← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à
la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 janvier 2021 et parvenue au (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 janvier 2021 et parvenue au (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 januari 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 januari 2021, heeft de « Ordre Die zaak is ingeschreven onder nummer 7498 van de rol van het Hof. Met toepassing van artikel 89(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 | januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 januari |
janvier 2021 et parvenue au greffe le 20 janvier 2021, l'Ordre des | 2021 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 |
barreaux francophones et germanophone a introduit un recours en | januari 2021, heeft de « Ordre des barreaux francophones et |
germanophone » een beroep tot vernietiging en een vordering tot | |
annulation et une demande de suspension du décret de la Région | schorsing ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 1 |
wallonne du 1er octobre 2020 « modifiant le décret du 6 mai 1999 | oktober 2020 « houdende wijziging van het decreet van 6 mei 1999 |
relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux, en | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
matière de taxes régionales wallonnes, en vue de la transposition de | Waalse gewestelijke belastingen, met het oog op de omzetting van |
la directive 2018/822/UE sur l'échange automatique et obligatoire | Richtlijn 2018/822/EU wat betreft verplichte automatische uitwisseling |
d'informations dans le domaine fiscal en rapport avec les dispositifs | van inlichtingen op belastinggebied met betrekking tot |
transfrontières devant faire l'objet d'une déclaration » (publié au | meldingsplichtige grensoverschrijdende constructies » (bekendgemaakt |
Moniteur belge du 20 octobre 2020). | in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2020). |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7498 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7498 van de rol van het Hof. |
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari |
sur la Cour constitutionnelle, le délai prévu à l'article 87, § 2, de | 1989 op het Grondwettelijk Hof werd in die zaak de bij artikel 87, § |
la même loi spéciale pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à | 2, van dezelfde bijzondere wet bepaalde termijn voor het indienen van |
quinze jours dans cette affaire. | een memorie verkort tot vijftien dagen. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |