← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 mars
2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mars 2021, le Tribunal de police de Liège,
division Liège, a posé les questions préjudici « 1. L'article 37/1 de la loi
relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l'arr(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 mars 2021, le Tribunal de police de Liège, division Liège, a posé les questions préjudici « 1. L'article 37/1 de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l'arr(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2021, heeft de Politierechtbank Luik, afdeling Luik, de volgende « 1. Schendt artikel 37/1 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par jugement du 17 mars 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe | januari 1989 Bij vonnis van 17 maart 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 31 mars 2021, le Tribunal de police de Liège, division | Hof is ingekomen op 31 maart 2021, heeft de Politierechtbank Luik, |
Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : | afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. L'article 37/1 de la loi relative à la police de la circulation | « 1. Schendt artikel 37/1 van de wet betreffende de politie over het |
routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a | wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart |
été modifié par l'article 10 de la loi du 6 mars 2018 relative à | 1968, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 6 maart 2018 ter |
verbetering van de verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch | |
l'amélioration de la sécurité routière publiée au Moniteur belge du 15 | Staatsblad van 15 maart 2018, dat de rechter in bepaalde |
mars 2018, qui autorise dans certaines circonstances et contraint dans | omstandigheden toestaat en in andere omstandigheden verplicht om de |
d'autres le juge à limiter la validité du permis de conduire du | geldigheid van het rijbewijs van de overtreder te beperken, voor een |
contrevenant, pour une période d'un an à trois ans, ou à titre | periode van één jaar tot drie jaar, of levenslang, tot motorvoertuigen |
définitif, à des véhicules à moteur équipés d'un éthylotest | die zijn uitgerust met een alcoholslot en om hem de naleving op te |
antidémarrage et à lui imposer le respect des conditions du programme | leggen van de voorwaarden van het omkaderingsprogramma dat erop |
d'encadrement y relatif viole-t-il l'article 23 de la Constitution en | betrekking heeft, artikel 23 van de Grondwet in zoverre aan de |
ce que les personnes dont le véhicule personnel est également | personen wier persoonlijk voertuig ook noodzakelijk is voor de |
indispensable à l'exercice de leur profession (indépendant, délégué | uitoefening van hun beroep (zelfstandige, handelsvertegenwoordiger, al |
dan niet zelfstandige makelaars) maar die niet over voldoende | |
commercial, courtiers indépendants ou non) mais qui ne disposent pas | financiële middelen beschikken om het hoofd te bieden aan de kosten |
de moyens financiers suffisants pour faire face au coût de la pose | van het plaatsen van een alcoholslot, de uitoefening van hun |
d'un alcolock se voient de facto privées d'exercer leur activité | beroepsactiviteit de facto wordt ontzegd, in tegenstelling tot |
professionnelle contrairement aux personnes aisées financièrement ? | bemiddelde personen ? |
2. L'article 37/1 de la loi relative à la police de la circulation | 2. Schendt artikel 37/1 van de wet betreffende de politie over het |
routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a | wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart |
été modifié par l'article 10 de la loi du 6 mars 2018 relative à | 1968, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 6 maart 2018 ter |
verbetering van de verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch | |
l'amélioration de la sécurité routière publiée au Moniteur belge du 15 | Staatsblad van 15 maart 2018, dat de rechter in bepaalde |
mars 2018, qui autorise dans certaines circonstances et contraint dans | omstandigheden toestaat en in andere omstandigheden verplicht om de |
d'autres le juge à limiter la validité du permis de conduire du | geldigheid van het rijbewijs van de overtreder te beperken, voor een |
contrevenant, pour une période d'un an à trois ans, ou à titre | periode van één jaar tot drie jaar, of levenslang, tot motorvoertuigen |
définitif, à des véhicules à moteur équipés d'un éthylotest | die zijn uitgerust met een alcoholslot en om hem de naleving op te |
antidémarrage et à lui imposer le respect des conditions du programme | leggen van de voorwaarden van het omkaderingsprogramma dat erop |
d'encadrement y relatif viole-t-il les articles 10 et 11 de la | betrekking heeft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang |
Constitution lus en combinaison avec l'article 42 de la loi relative à | gelezen met artikel 42 van de wet betreffende de politie over het |
la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du | |
16 mars 1968, en ce que les personnes qui sont reconnues incapables de | wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart |
conduire et auxquelles s'applique la mesure de sûreté prévue à | 1968, in zoverre de personen die ongeschikt tot sturen worden bevonden |
l'article 42 de la loi précitée se trouvent dans une situation plus | en op wie de in artikel 42 van de voormelde wet bedoelde |
veiligheidsmaatregel van toepassing is, zich in een gunstigere | |
favorable que les personnes en état de récidive mais dont la | situatie bevinden dan de personen die zich in staat van herhaling |
dépendance à l'alcool n'est pas avérée de telles sorte que la norme de | bevinden maar wier alcoholverslaving niet is bewezen, zodat de norm |
l'article 37/1 apparaît disproportionnée par rapport à l'objectif | van artikel 37/1 onevenredig lijkt ten opzichte van het nagestreefde |
poursuivi ? | doel ? |
3. L'article 37/1 de la loi relative à la police de la circulation | 3. Schendt artikel 37/1 van de wet betreffende de politie over het |
routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968, tel qu'il a | wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart |
été modifié par l'article 10 de la loi du 6 mars 2018 relative à | 1968, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de wet van 6 maart 2018 ter |
verbetering van de verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch | |
l'amélioration de la sécurité routière publiée au Moniteur belge du 15 | Staatsblad van 15 maart 2018, dat de rechter in bepaalde |
mars 2018, qui autorise dans certaines circonstances et contraint dans | omstandigheden toestaat en in andere gevallen verplicht om de |
d'autres cas le juge à limiter la validité du permis de conduire du | geldigheid van het rijbewijs van de overtreder te beperken, voor een |
contrevenant, pour une période d'un an à trois ans, ou à titre | periode van één jaar tot drie jaar, of levenslang, tot motorvoertuigen |
définitif, à des véhicules à moteur équipés d'un éthylotest | die zijn uitgerust met een alcoholslot en om hem de naleving op te |
antidémarrage et à lui imposer le respect des conditions du programme | leggen van de voorwaarden van het omkaderingsprogramma dat erop |
d'encadrement y relatif viole-t-il les articles 10 et 11 de la | betrekking heeft, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang |
Constitution lus en combinaison avec l'article 12 de la Constitution, | gelezen met artikel 12 van de Grondwet, met artikel 7, lid 1, van het |
avec l'article 7, paragraphe 1 de la Convention européenne des droits | Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 15, lid 1, |
de l'homme et avec l'article 15 paragraphe 1 du Pacte international | van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke |
relatif aux droits civils et politiques en ce que en qualifiant | rechten, in zoverre aan de rechtzoekende elke personalisering van de |
l'article 37/1 sus nommé à une mesure de sûreté, le justiciable est | straf wordt ontzegd door het voormelde artikel 37/1 aan te merken als |
privé de toute personnalisation de la peine ? ». | een veiligheidsmaatregel ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7546 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7546 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |