← Retour vers "Administration générale de la Fiscalité Avis aux débiteurs de commissions, courtages, ristournes,
vacations, honoraires, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature Les directives
pour la commande, l'établissement et l'introduct Les directives pour l'introduction de ces documents
par voie électronique (ou sur support électroni(...)"
Administration générale de la Fiscalité Avis aux débiteurs de commissions, courtages, ristournes, vacations, honoraires, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature Les directives pour la commande, l'établissement et l'introduct Les directives pour l'introduction de ces documents par voie électronique (ou sur support électroni(...) | Algemene Administratie van de Fiscaliteit Bericht aan de schuldenaars van commissies, makelaarslonen, restorno's, vacatiegelden, erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard De richtlijnen voor het bestellen, opstellen en De richtlijnen voor het indienen van die documenten langs elektronische weg (of op elektronische in(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale de la Fiscalité Avis aux débiteurs de commissions, courtages, ristournes, vacations, honoraires, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature Les directives pour la commande, l'établissement et l'introduction des fiches 281.50 et du relevé récapitulatif 325.50 sur support papier, pour les revenus de 2020, sont reprises sur la page web https://finances.belgium.be/fr/entreprises (cliquez sur : Personnel et rémunérations > Avis aux débiteurs > Avis aux débiteurs (exercice d'imposition 2021), > Commissions, courtages, ristournes, vacations, honoraires, gratifications, rétributions ou avantages de toute nature (Fiche 281.50 - relevé 325.50)). Les directives pour l'introduction de ces documents par voie électronique (ou sur support électronique) sont reprises dans la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie van de Fiscaliteit Bericht aan de schuldenaars van commissies, makelaarslonen, restorno's, vacatiegelden, erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard De richtlijnen voor het bestellen, opstellen en indienen van de papieren fiches 281.50 en samenvattende opgaven 325.50 voor de inkomsten van 2020 zijn beschikbaar op de webpagina https://financien.belgium.be/nl/ondernemingen (klik op Personeel en loon > Bericht aan schuldenaars > Bericht aan schuldenaars (aanslagjaar 2021) > Commissies, makelaarslonen, restorno's, vacatiegelden, erelonen, gratificaties, vergoedingen of voordelen van alle aard (Fiche 281.50 - opgave 325.50)). De richtlijnen voor het indienen van die documenten langs elektronische weg (of op elektronische informatiedrager) zijn |
brochure « Belcotax on web ». Cette brochure est également disponible | opgenomen in de brochure 'Belcotax on web'. Die brochure kan eveneens |
sur la page web dont question ci-avant (cliquez sur E-services > | op bovenvermelde webpagina worden geraadpleegd (klik op E-services > |
Belcotax-on-web > Documentation technique > Brochure revenus 2020). | Belcotax-on-web > Technische documentatie > Brochure inkomsten 2020). |
Dans les deux cas, ces documents doivent être rentrés avant le | In beide gevallen moeten die documenten vóór 30.06.2021 worden |
30.06.2021. | ingediend. |
RAPPEL | TER HERINNERING |
Volgens artikel 57, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | |
Suivant l'article 57, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR | 1992 (WIB 92) worden de betaalde of toegekende commissies, |
92), les commissions, courtages, ristournes commerciales ou autres, | makelaarslonen, handels- of andere restorno's, toevallige of |
vacations ou honoraires occasionnels ou non, gratifications, | niet-toevallige vacatiegelden of erelonen, gratificaties, vergoedingen |
rétributions ou avantages de toute nature, payés ou attribués, qui | of voordelen van alle aard, die voor de verkrijgers al dan niet in |
constituent pour les bénéficiaires des revenus professionnels | |
imposables ou non en Belgique (à l'exclusion des rémunérations des | België belastbare beroepsinkomsten zijn (behalve de bezoldigingen van |
conjoints aidants), ne sont considérés comme des frais professionnels | meewerkende echtgenoten), maar als beroepskosten aangenomen als ze |
que s'ils sont justifiés par la production de fiches individuelles et | worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende |
d'un relevé récapitulatif. | opgave. |
L'article 30 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92 stipule que ces | Artikel 30 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92 |
fiches et ce relevé récapitulatif doivent être introduits par voie | bepaalt dat die fiches en die samenvattende opgave elektronisch moeten |
électronique, sauf lorsque les débiteurs (ou les personnes qu'ils ont | worden ingediend, tenzij de schuldenaars (of de personen die |
mandatées pour l'introduction de ces fiches et de ce relevé) ne | gemachtigd zijn om die fiches en die opgave in hun naam in te dienen) |
disposent pas des moyens informatiques nécessaires pour remplir cette | niet over de nodige geïnformatiseerde middelen beschikken om aan die |
obligation. Dans ce cas, ces fiches et ce relevé doivent être | verplichting te voldoen. In dat geval moeten die fiches en die opgave |
introduits soit sur support papier soit sur support électronique. | op papier of op een elektronische informatiedrager worden ingediend. |
Des informations complémentaires concernant l'introduction de ces | Meer informatie over het indienen van die documenten is te verkrijgen |
documents peuvent être obtenues auprès des Centres PME Matières spécifiques - Précompte professionnel suivants : | bij de volgende KMO Centra Specifieke Materies - Bedrijfsvoorheffing: |
Vous êtes établi dans la : | Vous êtes établi dans la : |
Services auprès desquels vous pouvez demander les fiches et les | Services auprès desquels vous pouvez demander les fiches et les |
relevés | relevés |
Région de Bruxelles-Capitale | Région de Bruxelles-Capitale |
Centre PME Matières spécifiques - Précompte professionnel Bruxelles | Centre PME Matières spécifiques - Précompte professionnel Bruxelles |
Boulevard du Jardin Botanique 50 bte 3406, 1000 Bruxelles | Boulevard du Jardin Botanique 50 bte 3406, 1000 Bruxelles |
Tél. : 02 575 29 90 | Tél. : 02 575 29 90 |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
KMO Centrum Specifieke Materies - Bedrijfsvoorheffing Brussel | KMO Centrum Specifieke Materies - Bedrijfsvoorheffing Brussel |
Kruidtuinlaan 50 bus 3406 | Kruidtuinlaan 50 bus 3406 |
1000 Brussel | 1000 Brussel |
Tel.: 02 575 29 90 (N/F) | Tel.: 02 575 29 90 (N/F) |
Région wallonne | Région wallonne |
Centre PME Matières spécifiques - Précompte professionnel Mons | Centre PME Matières spécifiques - Précompte professionnel Mons |
Avenue Mélina Mercouri 1, 7000 Mons | Avenue Mélina Mercouri 1, 7000 Mons |
Tél. : 02 578 81 10 | Tél. : 02 578 81 10 |
Vlaams Gewest | Vlaams Gewest |
KMO Centrum Specifieke Materies - Bedrijfsvoorheffing Aalst | KMO Centrum Specifieke Materies - Bedrijfsvoorheffing Aalst |
Dr. André Sierensstraat 16 bus 1 | Dr. André Sierensstraat 16 bus 1 |
9300 Aalst | 9300 Aalst |
Tel.: 02 577 36 60 (N) | Tel.: 02 577 36 60 (N) |
Région flamande | Région flamande |
KMO Centrum Specifieke Materies - Bedrijfsvoorheffing Aalst | KMO Centrum Specifieke Materies - Bedrijfsvoorheffing Aalst |
Dr. André Sierensstraat 16 bus 1, 9300 Aalst | Dr. André Sierensstraat 16 bus 1, 9300 Aalst |
Tél. : 02 577 36 60 | Tél. : 02 577 36 60 |
Waals Gewest | Waals Gewest |
Centre PME Matières Spécifiques - Précompte Professionnel Mons | Centre PME Matières Spécifiques - Précompte Professionnel Mons |
Avenue Mélina Mercouri 1 | Avenue Mélina Mercouri 1 |
7000 Mons | 7000 Mons |
Tel.: 02 578 81 10 (F) | Tel.: 02 578 81 10 (F) |
(La presse est invitée à reproduire le présent avis) | (De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen) |