← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements du 5
janvier 2021, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 13 janvier 2021, le Tribunal
du travail francophone de Bruxelles a posé la ques « L'article
9, alinéa 2, de la loi du 8 décembre 2013 modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant l(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements du 5 janvier 2021, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 13 janvier 2021, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la ques « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 8 décembre 2013 modifiant la loi du 22 mars 2001 instituant l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 5 januari 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 13 januari 2021, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brus « Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 8 december 2013 tot wijziging van de wet van 22 maa(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
| Par deux jugements du 5 janvier 2021, dont les expéditions sont | Bij twee vonnissen van 5 januari 2021, waarvan de expedities ter |
| parvenues au greffe de la Cour le 13 janvier 2021, le Tribunal du | griffie van het Hof zijn ingekomen op 13 januari 2021, heeft de |
| travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle | Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag |
| suivante : | gesteld : |
| « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 8 décembre 2013 modifiant la loi | « Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 8 december 2013 tot |
| du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées | wijziging van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een |
| viole-t-il le principe de standstill et l'article 23 de la | inkomensgarantie voor ouderen het standstill-beginsel en artikel 23 |
| Constitution en tant qu'il permet au Service Fédéral des Pensions de | van de Grondwet in zoverre het de Federale Pensioendienst de |
| mogelijkheid biedt om een herzieningsbeslissing te nemen waarbij het | |
| prendre une décision de révision supprimant le droit à la garantie de | recht op een inkomensgarantie voor ouderen wordt ingetrokken op grond |
| revenus aux personnes âgées sur la base des articles 2, 6°, et 4 de la | van de artikelen 2, 6°, en 4 van de wet van 22 maart 2001 tot |
| loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes | instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, terwijl het nieuwe |
| âgées, alors même que le fait nouveau, au sens de l'article 14, § 1er, | feit in de zin van artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 23 |
| de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière | mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de |
| de garantie de revenus aux personnes âgées, qui a provoqué ladite | inkomensgarantie voor ouderen, dat die herziening heeft veroorzaakt, |
| révision, n'entrainerait, pris isolément, strictement aucune incidence | op zichzelf beschouwd, strikt genomen geen enkele weerslag zou hebben |
| sur le droit à la garantie de revenus aux personnes âgées de la | op het recht op een inkomensgarantie voor ouderen van de gerechtigde ? |
| bénéficiaire ? ». | ». |
| Ces affaires, inscrites sous les numéros 7492 et 7493 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7492 en 7493 van de rol van |
| Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |