← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 19 janvier
2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 janvier 2021, le Tribunal du travail
francophone de Bruxelles a posé les questions « 1. L'article 39
de l'ordonnance de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale du 2(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 19 janvier 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 janvier 2021, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé les questions « 1. L'article 39 de l'ordonnance de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale du 2(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 19 januari 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 januari 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de « 1. Schendt artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brus(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| a. Par jugement du 19 janvier 2021, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 a. Bij vonnis van 19 januari 2021, waarvan de expeditie ter griffie |
| greffe de la Cour le 27 janvier 2021, le Tribunal du travail | van het Hof is ingekomen op 27 januari 2021, heeft de Franstalige |
| francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes | Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
| : « 1. L'article 39 de l'ordonnance de la Commission communautaire | « 1. Schendt artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke |
| commune de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25 april 2019 tot |
| prestations familiales, lu seul ou en combinaison avec l'article 48 de | regeling van de toekenning van gezinsbijslag, al dan niet in samenhang |
| la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre | gelezen met artikel 48 van de Algemene kinderbijslagwet van 19 |
| 1939 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il | december 1939, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het |
| een verschil in behandeling teweegbrengt tussen de kinderen die | |
| entraîne une différence de traitement entre les enfants nés en | geboren zijn in december 2019 en de andere kinderen die geboren zijn |
| décembre 2019 et les autres enfants nés avant le ler janvier 2020 | vóór 1 januari 2020 en/of afbreuk doet aan de legitieme verwachtingen |
| et/ou porte atteinte aux attentes légitimes concernant les enfants nés | met betrekking tot de kinderen die geboren zijn in december 2019, |
| en décembre 2019, en excluant ces enfants nés en décembre 2019 du | doordat het die in december 2019 geboren kinderen uitsluit van de |
| premier terme de la comparaison à effectuer entre le taux des | eerste term van de vergelijking die moet worden gemaakt tussen de |
| allocations familiales perçues en application de la loi générale | schaal van de kinderbijslag die werd ontvangen met toepassing van de |
| relative aux allocations familiales et celui des allocations | Algemene kinderbijslagwet en de schaal van de kinderbijslag die |
| familiales dues en application de l'ordonnance du 25 avril 2019, sans | verschuldigd is met toepassing van de ordonnantie van 25 april 2019, |
| qu'existe pour ce faire une justification raisonnable et/ou un motif | zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording en/of een dwingende |
| impérieux d'intérêt général, ni aucun rapport raisonnable de | reden van algemeen belang bestaat, noch enig redelijk verband van |
| proportionnalité entre le moyen employé et le but qui serait visé ? | evenredigheid tussen het aangewende middel en het doel dat zou worden |
| 2. L'article 39 de l'ordonnance de la Commission communautaire commune | beoogd ? 2. Schendt artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke |
| de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2019 réglant l'octroi des | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad van 25 april 2019 tot |
| prestations familiales, lu seul ou en combinaison avec l'article 48 de | regeling van de toekenning van gezinsbijslag, al dan niet in samenhang |
| la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre | gelezen met artikel 48 van de Algemene kinderbijslagwet van 19 |
| 1939, viole-t-il l'article 23 de la Constitution et l'obligation de | december 1939, artikel 23 van de Grondwet en de daarin vervatte |
| standstill qu'il comporte, en ce qu'il réduit sensiblement le niveau | standstill-verplichting, in zoverre het het beschermingsniveau van de |
| de protection des enfants nés en décembre 2019, en privant ces enfants | kinderen die geboren zijn in december 2019 aanzienlijk vermindert door |
| du droit de bénéficier d'allocations familiales à partir du 1er | die kinderen het recht op kinderbijslag dat voor hen gewaarborgd was |
| janvier 2020 qui leur était assuré par la loi générale relative aux | door de Algemene kinderbijslagwet, te ontzeggen vanaf 1 januari 2020, |
| allocations familiales, sans qu'existe pour ce faire des motifs liés à | zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen |
| l'intérêt général ni qu'aucun rapport raisonnable de proportionnalité | belang en zonder dat enig redelijk verband van evenredigheid lijkt te |
| ne paraisse exister entre la réduction constatée et les objectifs | bestaan tussen de vastgestelde vermindering en de nagestreefde |
| poursuivis ? ». | doelstellingen ? ». |
| b. Par jugement du 19 janvier 2021, dont l'expédition est parvenue au | b. Bij vonnis van 19 januari 2021, waarvan de expeditie ter griffie |
| greffe de la Cour le 27 janvier 2021, le Tribunal du travail | van het Hof is ingekomen op 27 januari 2021, heeft de Franstalige |
| francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : | Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : |
| « L'article 39 de l'ordonnance de la Commission communautaire commune | « Is artikel 39 van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke |
| du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales, lu en | Gemeenschapscommissie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning |
| combinaison avec l'article 48 de la loi générale relative aux | van gezinsbijslag, in samenhang gelezen met artikel 48 van de Algemene |
| allocations familiales du 19 décembre 1939 (LGAF), est-il compatible | kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), bestaanbaar met de |
| avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel |
| l'article 23, alinéa 3, 6° de la Constitution, en ce qu'il ne permet | 23, derde lid, 6°, van de Grondwet, in zoverre het niet toelaat |
| pas de tenir compte, dans le montant de référence du mois de décembre | |
| 2019 à comparer au montant dû en application de ladite ordonnance, des | rekening te houden, in het referentiebedrag van de maand december 2019 |
| dat moet worden vergeleken met het bedrag dat verschuldigd is met | |
| allocations familiales dont aurait bénéficié au ler janvier 2020 sur | toepassing van de genoemde ordonnantie, met de kinderbijslag die een |
| la base de la LGAF un enfant né au cours du mois de décembre 2019, | kind dat geboren is in de loop van de maand december 2019, zijnde vóór |
| soit avant l'entrée en vigueur de ladite ordonnance, alors pourtant | de inwerkingtreding van de genoemde ordonnantie, op grond van de AKBW |
| que (i) cette même disposition (l'article 39 précité) permet le | zou hebben genoten op 1 januari 2020, terwijl evenwel (i) diezelfde |
| bepaling (het voormelde artikel 39) toelaat het gunstigere bedrag | |
| maintien du montant plus favorable dû en décembre 2019 pour les | verschuldigd in december 2019 te behouden voor de kinderen die reeds |
| enfants déjà bénéficiaires, que (ii) les enfants nés avant le 1er | rechtgevend waren, (ii) de kinderen die geboren zijn vóór 1 januari |
| janvier 2020 ont bénéficié d'une allocation de naissance suivant le | 2020 kraamgeld hebben genoten volgens het bedrag waarin de AKBW |
| montant prévu par la LGAF et que, (iii) de surcroît, tous les enfants | |
| nés avant le 1er janvier 2020 (y compris ceux nés en décembre 2019) se | |
| voient appliquer la réduction de 10 euros sur les allocations | voorziet en, (iii) bovendien, de vermindering met 10 euro van de |
| familiales dues en application de la nouvelle ordonnance pendant la | kinderbijslag die verschuldigd is met toepassing van de nieuwe |
| ordonnantie, gedurende de periode van 1 januari 2020 tot 31 december | |
| 2025, wordt toegepast op alle kinderen die geboren zijn vóór 1 januari | |
| période du ler janvier 2020 au 31 décembre 2025 ? | 2020 (met inbegrip van die welke geboren zijn in december 2019) ? |
| A supposer que la Cour constate la constitutionnalité de l'article 39 | In de veronderstelling dat het Hof vaststelt dat artikel 39 van de |
| de ladite ordonnance sur ce point, l'article 35 de celle-ci, qui | genoemde ordonnantie op dat punt grondwettig is, is artikel 35 ervan, |
| prévoit d'appliquer la réduction précitée de 10 euros, est-il | dat voorziet in de toepassing van de voormelde vermindering met 10 |
| compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en | euro, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in |
| combinaison avec l'article 23, alinéa 3, 6° de la Constitution, en ce | samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 6°, van de Grondwet, in |
| que cette réduction s'applique indistinctement aux enfants nés avant | zoverre die vermindering zonder onderscheid van toepassing is op de |
| kinderen die geboren zijn vóór 1 januari 2020, met inbegrip van die | |
| le 1er janvier 2020, en ce compris ceux nés en décembre 2019 alors que | welke geboren zijn in december 2019 terwijl hun recht op kinderbijslag |
| leur droit aux allocations n'a pris cours que le 1er janvier 2020 ? ». | pas is ingegaan op 1 januari 2020 ? ». |
| Ces affaires, inscrites sous les numéros 7506 et 7507 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7506 en 7507 van de rol van |
| Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |