← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à
la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 février 2021 et parvenue au greffe le 5 février 2021,
l'Ordre des barreaux francophones et germanophone a i Cette
affaire est inscrite sous le numéro 7510 du rôle de la Cour. En application de l'article 8(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 février 2021 et parvenue au greffe le 5 février 2021, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone a i Cette affaire est inscrite sous le numéro 7510 du rôle de la Cour. En application de l'article 8(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 februari 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 februari 2021, heeft de « Ordr Die zaak is ingeschreven onder nummer 7510 van de rol van het Hof. Met toepassing van artikel 89(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 3 | januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 februari |
février 2021 et parvenue au greffe le 5 février 2021, l'Ordre des | 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 |
barreaux francophones et germanophone a introduit un recours en | februari 2021, heeft de « Ordre des barreaux francophones et |
germanophone » een beroep tot vernietiging en een vordering tot | |
annulation et une demande de suspension de l'ordonnance de la Région | schorsing ingesteld van de ordonnantie van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 29 octobre 2020 « modifiant l'ordonnance du | Hoofdstedelijke Gewest van 29 oktober 2020 « tot wijziging van de |
26 juillet 2013 transposant la directive 2011/16/UE du Conseil du 15 | ordonnantie van 26 juli 2013 houdende omzetting van richtlijn |
février 2011 relative à la coopération administrative dans le domaine | 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de |
fiscal et abrogeant la directive 77/799/CEE et modifiant le Code | administratieve samenwerking op het gebied van belastingen en tot |
intrekking van richtlijn 77/799/EEG en tot wijziging van de Brusselse | |
bruxellois de procédure fiscale » (publiée au Moniteur belge du 6 novembre 2020, deuxième édition). | Codex Fiscale Procedure » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 november 2020, tweede editie). |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7510 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7510 van de rol van het Hof. |
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari |
sur la Cour constitutionnelle, le délai prévu à l'article 87, § 2, de | 1989 op het Grondwettelijk Hof werd in die zaak de bij artikel 87, § |
la même loi spéciale pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à | 2, van dezelfde bijzondere wet bepaalde termijn voor het indienen van |
quinze jours dans cette affaire. | een memorie verkort tot vijftien dagen. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |