
e. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | e. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 12 april |
12 avril 2021 et parvenue au greffe le 14 avril 2021, un recours en | 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14 |
april 2021, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van | |
annulation du décret de la Communauté flamande du 2 octobre 2020 « | de Vlaamse Gemeenschap van 2 oktober 2020 « houdende instemming met |
portant assentiment à l'accord de coopération du 25 août 2020 entre | het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale |
l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige |
Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, | Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende |
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les | de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de |
centres de contact désignés par les autorités régionales compétentes | bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen |
ou par les agences compétentes, par les inspections sanitaires et par | aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in |
les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des | het kader van een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met |
personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 sur la | het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij |
base d'une base de données auprès de Sciensano » (publié au Moniteur | |
belge du 15 octobre 2020, deuxième édition) a été introduit par l'ASBL | Sciensano » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 oktober |
« Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes et Michael Balter. | 2020, tweede editie) door de vzw « Vivant Ostbelgien », Diana Stiel, Alain Mertes en Michael Balter. |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7555, 7556, 7557, 7558, 7559 | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7555, 7556, 7557, 7558, 7559 |
et 7560 du rôle de la Cour, ont été jointes. | en 7560 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |